第79节:附庸风雅的黑老大——章太炎与杜月笙 附庸风雅的黑老大——章太炎与杜月笙 杜月笙自幼家境贫寒,读不起书。当时一个月学费只有五角钱,因为家里实 在太穷了,读到第五个月,只好辍学,之后就来到上海滩闯荡。1925年7 月,杜 月笙在上海租界与军阀庇护下,成立“三鑫公司”,垄断了法租界鸦片提运,势 力日大,成为与黄金荣、张啸林并称的“上海三大亨”之一。章太炎是学界泰斗、 辛亥革命元老,名重海上。一次,章的侄子在上海法租界和一个很有来头的人起 了房产纠纷,向章求助,章无奈之下只好亲笔写信给杜月笙请求帮忙。杜接信后 立即调动关系把事情摆平,并亲自到苏州造访章太炎,见章经济拮据,便赠两千 银元以示关心。此后,杜还每月接济章太炎的生活。 如何回报杜月笙的盛情?章所依凭的惟有才学和名气。杜月笙本名杜月生, 因生于农历七月十五得名,章太炎便引经据典为其改名杜镛,号月笙。语出《周 礼·太司乐疏》,西方之乐为镛,东方之乐为笙,如此名号,自然高雅多了!章 为杜做的另一件事更具轰动效应:一代朴学大师章太炎亲笔为杜月笙修订家谱。 他根据杜的自述“祖先由浙江海宁迁来”,“考证”出“杜之先出于帝尧”, “直系祖先为山阴杜衍”,让出身贫寒、父母双亡、近族寥落的杜月笙跻身帝王 之系。有了章大师的这篇笔墨,杜再也不必在名门望族面前自觉低人一等,并于 1931年风光体面地在故乡浦东高桥落成了他的杜氏祠堂。 除了结交章太炎,杜月笙的座上食客还有学者章士钊、名士杨度、诗人杨千 里、才子杨云史等,都是当时文化界大名鼎鼎的人物。有了这样一批文化名人朋 友环绕左右,人们再不好把杜月笙看成“黑社会头子”、“大流氓”了,杜已成 真正的“大人物”。他在门厅高悬的对联是“友天下士,读古人书”。他一度勤 练书法,虽然没有什么成就,但“杜镛”二字终可潇洒地到处签写。 肝胆相照,同心同德——瞿秋白与鲁迅 瞿秋白是中国共产党早期的主要领导人之一,也是中国革命文艺事业的重要 奠基人。1931年年初,他受到王明等人的残酷打击,被排挤出中共中央领导之后, 开始转入文化战线,与鲁迅、茅盾等一起领导左翼文化运动,并结成了忘年之交。 其实,瞿秋白与鲁迅的交往时间并不长,如果从1931年5 月瞿秋白与鲁迅经 冯雪峰中间联络算起,他们的交往只有四年的时间。可是从鲁迅书赠给瞿秋白的 那副“人生得一知己足矣,斯世当以同怀视之”的对联看,他们的友谊却是非常 深挚,非同一般的。 1931年5 月的一天,冯雪峰来给避居在茅盾家的瞿秋白,送去左联机关刊物 《前哨》的“纪念战死者专号”。瞿秋白读了这本由鲁迅等编辑的刊物十分赞赏。 特别是读了鲁迅写的《中国无产阶级革命文学和前驱的血》一文,不由得击节称 赞说:“写得好,究竟是鲁迅!”瞿秋白虽然没有与鲁迅见过面,但对鲁迅的文 章非常喜欢读,认为他的文章犀利、泼辣,很有战斗力。事后冯雪峰与鲁迅谈起 瞿秋白,说他在苏联学习过,懂得俄文,鲁迅当即让冯雪峰请瞿秋白将《铁流》 俄文的序文翻译出来。随后,鲁迅又请瞿秋白翻译卢那察尔斯基的《解放了的堂 ·吉诃德》。1931年9 月,鲁迅译的法捷耶夫名著《毁灭》出版后,瞿秋白给鲁 迅写信,对鲁迅译文中的几个问题提出了看法,并说:“我们是这样亲密的人, 没有见面的时候就这样亲密的人,这种感觉,使我对你说话的时候,和自己商量 一样。” 后来,瞿秋白住到上海市紫霞路冯雪峰的朋友家里。他和鲁迅的联系就由冯 雪峰承担。冯雪峰每隔三四天,或五六天,就分别去瞿秋白和鲁迅的住处一次, 传递“左联”与革命文学运动的情况,请示或讨论一些问题。瞿秋白除了指导和 参与“左联”的一些活动外,还为“左联”公开发行的《北斗》、《文艺新闻》 和秘密刊物《文学导报》写杂文,或翻译介绍马列主义的文艺理论及苏联的文学 作品。 1932年年初夏的一天,瞿秋白由冯雪峰陪同拜访了鲁迅。他们一见如故,倾 心而谈,话缘投机,至晚始别。此后,他们经常见面交流思想,切磋文章,甚至 共同商讨由瞿秋白执笔成文,用鲁迅的笔名发表。如编入《鲁迅全集》的《王道 诗话》、《曲的解放》、《出卖灵魂的秘诀》等多篇作品,就是瞿秋白执笔的杂 文。1933年4 月瞿秋白编辑了《鲁迅杂感选集》,在他写的序言中对鲁迅思想的 形成、发展与特点,以及在新文化运动中的地位、作用和弱点,都作了科学的分 析和正确的评价。鲁迅对他的直率批评和鼓励非常满意。 在那寒凝大地的白色恐怖笼罩的上海,鲁迅的处境很艰难,但他置个人安危 于不顾,先后在1932年11月,1933年2 月、7 月及9 月,四次接待瞿秋白夫妇到 家里避难。这对处于地下状态的左翼文化领导者的瞿秋白,无疑是极好的保护。 1934年1 月初,瞿秋白奉命到江西中央苏区。临行前,他来鲁迅家辞行。他们彻 夜长谈,依依惜别。不料第二年的6 月瞿秋白却被反对派杀害。为此鲁迅抱病搜 集、抄写、编排、校阅瞿秋白的译稿,编辑成《海上述林》两卷出版,作为悼念 瞿秋白的礼物。