隐身的撒旦(3)
卡米尔向远方望去。维克多有点儿犹豫不决,经常有人指责这个可怜的姑娘窃
取了查理—亨利的长子权利。“篡位的女人”,她的母亲一生起气来就会这么说她。
“可怜的卡米尔,你确实和这件事没什么关系。他没有活过十五天,你知道,
在我们这儿,这种事情常常发生,头一胎哪是那么容易养活的。那时候你母亲难过
得几乎发疯了。为了忘记这一切,太阳落山的时候,你父亲一个人在外面走了很长
的时间,那个死孩子就抱在他的怀中。你母亲责怪他,从那时起他们就开始争吵。
你父亲也变得蛮横不讲理起来。后来,你出世了……你长得漂亮极了,结结实实的,
像个小男孩儿。你父亲高兴坏了,抱着你到处去给别人看。你那个当神父的叔叔让
人敲响了教堂里所有的钟,叮当——叮当——一朵玫瑰花诞生了。可是你母亲想生
个儿子,所以她不愿意认你。她一连好几个小时没说一句话,甚至对上帝连谢谢都
没说一声。当时,有人甚至说她想把你打发到撒旦那里去呢。”
卡米尔笑了,笑声中带着一点凄惨的颤抖:“你知道吗?今天早晨,保罗叫我
‘隐身撒旦’。”
维克多轻轻地抚摩着她的头发:“唉,我的小‘隐身撒旦’。”
明天,卡米尔一家将动身到诺让,父亲刚在那里谋了新职。可是她不喜欢那个
地方。
她累得精疲力竭,一个人带着二十多公斤的泥土,差不多跟她自己一样重的啊!
更何况,她还不能让母亲发现这个秘密。这是秋天的一个下午,万里晴空,阳光明
媚。天空好像是一件天鹅绒的连衫裙挂在高处,天际边有一抹火红。现在,她正忙
着收拾那些包裹、箱子、钓鱼竿……父亲忙着想其他的事情,所以尽管尽了最大的
努力来帮助她,也只是那么一点儿微不足道的小忙。现在大家把所有的东西都堆在
来帮忙的法维特先生那辆破旧的篷车上面。但那两只口袋里装的是什么东西呢?母
亲直到家门口才高声喊叫起来。她故意打开一只黄麻布袋:“我的上帝啊!红土!
我的孩子,你简直是疯了!你马上把它给我扔掉!”
此时的父亲正在和法维特先生说话,因此没有看到这儿即将发生的一场战争。
果然,卡米尔拒绝了母亲的要求,开始挺起胸脯,跺她那只跛脚,以示抗议。她知
道母亲故意等到最后的一刻才来那么一手,好让大家都看到她是多么的不懂事而且
麻烦。卡米尔大声喊着,拼命抱住那只母亲竟敢乱动的泥袋。所有的人都转过身子
来看着她俩。路易丝吓得不知所措,紧紧地抱着保罗。保罗也感到害怕,但他一声
不吭,等待着大人的决定。他熟知姐姐倔强而暴躁的脾气,知道卡米尔根本不会因
此而改变主意。卡米尔的脸涨得通红,大声喊道:“我绝不扔下我的口袋,我就坐
在这个口袋上不走开,我就睡在这个口袋上了!”
母亲愤怒了,左右开弓,给了她四记重重的耳光。卡米尔依然一动也不动。这
个固执的孩子,是不会轻易投降的。她没有流泪,只是头发被母亲打散了,披散下
来,遮住了她的脸。幸好,路易-普罗斯佩来了。只要看上这母女俩一眼,他就明
白了是怎么一回事。“好了,上车吧。这两只口袋实在是太沉了。这样吧,我们带
走一只,另一只嘛。我们明天再来带走。”“如果您不介意的话,就让我带上这只
口袋吧。”此时,科兰先生突然出现了。
科兰先生今年四十五岁,是一位记者,临时受聘来当孩子们的家庭教师。卡米
尔跟他相处得十分融洽。他精明能干,有时候有点儿放荡不羁;卡米尔喜欢他穿着
打扮的式样,总是那么令人惊异。在维尔纳夫,这种穿衣打扮立即就引起了一场轰
动。要知道,在人们眼里凡是打扮成这副模样的人,可都是共和主义者!
卡米尔对科兰先生露出了笑容。她跳上去一把搂住他的脖子。“我一直在注意
你,卡米尔,”他说,“你与那位向敌人进攻的马尔基扬十分相像!他浑身缀金,
迎着太阳,闪闪发亮……”虽然卡米尔不知道马尔基扬是谁,但她却顽固地觉得他
一定是个英勇无比、敢于反抗的大英雄,和她一样!
一场即将爆发的战争就这样结束了。
卡米尔感到十分快乐。尽管她能感觉到母亲投射在她身上的阴沉的目光,但她
毫不在乎。她又一次成功地找到了同盟者。为什么?为什么每次当她出现危机的时
候,总有人愿意挺身而出地帮她呢?她可从来没有牺牲过自己,她只是在干自己喜
欢干的事情而已。但恰恰是这一点,她的毅力、她的执著为她赢得了周围人的友情。
几乎所有的人都在尽力而为,都在努力助她一臂之力。这使卡米尔感到万分的高兴。
卡米尔朝科兰先生转过身子:“那么,我能坐您的车吗?”“卡米尔,你就呆
在这儿!”母亲的训斥总是很及时地出现。但是,卡米尔宁愿坐在这个男人身边,
也不愿意和母亲一起挤在那辆破车上。
“请让她上来吧,这个孩子一点儿都不妨碍我。”卡米尔再一次胜利了。她重
新搬起另一只装满泥土的口袋,心里想着但愿保罗那个家伙别跟着上来!果然,
“我能上来吗?”保罗期待地望着姐姐。“哦,不,你还是留在那儿,你还要给他
们帮忙呢。”保罗一肚子的不高兴,转身悻悻地走开了。
“啪!”科兰先生猛挥一鞭,他们上路了。他开始小声地唱诗,卡米尔也随之
哼哼起来。马车行到了拐弯处,渐渐放慢了速度。卡米尔笑了:“科兰先生,冲啊!
冲向基督徒!不过,我宁愿喜欢异教徒。那个罗兰是个愚蠢的小伙子。他应该小心
为妙!”
科兰先生望着这个小姑娘。她是小姑娘吗?也许,说她是个年轻的姑娘更合适。
他曾向她谈论起那些英雄豪杰,像《罗兰之歌》、《九三年》、《列那狐的故事》
……这样做有没有用?科兰先生真的不敢说。每一次,她的弟弟也都在场听他读。
可保罗永远那么安静,一言不发,好像在判断,在刻意拉开距离。卡米尔却完全不
一样,她总是那么冲动,就像现在的样子。假如让她随心所欲,她就会心不在焉地
双手紧握缰绳,自信地冲杀在罗兰伯爵的战场上了吧?
科兰先生微微地一笑,他想,假如让人们看到他俩疾驶而过,会有何感想!她
是那么地缺乏分析能力,找到什么书就读什么书;她又是那么直爽,读完一本书,
就立即将自己的看法合盘托出。她就是那个反对罗兰的马尔基扬,她就是那个潜入
伊桑格林家的列那狐。
科兰眼前浮现出小卡米尔当时天真可爱的样子,她一边兴致勃勃地讲故事,一
边画着列那狐各种各样的图画。有“拥抱夫人”的列那狐,还有“在伊桑格林的孩
子们身上大小便”的列那狐。
她是一个想像力多么丰富的孩子啊!
可是她为什么笑了呢?突然,科兰先生从幻想中惊醒。他发现马车早已驶过了
圣-埃班街,已经驶过了克洛岱尔家的住宅。
“您把我拐走了,科兰先生!”卡米尔又开始大笑。科兰先生赶快调转车头往
回赶,但马已经累得跑不动了。结果,他们比克洛岱尔一家晚到不少时间。“科兰
先生,我有一个从未有过的想法。我要画下《大卫与歌利亚》。您给我讲过这个故
事的。”这个小姑娘永远有那么多从未有过的想法!当然,不仅如此,卡米尔还具
有模仿他人动作和表情的天赋,因此和她呆在一起,永远也不会感到烦恼。
亦凡公益图书馆(shuku.net)
下一章 回目录