第七章 决定扩大战争 (一九六五年一月二十八日至七月二十八日) 我们提交“岔路口”备忘录后的六个月是美国介入印度支那的三十年中最严峻的一 个阶段。从一九六五年一月二十八日到七月二十八日,林登·B·约翰逊总统遇到了我 们在备忘录中提出的问题,做出了最终抉择,使美国走上了大规模军事干预越南事务的 道路,这次干预最后使他失去了总统宝座,并使美国陷入了内战以来从未有过的分化状 态。 在此重要时期,林登·B·约翰逊发动了对北越的轰炸,向南越增派了地面部队, 使美军人数从二万三千名增加到十七万五千名,一九六六年还有可能增加十万名,以后 甚至更多。这些决定都是在未向外界充分披露和未经充分辩论的情况下做出的,这埋下 了日后发生信任危机的种子。 这是怎么发生的?为什么威廉·约翰逊总统未能使美国人民把他当作知心人?为什 么林登·B·威斯特摩兰将军的军事策略未经充分辩论?为什么在形势急剧恶化的情况 下我们扩大了战争而不是抽身而退?为什么我们没有预见到我们的行动的内在意义?国 内的政治势力——特别是总统建设“伟大社会”的抱负和两党中的极端保守派的压力— —对越南政策产生了怎样的影响?是什么样的希望、忧虑、感觉和判断——准确的和不 准确的——促成了我们的想法和决定? 林登·B·约翰逊总统在收到我们的备忘录的同一天,派遣麦乔治·邦迪去西贡评 估有无出现稳定的政府的前景,并商讨美国是否应该对北越采取军事行动。倾向于支持 采取行动的人(包括麦乔治·邦迪、马克斯威尔·泰勒和我)认定,此举会增加南越的 信心,使他们相信美国愿意为南越而战,这样就可使其道德和政治基础得以加强。 西贡的形势证实了麦乔治·邦迪最大的担心:南越的将领们在继续内讧和迫害佛教 徒;政客们依旧没有实权;教徒们坚持在街头示威和抗议,麦乔治·邦迪致电总统: “非共产党军队目前的情况就像在进行内战中的内战。” 麦乔治·邦迪访越的第三天,越共使用炸药和迫击炮袭击了南越陆军司令部和西贡 以北二百四十英里处的波来古附近的一个美国空军基地。八名美军死亡,一百多名受伤。 在马克斯威尔·泰勒和威廉·威斯特摩兰将军的支持下,麦乔治·邦迪立即建议给予北 越报复性的空中打击,这是华盛顿数月以来一直在考虑的。 越共对波来古的进攻和我们做出的反应导致了战争的升级。 总统一收到麦乔治·邦迪的建议,即在内阁会议室召集了有国会领袖出席的国家安 全委员会会议。虽然对北越的空袭会增加额外的风险,因为苏联总理阿列克谢·柯西金 当时正在河内访问,但几乎每一个出席会议的人(包括苏联问题专家汤米·汤普森和乔 治·鲍尔)都要求对越共的进攻予以还击。只有参议员迈克·曼斯菲尔德坚决反对。他 隔着会议桌直视着总统说,即使河内没有直接指挥这次进攻,它也“了解事情的整个过 程。”他说,“南越的老百姓不支持我们”,否则的话,“越共不可能发动这次突然袭 击”。他呼吁林登·B·约翰逊慎重考虑这个事实,因为报复性的空袭意味着美国将不 再“只说不练了”。总统听完迈克·曼斯菲尔德的发言后,依据“东京湾决议”赋予他 的权力下达了空袭命令。 第二天晚上,麦乔治·邦迪带着一份报告返回华盛顿,报告称:越南的形势每况愈 下,如果美国不采取新的行动,失败不可避免……在越南的利害关系非常之大……美国 的国际声誉和实际影响力在越南受到了直接威胁。现在没有办法解除越南人身上的负担, 也不能通过谈判做出任何重大承诺而使我们退出越南……目前,任何形式的和谈撤退都 意味着投降。 麦乔治·邦迪建议采取渐进而持久地轰炸北越的政策。 他提出两个目标:就长期而言,他希望轰炸对北越的意志产生影响,迫使他们减少 对越共的支援并进行谈判;就短期而言,他认为轰炸能“立即在南越增加乐观情绪”。 这种策略能改变长期的趋势吗?麦乔治·邦迪说他不能保证。他说,“越南的前景 很不妙”,“有许多事情需要越南人做得更好”。但是,“我们在越南的立场存在严重 弱点,人们普遍认为,我们没有热情、实力、耐心和决心采取必要行动并坚持下去”。 他在最后一段中强调了一个重要问题:“即使从最乐观的方面来看,在越南的斗争 将是长期的。认清这一基本事实对我们来说似乎很重要,让我国人民了解这一点,也很 重要。” 我认为我们当时没有做到这一点。 麦乔治·邦迪在一九六五年二月八日的国家安全委员会会议上提交了他的报告,国 会领袖出席了这次会议。总统赞同他提出的轰炸计划,但认为这是打败侵略而“不使战 争升级”的一个步骤。实际上,轰炸计划意味着美国的军事行动将发生重大变化。总统 所言是完全无视这种重大变化的不实之词。林登·B·约翰逊深知此点,但考虑到对外 界的影响,他发表意见时做了变通和夸张,并希望其他人也照此办理。参议员埃弗雷特 ·德克森询问能向新闻界讲些什么时,林登·B·约翰逊要求他不要讲美国在谋求“扩 大战争”。 虽然总统向公众隐瞒了政策的这一变化,但他咨询了政府外的许多有经验的资深人 士,尤其是前总统艾森豪威尔。他让参谋长联席会议成员安德鲁·古德帕斯特中将(曾 担任过艾森豪威尔的军事助手)向艾森豪威尔介绍基本情况。他还邀请艾森豪威尔到白 宫与他和他的高级顾问们会面。 我参加了二月十七日的会议。那天下午,麦乔治·邦迪、厄尔·G·“巴斯”·惠 勒、安德鲁·古德帕斯特和我(我们在第二次世界大战中都是下级军官)围坐在内阁会 议桌边两个半小时,聆听艾森豪威尔将军对轰炸决策和越南问题的看法。将军一开始就 说,林登·B·约翰逊的首要任务是在东南亚遏制共产主义。他说,轰炸有助于实现这 个目标。轰炸不会完全杜绝渗透,但有助于削弱河内继续作战的决心。所以,他认为总 统把报复性打击改为“施压战役”的时机来临了。当时在场的某人(我忘了是谁)说, 阻止共产党接管南越需要大量美军——八个师,艾森豪威尔听后说,他希望不需要那么 多,但如果真需要,“就那么办吧”。他说,如果中国人或苏联人威胁要进行干涉, “我们应该回话让他们小心,以防灾难(如核打击)降临到他们头上。” 迪安·腊斯克致总统的一份优秀的个人备忘录附和了艾森豪威尔的强硬言论。他在 备忘录中指出:“我坚信,如果允许共产党北越统治东南亚,必将给美国和自由世界带 来灾难性后果。”他说,“我还认为,应采取一切可能的手段回击河内和越共的侵略”, 甚至不惜“冒大规模扩大战争的风险”。关于撤退之策,迪安·腊斯克写道:“以谈判 为掩护把东南亚拱手让给共产党北越是完全不能接受的。” 林登·B·约翰逊总统于二月十九日最终决定对北越开始正常的空中打击,但他再 次拒绝了麦乔治·邦迪提出的公开宣布这项决定的建议。此举使他最终付出了高昂的代 价。一九六五年二月,民意测验显示,美国人民非常支持他的越南政策。当被问及“美 国应该继续目前在南越的行动还是应该撤出军队”时,百分之六十四的人说“继续”, 只有百分之十八的人说“撤出”。但是,这些数字在以后三年中发生了巨大变化,因为 林登·B·约翰逊缺乏坦率和公平,使人们对他的信用和领导能力逐渐失去了信任。 为什么林登·B·约翰逊总统不让美国人民把他当作知心人呢?有些人认为是他天 生的内向性格造成的,但实际原因非常复杂。有两个因素对他影响特别大。一是他致力 于确保国会批准他的“伟大社会”计划,并提供资金;他不想让任何事情改变他珍视的 国内改革计划的进程。二是他特别担心两党保守派要求采取更大——也更危险——的军 事行动的压力,因为这可能会导致中国或苏联做出反应,特别是核反应。总统以遮遮掩 掩的手法应付这种两难困境,这是一种很不明智的手法,最终导致了他的失败。 林登·B·约翰逊总统担心在越南遭受失败,所以做出了轰炸的决定,而把他因南 越局势的不稳定而产生的犹豫不决抛到了一边。 结果,美国对北越持久的轰炸于三月二日终于开始了,而这是对美国公众保密的。 那天,从南中国海的航空母舰和南越的空军基地起飞的一百多架飞机轰炸了北越的一个 弹药库。闻名的霹雳计划拉开了帷幕。这项计划持续了三年,投到越南土地上的炸弹将 超过了第二次世界大战中投到整个欧洲的炸弹。 战争有其自身的发展趋向,其结局总是难以预料。越南战争也不例外。林登·B· 约翰逊总统下令实施霹雳计划,不仅发起了空中作战,而且出乎意料地把美国拖入了地 面作战。 二月份,当美军正在加紧进行空袭准备工作时,威廉·威斯特摩兰即在争取地面部 队保卫承担任务的空军基地。他要求派两个营的海军陆战队到岘港。这个要求使马克斯 威尔·泰勒颇为吃惊。虽然他力主实施空袭,但他坚决反对动用地面部队。他立即致电 华盛顿,呼吁拒绝威廉·威斯特摩兰的要求。正如马克斯威尔·泰勒后来指出的,“一 旦你把第一名士兵送上岸,就不知道还会有多少人得步其后尘了。” 但是,对地面部队的需求显然很急迫,其承担的任务又轻,况且,总统怎能拒绝战 地指挥官要地面部队保护美国空军生命的请求呢?林登·B·约翰逊批准了威廉·威斯 特摩兰的请求。 有些人认为,威廉·威斯特摩兰和参谋长联席会议在初次要求派美国海军陆战队保 卫承担霹雳计划任务的南越各飞机场时,即有动用更多军队的念头——有位学者称之为 “一步一步扩大”的策略。也就是说,他们认为威廉·威斯特摩兰和参谋长们向总统和 我隐瞒了动用小股部队的真实意图,因为他们知道这将不可避免地导致更多部队的介入。 我不这么认为。当第一架战斗机飞往南越时,我们所有人本应预料到需要派遣美国 地面部队,但我们没有预料到。派地面部队之事并不存在任何欺瞒的企图,而是没有预 料到我们的行动后果的一种重大失败。如果我们预料到了,我们可能会采取不同的行动。 还应该注意的是,参谋长联席会议的成员当时对在越南采取什么策略也存在严重分 歧。虽然他们在二月十一日呈送我的备忘录中一致赞同空袭计划,但当时任陆军副参谋 长的小布鲁斯·B·帕尔默将军后来说:陆军不认为轰炸北越会取得预期的结果,海军 也觉得没有把握。坚决支持空袭的是空军和海军陆战队。是厄尔·G·“巴斯”·惠勒 将军说服其他参谋长呈交了一份意见一致的文件,理由是,如果我们的备忘录意见不一, 就是把基本的军事判断任务推给了国防部长,把他和总统推到了不得不做出决定的境地。 小布鲁斯·帕尔默在提到军队政策的决策者时说:“我认为我们的错误在于同意了 参谋长联席会议的决定——先进行尝试……‘看看’是否行得通。” 威廉·威斯特摩兰后来说,他也反对在动用美国地面部队之前进行持久的轰炸。 “从原则上讲,我不支持轰炸行动,直到一九六六年我得到……足够的军队保护我们以 后,我才改变初衷。”他也同意霹雳计划,不仅是因为他相信,它能对北越的意志及其 支援南方越共的能力产生严重影响,更重要的是因为它能鼓舞南越人的士气。 总统一直在怀疑空袭能取得成效。他希望在南越看到更多地面上的推进。三月二日, 他命令陆军参谋长哈罗德·K·约翰逊将军前往西贡了解情况,并向他汇报还需要做些 什么。 他派出了最佳人眩第二次世界大战期间,哈罗德·K·约翰逊是“巴丹死亡行军” 的幸存者,曾作为日军俘虏经历过三年的艰辛岁月。那些经历练就了他钢铁般的意志, 特别是刚毅的精神和正直的个性。” 哈罗德·K·约翰逊将军到西贡后听到的是对形势的冷峻估计。马克斯威尔·泰勒 对他说,“未获解决的根本问题”仍然是南越人民缺乏足够的安全;这个问题的主要原 因是我方未能在数量上以绝对优势压倒越共,甚至连五比一的比例都未达到,而最近几 次成功的镇压暴动的军事行动(如在菲律宾和马来亚)都在人数上占有十比一甚至二十 比一的优势。 威廉·威斯特摩兰建议美国采取“一切必要措施尽可能推迟垮台的日子”。 所以,哈罗德·K·约翰逊将军在报告中建议派遣更多的地面部队,是不令人惊奇 的。他还建议扩大对北越的空袭;在非军事区组建一支反渗透的多国部队;在西贡附近 或西贡以北的中部高原部署一个师的美军(约一万六千人)。 三月十五日,总统和我在白宫会见了哈罗德·K·约翰逊将军和其他参谋长,专门 讨论他的报告。哈罗德·K·约翰逊将军在会上估计,赢得这场战争需要五十万美军和 五年时间。 他的估计不仅使我和总统大为吃惊,也使其它参谋长感到惊讶。我们中间没有一个 人这么想过。 此时发生了另外一件大事。这件事虽然与战争无关,但却说明了一个极重要的问题, 即我们这些为越南而奋斗的人——首先是总统,每天还面临着许许多多的其它难题。三 月十七日,黑人牧师马钉路德·金和他的追随者获得联邦法院的裁决,允许他们不受干 扰和阻挡地从亚拉巴马州的塞尔马进军到蒙哥马利,以抗议南部各州剥夺黑人公民选举 权的做法。我们得到情报说,他们将受到白人种族主义者的暴力阻截。亚拉巴马州州长 乔治·华莱士也得到了同样的情报,但他拒绝为进军者提供保护。 我对林登·B·约翰逊总统说,他必须行使三军总司令的权力把亚拉巴马州的国民 警卫队置于联邦政府的权利之下,使之摆脱“什么也不做”的州长乔治·华莱士的控制。 但总统断然拒绝了这项建议。 当我坚持此议时,总统说:“鲍勃,这就是你的错了。你根本不懂政治。因为乔治 ·华莱士无所事事而造成的任何暴力事件都将激怒大多数亚拉巴马人,他们将在下次选 举中抛弃乔治·华莱士,这正是我所希望的。” “我和你一样希望乔治·华莱士倒台,”我对他说,“但我不想看到成百上千的人 在进军中受伤或死亡。” 林登·B·约翰逊不情愿地听从了我的建议。 从塞尔马到蒙哥马利的历史性进军发生在一九六五年三月二十一日到二十四日。沿 途部署的联邦军队和警察使暴力事件大为减少,虽然参与进军的维奥拉·柳佐在她的汽 车中被枪击身亡了。 进军结束后的第二天晚上九点钟左右,我从五角大楼回到家里,又累又饿,看到大 女儿马尔吉在等我。她是从大学回家来与她妈妈和我一同度假期的。看到她我非常高兴。 我问她回家的旅途是否愉快。 “噢,爸爸,太可怕了!”她说:“我在公共汽车上颠簸了三十三个小时。” “你为什么那么做?”我问。 “我参加了马钉路德·金从塞尔马到蒙哥马利的进军。”我立即打电话给林登·B ·约翰逊总统说:“总统先生,我知道你对关于把亚拉巴马的国民警卫队置于联邦政府 权力之下的决定感到十分痛苦。不过,由于你非常喜爱马尔吉,我敢肯定你现在会认识 到你做得对,她也参加了这次进军!” 关于越南问题依然存在很深的意见分歧。有些人继续主张轰炸北越。有些人认为解 决冲突需要在南越打胜仗。还有人认为我们赢不了这场战争,所以美国必须谋求谈判。 把立场变来变去的人进行归类可能会使叙述过于简单化,但是,说我们那届政府未能处 理好根本性的问题,并无不妥之处。 一九六五年春季和夏季我们对一再要求增派军队一事的处理就证明了这一点。三月 十七日,威廉·威斯特摩兰要求再派一个营海军陆战队保卫岘港的安全。三月十九日, 小格兰特·夏普又请求再派一个营。第二天,参谋长联席会议提出了他们的计划。由于 担心输掉战争,他们迫切要求调一个师的海军陆战队到北方各省和一个师的陆军到中部 高原,以发起进攻。一项动用更多军队的决定又提上了议事日程。 四月一日,我们在白宫开会。迪安·腊斯克、麦乔治·邦迪和我对参谋长们的建议 是否明智提出质疑。南越人的内心深处存在反美情绪,大量动用美国军队有激发这种情 绪的危险。总统接受了我们的判断。他否决了参谋长们的建议,但同意了威廉·威斯特 摩兰和小格兰特·夏普提出的增派两个营的请求,更重要的是,他同意海军陆战队的使 命由保卫基地安全改为积极参战。虽然我们控制了调用军队的规模,但我们扩大了军队 任务的范围。美国地面部队现在要直接参战了。 总统同意调更多美军到南越并改变美军的使命——而不同时加强对北越的空袭,使 约翰·A·麦科恩感到忧虑。在第二天的国家安全委员会会议上(以及在给迪安·腊斯 克、麦乔治·邦迪、马克斯威尔·泰勒和我的一份备忘录中),约翰·A·麦科恩强烈 呼吁扩大轰炸计划,认为目前的计划不会迫使河内改变政策。 我也认为,仅靠目前的轰炸计划,我们不可能迫使越共和北越改变政策。参谋长联 席会议成员(有一两个除外)也认为轰炸本身不会迫使其改变政策。他们认为,只有同 时在南越采取行动使越共和北越人相信他们赢不了,轰炸才会产生效果。要做到这一点, 必须增加美军地面部队以支援日趋衰败的南越军队。 约翰·A·麦科恩不同意这种观点。他认为我们能够通过轰炸带来变化。我认为我 们不能,因为我们不能搞种族大屠杀,他和其他任何人都未这么提过。 当麦乔治·邦迪就总统四月一日的决定起草发给政府各有关部门的指令时,总统指 示他写上如下内容:“应采取一切预防措施避免过早公开此事。采取行动时应尽最大可 能避免给人们造成政策发生了突然变化的印象……总统希望让公众认为这些调动和变化 是渐进的,完全符合现行政策的。” 在以后几天的国会上,迪安·腊克斯、乔治·鲍尔、马克斯威尔·泰勒和我都发了 言。我们向议员们保证,林登·B·约翰逊总统——用乔治·鲍尔的话来说——“非常 愿意与国会就此类行动进行最密切的协商”。但是,这样的声明只能增大政府的信用差 距。 在美国的军事行动加强之际,我们仍在考虑政治解决越南战争。三月六日,麦乔治 ·邦迪向总统报告了前一天晚上与迪安·腊斯克和我讨论的情况:三人中有两人(指他 自己和我)认为,越南形势突然好转的可能性依然不大……我们仍在考虑一个实际问题, 即我们应该把“谈判”之门开启多大。 这是迪安·腊斯克和鲍勃非常关心的问题。出于不同的理由,他们两人都认为,通 过适当的国际渠道表示我们愿意谈判越南问题(按我们自己的条件)是很重要的……但 是鲍勃走得更远一些。他认为我们应该想办法召开国际会议进行真正的谈判(我觉得他 的意思是,如果形势像他预料的那样严重恶化,我们就需要一张谈判桌)。 麦乔治·邦迪准确地表述了我的想法。当时我认为我们应该尽一切努力进行谈判以 结束冲突。三年后我离开五角大楼时仍持此立常四月初,有两个方面提出了谈判的建议。 联合国秘书长吴丹建议在北越和南越交界地区停火三个月,十七个不结盟国家呼吁“无 条件进行谈判”。林登·B·约翰逊总统未理会前者,但在四月七日约翰·霍普金斯大 学的一次重要演说中对后者作出了反应。 他在这次演说中声明,他准备进行无条件谈判。但他同时强调,“我们不会被打败。 我们不会厌倦。我们既不会公开撤退,也不会以毫无意义的协议为借口而撤退……我们 必须做好应付长期冲突的准备”。为了诱使越共和北越进行和谈,他制定了一次提供十 亿美元开发东南亚的计划,他说,这一点“通过合作和积极努力是完全可以做到的”。 河内很快对演说进行了谴责,并提出“四项”和平条件,它们成为北越在整个冲突 过程中的和谈基矗河内建议我们承认越南人民的基本权利,包括在没有外国军队的情况 下的生存权利;越南的两个“地区”在重新统一之前不与任何外国结成军事同盟;重新 统一问题由两个地区的越南人民自行解决。这几条我们都能接受。但最后一条成为争议 焦点,其内容是,“南越的内部事务必须由南越人民按照南越民族解放阵线的方案予以 解决”。接受这一条就意味着接受共产党对南越的控制。 与此同时,参谋长联席会议、美军太平洋总司令、威廉·威斯特摩兰和我继续每天 分析各种情况,因为我们——特别是作为国防部长的我——迫切需要制定一项军事战略 及推行这项战略的长期派军计划。 四月六日,中央情报局向林登·B·约翰逊总统报告,河内已派两个营的北越军队 进入中部高原,另外一批军队到了岘港附近。对此,参谋长们要求再调两个旅(约八千 人)到南越。威廉·威斯特摩兰赞成他们的建议,但马克斯威尔·泰勒不赞成。马克斯 威尔·泰勒得知此事后,怒气冲冲地致电华盛顿说,“与我最近在华盛顿时看到的情况 相比,这个建议显示他们现在更加愿意介入地面战争”。 随着形势的恶化,总统认为必须采取更多行动,他倾向于批准参谋长们的建议。然 而,由于马克斯威尔·泰勒表示担忧,总统叫我前往火奴鲁鲁会见马克斯威尔·泰勒和 其他高级官员,讨论调动军队的建议。 一九六五年四月二十日,我们会了面。我们围坐在太平洋司令部一排时钟下的一张 大会议桌边,开始讨论轰炸北越的计划。几天之前,马克斯威尔·泰勒在致迪安·腊斯 克的电报中表示过他的看法:“任何规模的轰炸……都不会迫使河内取消其行动……如 果在南越镇压越共的行动没有实际进展的话。必须得让河内相信越共在这儿赢不了。” 他直接了当地指出,单纯轰炸不可能达到这个目的。当时我就同意这个结论,在我 任国防部长的后几年中,我一直持这种看法,我看到、读到和听到的任何事情都未能使 我改变观点(后面还将述及)。虽然参谋长联席会议的一两个成员不赞同我的看法(我 的立场后来引起了激烈的争论),但与会的每一个人——马克斯威尔·泰勒、威廉·威 斯特摩兰、厄尔·G·“巴斯”·惠勒、小格兰特·夏普、威廉·P·邦迪和约翰·T ·麦克诺顿——均同意,单纯轰炸不是办法。 因而,我们转而讨论在南越能做些什么。大家普遍认为,需要动用更多美军以防止 西贡政权垮台。那么需要多少呢?采取何种战略呢?这些方面出现了重大的意见分歧。 厄尔·G·“巴斯”·惠勒、小格兰特·夏普和威廉·威斯特摩兰重新提出派遣两个师 的要求,加上马克斯威尔·泰勒反对派遣的两个旅,他们还要求派遣后勤供应部队,总 人数达到六万人。在马克斯威尔·泰勒的支持下,我反对派遣两个师——如何使用这些 军队,没有明确说明。但我同意支持其它要求。这意味着在南越的美军人数将大为增加, 由原来的三万三千名增至八万二千名。 我在四月二十一日的内阁会议上向总统呈交了建议书。 我请求他批准立即增调军队,以支援南越抗击共产党的进攻,防止“南越军队或美 军遭受重大失败”。我知道,增派军队和赋予军队战斗使命必然会造成更大伤亡,使公 众更加关注这场战争。所以,我请求林登·B·约翰逊总统向国会领袖通报“调军计划” 和“在越美军使命的变化情况”。 但是总统不想 这么做,他说:“我们不打算现在宣布整个计划,而将在适当时机分别公布军队调 动情况。”五月初,他向国会提出拨款要求。他说:“这不是一项普通拨款……支持这 个要求的每个国会议员实际上是在投票支持我们在南越遏止共产党侵略的行动。”这项 议案分别在众议院(列为第408—7号)和参议院(列为第88—3号)获得了通过。 乔治·鲍尔也出席了四月二十一日的会议。关于火奴鲁鲁建议,他的意见是,我们 “不应在未探索是否有和解可能的情况下就采取这种危险的措施”。总统回答说:“好 吧,乔治·鲍尔,我让你明天给我拿出一项和解计划。如果你能变戏法似的找到解决办 法,我会支持的。” 乔治·鲍尔当天夜里就向总统提交了一份和解计划。我在计划书的开头指出:“我 们必须准备接受这样的和解方案:达不到我们公开声明的目标,但仍符合我们的基本目 标(如南越保持独立,不受共产党控制等)。”总统、迪安·腊斯克、麦乔治·邦迪和 我都同意这一立场,但是,乔治·鲍尔的计划也没有指明我们怎样才能实现这些目标。 乔治·鲍尔说,我们不应接受一个老挝式的联合政府,但我们可以允许越共成员参 加自由竞眩他指出:“我们当然不能轻易同意以这些条件达成的任何安排而不坚持解散 南方越共和让越共融入国民生活的要求。”总统、迪安·腊斯克、麦乔治·邦迪和也都 同意此点。但是,乔治·鲍尔没有指明,在北越要求“按照南越民族解放阵线所提方案” 解决问题的情况下,如何进行“自由选举”。他也没有指明,怎样才能实现他提出的其 它目标。” 乔治·鲍尔提出来而我们没有很好去做的一项建议是,请求调解者(如瑞典、苏联 或十七个不结盟国家)明确告诉河内,我们将接受他们提出的立常我们曾与在巴黎的一 名北越代表进行过数星期接触。在此后三年中,我们尝试过许多其它形式的接触,但我 们没有充分利用一切可能的渠道,没有把我们的立场表达清楚。 几天后,我请约翰·T·麦克诺顿起草一项停止轰炸一星期的建议。我希望此举能 引出一系列相关行动,致使河内进行谈判或者减少其对暴动者的支援,同时提高国际国 内对本届政府政策的支持率。和我后来提出的许多暂时停战的建议一样,这项建议引起 了相当大的争议。军方许多高级领导人反对这项建议,因为他们担心北越会乘此机会加 强渗透。总统的某些顾问担心,如果停火持续下去,河内会提出谈判以诱使我们入圈套, 这样一来,北越就可以借轰炸停止之机维持甚至加强对越共的支援。还有些人担心美国 右翼势力会视此举为怯懦行为,如果不能产生立竿见影的成效,他们会要求扩大轰炸规 模。 最近几个星期,自由派知识分子和国会议员中对林登·B·约翰逊总统越南政策的 批评越来越多。林登·B·约翰逊对此颇感恼火,他想做出答复,如有可能,平息这些 批评。正是出于这个原因,他接受了我的建议,并非他个人相信在这个阶段暂停轰炸能 促成谈判。 无论如何,五月十三日开始了未经宣布的暂时停火。同一天,我国驻莫斯科大使福 伊·科勒受命向北越驻苏大使递交了一份电文,内容如下:“美国政府考虑了……河内 代表多次提出的建议:在北越遭受空袭的情况下,和平不可能取得任何进展……在暂停 轰炸期间,美国将密切注意(越共和北越)军队的军事行动……是否会大幅度减少。” 河内驻苏大 使拒绝会见福伊·科勒。那天夜间,一位级别较低的美国外交官将电文亲自交到了 北越大使馆。第二天早晨,电文被装在写有“美国大使馆”字样的一个白信封中退了回 来,没有发表任何评论。 一则感到被驳了面子,一则担心右翼的批评,总统在五月十六日白宫召开的一次会 议上表示了恢复轰炸的想法。我请求推迟一段时间,认为我们应该遵循停火七天的原定 计划,给河内更多时间考虑做何反应。但总统认为,河内如果有兴趣,现在就已做出反 应了。我们最后议定停火六天。五月十八日,轰炸恢复了。 此后的三周是总统和他的顾问们越来越沮丧和担心的一个阶段。南越的政治局势越 来越不稳定。军队内外的天主教徒和佛教徒密谋反对潘辉括(音译)的文官政府。一次 政变刚刚失败后,由南越青年军官发动的另一次政变成功了。他们推举四十二岁的阮文 绍将军为国家元首,以空军三十五岁的阮高其将军为总理。代理大使亚历克斯·约翰逊 说阮高其像一颗“无人看守的导弹”。他确实如此,他嗜酒嗜赌如命,还十分好色。他 穿着浮华,我常见他身着带拉链的黑色飞行服,腰带镶有珍珠的左轮手枪。他还发表极 端言论。当有记者问他最崇拜谁时,他说:“我崇拜希特勒……我们越南需要四个或五 个希特勒。”威廉·P·邦迪后来把阮文绍和阮高其称为“庸才,真正的庸才!” 与此同时,人们越来越认识到轰炸难以奏效,这使要求扩大地面战争的压力日益加 强。六月三日,马克斯威尔·泰勒致电华盛顿:“我们应该明白,我们并不相信任何规 模的轰炸能够使越南民主共和国(北越)停止其在南越的行动。也许只有当……北越相 信南越的形势已经或将要对他们不利时,他们才会改变态度。” 两天后,他又致电说,南越的一个军由于领导不力和士兵开小差,已经快要溃散了。 几个月来,马克斯威尔·泰勒一直反对美军在南越参加战争,但他现在不得不指出: “美国地面部队也许有必要采取行动了。” 迪安·腊斯克、麦乔治·邦迪、威廉·P·邦迪、乔治·鲍尔、汤米·汤普森和我 于六月五日(星期六)下午在迪安·腊斯克的办公室开会讨论马克斯威尔·泰勒的电报。 总统突然走了进来。他显得很孤单。他说,“夫人”走了,他是来找些伙伴的。但他得 到的是兜头一盆冷水。 他读着马克斯威尔·泰勒的电报,忧虑的心情越来越沉重。迪安·腊斯克还抱有一 点希望,但是我说:“我们谋求在南越形成和局,我们能做到吗?我不知道。共产党仍 然认为他们胜利在望。” 总统侧耳倾听。他看上去有些苦恼和忧郁。他沉着脸说:“最大的危险是我们有一 天会遇到大麻烦。” 他是多么正确啊! 六月七日,炸弹爆炸了。那天,威廉·威斯特摩兰致电五角大楼说:东南亚的冲突 正在升级。部分北越军队已进入南越,更多的军队正在途中……迄今为止,越共在这次 战役中尚未动用全部力量……另一方面,南越军队很难对付日趋强大的越共力量。士兵 开小差的比例极高。战斗损失比预计的高出许多……其结果是,南越军队开始不愿意发 动攻势了。有几次,他们的意志在炮火的打击下显出了动噎…两军人数的对比继续向有 利于越共的方向发展……如果得不到增援,南越军队肯定顶不住这种压力……在此后非 常关键的几周内,除了增派美军或第三国军队加强我们在南越的行动外,我认为我们已 没有任何其它的选择……增派军队的基本目的……是大大加强我们在地面的进攻力量, 迫使越共相信他们赢不了。 威廉·威斯特摩兰说他现在需要四万一千名战斗部队。 以后还需要五万二千名。这将使美军总数从八万二千人增至十七万五千人。他在电 报的最后说:“必须继续研究制定在必要时动用更多军队的计划。”他的要求意味着美 国无限制地扩大了军事干预。 我在国防部任职七年收到的数千封电报中,这是最令我烦恼的一封。我们无论如何 得做出决定。到底要走哪条路,我们不能再推迟做出抉择的时间了。在此后的七个星期 中,这个问题一直是笼罩在我们头上的阴云。 第二天早晨,我们开始在椭圆形办公室进行研讨。南越的命运危在旦夕,只有大量 动用美军才能挽救。“我们面对的是个烂摊子。”我对其他人说。但我和他们一样,不 知道如何才能解决问题。 六月十日我们继续讨论。有人(我忘了是谁)说:“美国人民认为我们隐瞒了实 情。”我同意这种说法。我们已经“欺骗”舆论很长时间了。 总统向我们提出了一连串问题: 问:所需美军会超过十七万五千人吗? 答:这似乎是足以有效支持南越军队的极限人数。 问:我们如何抽身而退? 答:希望在逼和越共和对北越保持压力的情况下解决问题。 问:我们的目标是什么? 答:有人说是形成和局。有人认为我们的目标是南越的自决自主。 问:在谈判方面我们还有任何办法可想吗? 答:公开与越共接触。但这可能会严重打击西贡的士气,而且几乎没有成功希望。 迪安·腊斯克认为与越共打交道实际上意味着失败。 问:五月份的暂停轰炸产生任何消极影响了吗? 答:在西贡没有。此举消除了批评者的靶子。但国内外的抗议之声依然未绝:我们 将走向何方?麦乔治·邦迪和我建议多做些解释。我们请求总统发表重要演说,阐明他 的意图。 会议期间,总统指示我们询问威廉·威斯特摩兰,应该采取何种战略和战术;越共 和北越会做何反应;美军会有多大伤亡,何时会出现伤亡。由于这些问题找不到确切答 案,在此后数月内严重妨碍了我们的决策。 事态的急速发展使我更加担心我们介入的规模会越来越大。那天晚上通过电话与林 登·B·约翰逊总统交谈时,我对他说:“在内心深处,我对参战规模有非常明确的限 制。我认为参谋长们没有这种想法。事实上,我知道他们没有。” “你认为(威廉·威斯特摩兰的请求)是他们希望采取的下一个步骤吗?”他问。 “是的,”我说:“他们希望不致于走得太远。但是威廉·威斯特摩兰在电报中提 出的措施超出了这个范围。他没有说这是最后的措施。” 在此举棋不定和混乱的时期,我于六月十六日会见了新闻记者。有人问:“你预计 军队数量会超过七万至七万五千吗?”我回答:“国务卿、总统和我已再三声明,我们 将尽一切努力实现我们在南越的目标……对你的问题,我只能做此答复。”有人说: “美国的总体战略是什么?”我说:“我们的目标和战略是让北越人相信,共产党在南 越发动、指挥和支持的旨在推翻现政府的游击战争不可能获得胜利,从而迫使他们就该 国的未来和平和安全进行谈判。” 同一天,安德鲁·古德帕斯特奉林登·B·约翰逊总统之命前往艾森豪威尔的葛底 斯堡农场,向这位前总统通报威廉·威斯特摩兰的调军请求。艾森豪威尔的建议简明扼 要:美国现在已经在越南“诉诸武力”,所以“我们必须得赢”,应该批准威廉·威斯 特摩兰的请求。 第二天下午林登·B·约翰逊总统看到的民意测验显示,公众希望采取进一步的行 动。百分之六十五的人赞成他对战争的应对之策;百分之四十七的人赞成增派军队。这 是“拿不准”的人(百分之二十三)的两倍;是希望“保持目前的军队人数”的人(百 分之十九)的二点五倍;是希望“撤离军队”的人(百分之十一)的四倍多。 但是总统知道公众会很快改变态度。六月二十一日他对我说:我认为随着时间的推 移……由于我们已有的、特别是潜在的分歧,我们在远离国土的地方进行长期作战是很 困难的。一个月来,我一直在为此而担心,并颇为沮丧,因为国务院和国防部都未能制 定出令我满意的计划,使我们做一些有益的事情,而不是在雨季期间祷告和坚守阵地, 期待他们停止进攻。我不相信他们会放弃斗争。我看不到……我们有任何……在军事或 外交上获胜的计划……拉塞尔认为我们应该利用这些变化从那里抽身而退。 我不认为我们可以从那里退出,因为我们有条约,因为我们已经发表了许多言论。 我认为抽身而退会使我们在全世界大失脸面,一想到世人的舆论我就不寒而栗。 总统非常苦恼。我和其他人都感觉到了。哥伦比亚大学历史学家亨利·F·格拉夫 这些天里拜会过总统。他后来写道,总统对他说,他(总统)花了许多不眠之夜思考这 样一个问题:“如果我的总统告诉我,我的孩子必须得随海军陆战队开赴南越……并有 可能死去”,他会作何感想。 林登·B·约翰逊常常说一些夸张之言,愤世嫉俗者会说他的言论反映了他的行为, 但事实并非如此。就我所知,没有一个运用权力把美国人送往危险地区的美国总统是言 行不一的。我理解林登·B·约翰逊总统的思想感情。 决定被一再推迟做出,因为我们在探索一条好的途径。在争论日趋激烈之时,记者 们催请林登·B·约翰逊总统答复参议院最近提出的要求:在他动用更多美军之前,先 取得国会的同意——这超出了“东京湾决议”的范围。他回敬提问者说:“任何看到该 决议”的人都知道,它授权总统在形势需要时采取他认为“必要的一切措施”。 总统是按照参议员迈克·曼斯菲尔德(他反对增派军队)和参议员埃弗雷特·德克 森(他支持增援)的建议发表上述谈话的。他们两人力劝总统不要与国会再起争端,因 为他们担心那会使国家分裂;不管国会投票选择何种道路,都会损害作战行动。这是林 登·B·约翰逊希望听到的答案,但它是错误的答案。我们没有“恰当的”,时机通过 国会投票来取得对军事行动的普遍赞同。国会会对怎样和何时采取行动争论不休。但是, 我们必须得这么做,即使招致不和的投票会给敌人以帮助和安慰。我们当时没有这么做。 我们从中得到的教训是:政府必须承受那种风险,以使全国团结一致参与战争,支持战 争。但是我们没有努力去团结全民,而是坐在椭圆形办公室里掩盖真相,避免争论。我 们今天更明智了吗? 从六月中旬到七月中旬,我们在越南问题上还是一团糟。 每隔几天我们就收到马克斯威尔·泰勒或威廉·威斯特摩兰的电报,报告西贡的局 势进一步恶化或申述增派军队的理由。 我们一次又一次开会。我花了许多时间在令人憋气的会议室里与参谋长们争论威廉 ·威斯特摩兰的计划和要求。威廉·P·邦迪和他的同事们仍在探究外交渠道。总统几 乎每天都在与他的高级顾问们商讨这种复杂而困难的局势的各个方面。 六月十八日,乔治·鲍尔向总统呈上另一份极有说服力的备忘录。就像他一九六四 年十月的备忘录一样,这份备忘录也未经过国务院或国防部的高级官员分析和讨论。最 初,它仅被送给了总统和迪安·腊斯克;除国务卿外,国务院的其他人都未得到副本, 甚至威廉·P·邦迪也未得到。乔治·鲍尔请求总统把增援部队限制在十万人“以内”, 这非常接近我六月十日提出的九万五千的数字。在六月二十三日的一次会议上,乔治· 鲍尔建议将人数控制在十万以内,如果我们因此被迫撤出南越,我们可退至泰国进行坚 守。迪安·腊斯克和我坚决反对此议。我们怀疑南越垮掉后泰国是否能支持下去。我请 求批准威廉·威斯特摩兰的调军要求,同时加紧谈判努力。 面对如此严重的意见分歧,总统让乔治·鲍尔和我详细阐述各自的观点。他给了我 们一周时间。 我们立即着手工作。在这期间,乔治·鲍尔的观点有了重大变化。在此之前,他主 张限制而不是拒绝增派军队;探索而不是敦促抽身而退。仅此而已。现在,乔治·鲍尔 已不主张在南越坚持下去,而是认为,我们应该尽快与北越达成协议,“乘损失不大时 赶紧撒手”。威廉·P·邦迪不接受这项建议,他着手准备第三份文件,提出了“中间 路线”:利用现有的大约八万五千名美军坚守阵线。 在草拟备忘录时,我收到了威廉·威斯特摩兰发来的另一份令人不安的电报。电报 指出,一场旷日持久和耗费巨大的战争需要大量增加美军数量,包括在一九六六年派遣 比他原来的预计超出许多的军队。与参谋长联席会议讨论过该电报后,我于六月二十六 日写出备忘录,其中吸收了威廉·威斯特摩兰的观点。我把备忘录分发给迪安·腊斯克、 麦乔治·邦迪、乔治·鲍尔和威廉·P·邦迪,征求他们的意见。 我的备忘录的中心内容是,应该大大加强美国和南越的军事力量,使之“足以让越 共相信他们赢不了,并因此改变战争的局面”。威廉·威斯特摩兰估计,要达到这个目 的,一九六五年需要十七万五千美军(一九六六年需要更多)。所以我提出了这个数目。 我同时建议扩大对北越的军事行动,扩大外交渠道以谋求与河内、北京和越共进行对话。 备忘录的末尾是对“成功的可能性的评估”,内容如下:从军事角度来看,这项计划能 否成功取决于增援行动能否在南越掀起一个高潮,而这一点又取决于以下两个方面:一, 南越军队能否保持目前的数量和战斗精神;二,美军能否有效地发挥快速反应的作用, 这是迄今尚未检验过的。美军人数太少,不足以与政府军与游击队人数十比一的传统模 式相提并论,但是,这些美军应该足以应付越南的……这种容易确定和进攻敌人的常规 战争。 我的备忘录使麦乔治·邦迪大为吃惊,他以一份“旨在提出问题而不回答问题”的 备忘录作答。他确实提出了一些问题。他写道:“我的第一个反应是,这个计划(把目 前在南越的美军力量扩大一倍,把空袭北越的规模扩大三倍,以及一项进行海上封锁的 重要新计划)愚蠢之极。”他有先见之明地提出一个后来证明是根本性的问题:“美国 正规部队在南越进行反游击战真的有前途吗?”他提到了前总统艾森豪威尔的话:正是 核攻击的可能性才在朝鲜实现了停战。他认为我们“至少应该考虑,扩大行动会给我们 与河内的沟通带来什么样的实际威胁”。他最后问道:“我们要投入二十万人掩护撤退 吗?难道我们在目前的条件下不能顺利撤退吗?” 除了麦乔治·邦迪提到核武器并暗示我们应该考虑发生核战的危险外,我同意他的 所有观点和担忧。但是,需要做的是找出问题的答案而不是仅仅提出问题。七月一日, 乔治·鲍尔、威廉·P·邦迪和我的三份备忘录被呈送到白宫。但是,另外还有一份备 忘录,我不知道这件事,我相信乔治·鲍尔和威廉·P·邦迪也不知道。 正如我述及的,迪安·腊斯克很少给总统写备忘录,我从未见他在不告诉我的情况 下就军事问题写备忘录。但这次他写了,为的是表达他的信念和担忧,他知道乔治·鲍 尔的备忘录中没有这些内容。我想引述迪安·腊斯克的原文,因为他的观点——如果我 们失掉南越,第三次世界大战的危险就会增加——对我们产生过不同程度的影响。他的 原文是:美国承担义务的完整性是世界和平的主要支柱。如果我们的许诺靠不住,共产 党阵营会得寸进尺,使我们丧失地位,而且必将导致一场灾难性的战争。只要南越人愿 意为他们自己而战,我们就不能放弃他们而给和平和我们在全世界的利益带来灾难。 读者也许会认为,迪安·腊斯克从南越的陷落中预见到这样可怕的后果叫人难以理 解,但是,考虑到我们那代人的经历对他的影响(对我们或多或少都有),这就不难理 解了。 我们经历过慕尼黑的绥靖政策;经历过第二次世界大战中在欧洲和亚洲抗击侵略的 岁月;目睹了苏联对东欧的控制;多次经历过对柏林的威胁,包括一九六一年八月的那 一次;经历过一九六二年的古巴导弹危机;前不久经历的是,共产党中国声明,南越的 冲突是他们认为正在向全球蔓延的“解放战争”。乔治·鲍尔的备忘录没有涵盖这些根 本问题,所以林登·B·约翰逊总统不再理会它了。 麦乔治·邦迪把四份备忘录呈给总统,其中一份是自己的。他在备忘录中改变了前 一天向我表述的立常他写道:“我料想您会仔细倾听乔治·鲍尔之言,然后拒绝他的建 议。 这样一来,讨论范围相对缩小,只需在我哥哥和罗伯特·S·麦克纳马拉的建议中 选择其一。” 总统第二天召集我们开会。他看上去非常苦恼。经过长时间的讨论以后,他叫我再 赴西贡,以考察马克斯威尔·泰勒和威廉·威斯特摩兰提出的增派军队的要求。他派W ·埃夫里尔·哈里曼前往莫斯科探索重新召开日内瓦会议的可能性(我非常支持此项使 命)。他指示乔治·鲍尔寻求与河内在巴黎的代表直接接触的可能性(我所赞成的另一 项谋求和谈的动议)。 八月,我方与北越在巴黎的代表的接触(代号为XYZ)开始了。国务院驻外机关 事务局前官员埃德蒙·古利昂和北越代表梅文蒲(音译)在巴黎举行了秘密会谈。埃德 蒙·古利昂竭力探究河内的公开和私下声明的真实意图,以确定是否有可能展开实质性 谈判。但是,经过几次令人鼓舞的会谈后,北越突然于九月关闭了这个渠道。 在七月份的讨论过程中,总统曾把一批被誉为“哲人”的两党老政治家召至华盛顿。 他在任期间召集过好几次,被召人员每一次都有所不同。这一次他要求“哲人”小组评 估战争的进展情况,给他提出应敌良策。 “哲人”小组由知识渊博、经验丰富且德高望重的人士组成。这一次的成员有:迪 安·艾奇逊——杜鲁门总统任内的国务卿,冷战初期美国外交政策的主要设计者;奥马 尔·布雷德利——退役五星上将,表现出的是美国军队核心人物的那种沉着冷峻的职业 作风;约翰·考尔斯——共和党自由派人士,《明尼阿波利斯明星论坛报》和《展望》 杂志的出版人,他的报刊是美国重要报刊中具有国际主义特色的典型;阿瑟·迪安—— 律师,外交官,在朝鲜停战谈判中任艾森豪威尔的谈判代表,赞同考尔斯的自由共和主 义,信奉代表两党的国际主义;罗斯韦尔·L·吉尔帕特里克——标志着约翰·F·肯 尼迪和林登·B·约翰逊之间国家安全事务管理工作的连续性;保罗·霍夫曼——大富 豪,工业家,主持过马歇尔计划,特别擅长发挥美国商业的作用,使其为美国外交政策 服务;乔治·基斯佳科夫斯基——哈佛大学著名化学家,标志着核时代科学与政治的相 互关系;阿瑟·拉森——杜克大学法学教授,自一九三三年以来为数名总统服务过,是 第二次世界大战中学术界与政府结盟的象征;罗伯特·洛维特——在杜鲁门政府中担任 过副国务卿和国防部长,名震一时;约翰·麦克洛伊——洛维特在第二次世界大战时期 的同事,战后曾任美国在德国被占领地区的代理领事。在这些人身上集中体现了他们那 代人在第二次世界大战和冷战初期获得成功时具有的意志、自信和信念。 七月八日上午,这个小组的奥马尔·布雷德利、罗斯韦尔·L·吉尔帕特里克、乔 治·基斯佳科夫斯基、阿瑟·拉森和约翰·麦克洛伊同迪安·腊斯克、汤米·汤普森、 威廉·P·邦迪和我开了会。我们向他们全面介绍了情况,回答了他们的问题,并请求 他们畅所欲言。除阿瑟·拉森外,他们都建议尽“一切”力量防止南越落入共产党之手。 其中几位还批评我们目前的行动“太保守”。 那天晚些时候,他们向“哲人”小组的其他成员介绍了他们的观点,除保罗·霍夫 曼外,大家均表示赞同。迪安·艾奇逊和阿瑟·迪安尤其反对保罗·霍夫曼的谈判建议, 阿瑟·迪安说,现在已来不及“把我们的远东政策移交给联合国”或其它任何国家了。 约翰·麦克洛伊代表小组对迪安·腊斯克和我说:“我们的自尊心将受到伤害,除非你 们采取行动。你们必须行动起来。” 那天晚上,迪安·艾奇逊、奥马尔·布雷德利、约翰·考尔斯、阿瑟·迪安、罗伯 特·洛维特和约翰·麦克洛伊在内阁会议室与总统开会。几天后,迪安·艾奇逊向前总 统杜鲁门汇报开会情形时说,听到林登·B·约翰逊总统抱怨难题太多,“我激动地对 他说……他别无选择,只能继续前进……我的同事们也七嘴八舌地发起言来,就像在滑 铁卢指责斯科茨·格雷斯的情形一样……通常言行谨慎的鲍勃·洛维特尽了全力,奥马 尔·布雷德利当然与我站在一起。我认为……我们成功了。”但是,他们在下面的问题 上未获“成功”:他们认为(曾向迪安·腊斯克和我特别强调过),政府必须向公众全 面解释军事形势和需要派遣更多美军的理由。约翰·考尔斯和罗伯特·洛维特都责备总 统把战争“描述得过于美好了”。 这个时候,国会中的保守派开始呼吁大幅增加国防经费以支持目前的增援计划和以 后的进一步行动。众议员杰拉尔德·福特和梅尔文·莱尔德呼吁增加十至二十亿美元的 国防经费,征召至少二十万预备役人员。参议员埃弗雷特·德克森也请求总统争取“更 多的权力和资金——大量资金”。 此 时,“伟大社会”计划到了重要关头:参议院终于批准了老年保健医疗方案,内阁 不久将开会讨论;“伟大社会”计划的其它议案还有待批准,其中包括移民改革方案、 反贫困计划、援助阿巴拉契亚的计划和净化空气条例。林登·B·约翰逊总统认为,增 加国防经费会扼杀他提出的自罗斯福“新政”以来最伟大的社会进步方案。今天我们认 为他的行为是找托辞耍花招——人们普遍称之为欺骗,但我们忽略了一点,即他深切希 望纠正我们社会存在的种种痼疾。 一九六五年七月十四日,在我准备前往西贡之时,林登·B·约翰逊接见了《新闻 周刊》编辑詹姆斯-坎农。坎农问道,作为总统,他的最高目标是什么。他回答说:是 让我们的全体人民“生活过得更好、更快乐、更有意义”。坎农问他是怎样改变他在参 议院时的保守形象而有了这些想法的,他回答:“我比以前更多地了解了民众的问题。 例如,我对我们强加于黑人的种种不公正比以前更加敏感,因为我现在常和他们交谈。 我少了一些自私自利,多了一些大公无私……处在这个位置,你已至高无上,你唯一想 做的就是正确的事。” 许多人也许会认为这些话是自我标榜,是一个精于此道的演员在竭力使人们相信, 他与真正的他不同。但我认为事实并非如此。人们认为林登·B·约翰逊经常掩饰真相, 从而毁坏了他的声誉——怀有纠正困扰我们大多数人的错误的高度责任感。 林登·B·约翰逊总统几乎把所有时间都用于推进他的各种计划方面,其中有些与 民权、“伟大社会”有关,有些与越南战争有关。那年夏季的一个夜晚,当国会辩论 “选举权法”时,玛格丽特和我与总统及总统夫人在白宫的总统住处共进晚餐。我们四 人正坐在一张小桌边边吃边聊,总统突然俯下身来,拿起挂在他面前桌边的电话对白宫 的接线员说:“给我接埃弗雷特·德克森。” 这位参议院少数党领袖的电话很快接通了。我只能听到一部分谈话。“埃弗,”总 统说,他停顿片刻以示强调,“你失去了今天那该死的投票表决。”他谈到了可能最终 决定该法案成败的重要的投票程序。我听到埃弗雷特·德克森气极败坏地说:“你凭什 么认为是我丢掉的?是你的那些该死的南方民主党人背弃了你!” 总统耐心倾听,然后平心静气地说:“埃弗,我知道南方民主党人要背弃我。我指 望你争取到足够的共和党人来弥补。”他们又互相取笑了几分钟。最后,林登·B·约 翰逊说:“埃弗,你想要什么呢?我告诉你我想要的,那就是‘选举权法’。”然后他 们在电话上达成了妥协。这就是林登·B·约翰逊总统,他经常在谋求实现他的立法目 标。在本例中,他努力谋求通过的是本世纪对种族和平贡献最大的法案之一。 另外一次,他召集商界要人和工人领袖在内阁会议室开会,要我参加。会议与国防 毫无关系——他只是希望得到与会者对“民权法”的支持,但是,正如我指出的,他经 常让我参与同我的主要职责没有关系的事务。在一小时的时间里,他请求与会者迫使他 们的国会议员投票赞成该法案,但似乎毫无进展。最后,他失望地说:“先生们,你们 都认识泽福”——除我之外,我怀疑与会的其他人都不知道泽福是跟随约翰逊很久的黑 人厨师。“去年夏天,她、伯德和我三人开车从农场返回华盛顿,途经密西西比时,伯 德说:‘林登,能在下一个加油站停车吗?我想解手。’我说:‘当然可以。’我们解 手后继续开车行驶了一段时间,泽福突然说:‘总统先生,您能把车停在路边吗?’ ‘你为什么要我停车呢?’我问。‘我想解手’。‘你为什么不在加油站与我和伯德一 起去呢?’‘因为他们不会让我进去。’她回答。”这时,林登·B·约翰逊敲着桌子 厉声说道:“先生们,这是你们想要的那种国家吗?这不是我想要的那种。”有些人也 许会说这是演戏,但我知道不是。 迄今为止,人们主要根据越南问题来判断林登·B·约翰逊总统的政绩是好是坏。 但我相信,未受战争创伤影响的未来的历史学家会做出更客观的评价,会因立法方面的 两个里程碑——一九六四年的“民权法”和一九六五年的“选举权法”——而称赞他。 没有这两个法案,今天我们的国家肯定还处在内部冲突之中。我认为,历史会证明这两 个法案是本世纪最伟大的政治成就之一。林登·B·约翰逊关于我们的未来的宏伟蓝图 ——“伟大社会”,仍是我们奋斗的目标,可悲的是在三十年后的今天,他提出的目标 仍未实现。 七月十四日夜离开华盛顿之前,我打电话给林登·B·约翰逊总统讨论了我赴西贡 的使命和越南问题。我们讨论了事情发展到今天这种地步的原因和经过,以及在以后的 日子里我们该做些什么:总统:我们自己很清楚,当我们谋求东京湾决议时,我们没有 打算投入这么多的……地面部队。 罗伯特·S·麦克纳马拉:对。 总统:我们正在这么做,而且我们知道情况会更糟,问题在于:我们真的想这么做 而使我们自己处在危险的境地吗? 罗伯特·S·麦克纳马拉:……如果我们要按我备忘录中的建议——派遣更多的军 队——行事的话,我们就得征召预备役人员……可以肯定,如果我们征召预备役人员, 您就得从国会争取到附加的权力。这样才能取得一致支持。您可能会说:“嗯,对,但 它也可能引起广泛的争论和不同意见。”我认为我们能够避免它。我确实认为,如果我 们……对他们说:“这就是我们面临的形势,以我们现有的这些军队,我们不可能赢, 如果我们要‘赢’,我们就必须增派军队。我们需要更多的军队。在采取这些措施的同 时,我们将……继续通过政治途径探索谈判解决问题的可能性。在这种形势下,我们请 求你们给予支持。”我认为您在这种情况下是可以得到他们的支持的。这样一来,您既 可得到征召预备役人员的权力,又可把他们与整个计划联系起来。 总统:……嗯,你说的有道理。 罗伯特·S·麦克纳马拉:我不知道您想走那么远,我不是在敦促您。我判断您会 如此,但我的判断也许是错误的。 总统:……迪安·腊斯克同意你的看法吗? 罗伯特·S·麦克纳马拉:是的。……他非常同意。在这方面他是个持强硬路线的 人,在任何情况下他都不会放弃南越,即使因此而爆发全面战争。目前他不认为我们应 该走向全面战争,而认为应该竭力避免。但是,如果有必要通过全面战争保住南越,他 会支持的。 一九六五年七月十六日至十七日,我在西贡会见了威廉·威斯特摩兰。和他会面加 重了我最大的担忧和疑虑。威廉·威斯特摩兰说他在年底前需要十七万五千军队,一九 六六年另需十万人。由于我不大相信空袭能够减少从北方流入南方的人力和物力,使之 不足以压倒南越军队和美军,所以我向威廉·威斯特摩兰和他的参谋人员询问轰炸的效 果。他们谈的情况证实了我的怀疑。经过长时间的讨论,我最后说:下面是我的结论, 但我希望你们能证明我是错的:一、越共(和北越)能够征召更多人入伍。我们应该相 应地做好增加我方力量的准备。 二、过去和现在北越都未提供太多物资以支援越共。我认为以后也不会。 三、由于提供的物资极少,故而空袭并不能严重破坏越共的后勤供应能力。我并不 是说我们应该停止空袭,然而,我的确认为,我们在南越需要更多军队,以便在地面给 予敌人以有效回击。 我继而探究美军在南越将会扮演什么样的角色。两星期前,我曾指示参谋长联席会 议研究军事战略和战术问题,并评估下述问题:“如果我们采取一切可能的措施,我们 能否保证在南越获得胜利。”我坚持要研究清楚该采取何种战略。厄尔·G·“巴斯” ·惠勒要求安德鲁·古德帕斯特进行这项研究。他率领一个特别小组,写出了一份一百 二十八页的报告,在我前往西贡的前一天呈交给了我。 “如果我们采取一切可能的措施,我们能胜吗?”对于这个问题,报告称:“根据 合理的推测……我们似乎没有理由不获胜,如果这是我们的意愿,如果这种意愿体现在 战略和战术行动中的话。”不过,报告也坦率地指出,“对这个问题——如果我们采取 一切可能的措施,我们能否保证在南越获得胜利——的任何评估,必须考虑到许多因素, 特别是,在南越发动我们在此处想象的那种攻势的经验有限。” 这是不可预测的一个重要问题。威廉·威斯特摩兰和参谋长联席会议认为越共和北 越将进入河内国防部长武元甲所说的“第三阶段”,即大规模作战阶段。在此阶段,我 们可以用常规的军事战术(“搜寻和摧毁”战术)应付和消灭敌人。 我们可作进一步推测:如果越共和北越不进入第三阶段,美国和南越军队可以发动 有效的反游击战行动。 虽然我在与威廉·威斯特摩兰及其参谋人员开会时询问了这些根本性的问题,但我 们的讨论显然很肤浅。现在回过头看,我发现了当时的明显失误:当时和后来,我们在 西贡和华盛顿均未对这些推测、问题和关于我们在越南的军事策略的分析等进行激烈的 辩论。在二十年的时间里,我曾作为管理人员发现各种问题并迫使各个机构——常常违 背它们的意愿——对各种行动方案及其后果进行深入而切合实际的思考。我可能永远也 不会明白,我当时为什么没有这么做。 七月二十一日,我返回华盛顿,向总统提交了我起草的报告。报告的开头是坦率但 令人不安的评估:南越的形势比去年糟(去年的形势则比前年糟)。经过数月的僵持以 后,战争的速度在加快。越共现在正在积极推进,以分裂南越和摧毁其军队……在没有 进一步的外援的情况下,南越正面临着一系列军事行动的失败,其重要交通中心和人口 居住中心(特别是在高原地区)正在沧陷,军队正在被击垮……民众的信心正在丧失。 我继续写道: 没有迹象表明我们已经切断了北越对越共的物资供应。在越共的物质需求非常之低 的情况下,我们似乎不可能切断这种供应……我们对北越的空袭也未产生明确的证据表 明河内愿意以理智的态度坐到谈判桌上来。北越和越共似乎相信南越的垮台已指日可待, 除全面控制南越以外,他们似乎不打算接受任何其它解决方案。 我回顾了我们研究过许多次的三种方案:一,在最有利的条件下撤退——这无异于 无条件投降;二,继续奉行现行政策——这将最终迫使我们选择第一种方案;三,满足 威廉·威斯特摩兰提出的增派我国军队的要求,同时努力打开谈判之门——就近期而言, 这样可以避免失败,但会增加以后撤退时的困难和代价。 我被迫做出第三种选择,我认为这是“获得任何可以接受的解决方案的前提条件”。 最后我讲了自己的判断:“本备忘录中建议的行动策略完全可以在合理的时间内获得可 以接受的结果,如果军事和政治行动能有机地结合起来,并伴之以越来越大的力量和决 心的话。”以后来的事态发展证明我的判断是错误的。 我在西贡时,赛勒斯·R·万斯曾致电告诉我,总统“目前打算”批准我建议的军 队数量。在我返回华盛顿后的一周内,我和他至少每天见一次面进行详细讨论,直到总 统做出决定为止。在不同时间参加详细讨论的还有负责国家安全的高级官员,特别是参 谋长联席会议的成员和海、陆、空三军部长(保罗·H·尼采,尤金·朱克特和斯坦利 ·里索)。除乔治·鲍尔外,大家都支持我的建议。 七月二十七日,总统批准了增派军队的计划,并在七月二十八日中午的演说中向美 国公众宣布了他的决定。但是,他没有批准与此相称的军费开支。据我估计,在一九六 六财政年度还需增加一百亿美元的军费开支。然而总统在一些国会议员的支持下,决定 控制初次要求拨款的数额(远远低于我的估计数字)。他答应在一月份“数字更确切时” 再要求进一步拨款。他还断然拒绝了我提出的增加税收以支付军费和控制通货膨胀的建 议。我是在一份只有少数几个人知道的高度机密的备忘录中提出军费开支估计数字和增 加税收的建议的。甚至财政部长和经济顾问委员会主席都不知道这份备忘录。 当总统看到我的备忘录和财政建议时,他说:“你能得到多少赞成票?”(我知道 他的意思是:他认为增税议案不会被国会通过)“我不知道能得到多少,”我回答: “我知道这很难,但你可以设法让立法人员赞成它。” “你把你的建议提交到国会,等得到足够的赞成票再来找我。” 我照办了。结果当然是没有得到足够的赞成票。我把情况告诉了总统,并说:“我 宁愿为正确的东西而奋斗,而不愿不做任何尝试。” 他盯视着我,恼怒地说:“真要命!鲍勃。这正是你的弱点所在——你不是一个政 治家。我已多次提醒过你,富兰克林·罗斯福曾试图在最高法院安插许多自己人,但他 失败了,因为他过不了国会这一关。” 他有些夸张,但我理解他的意思:他在保护他的“伟大社会”计划。如果他的信用 差距没有大幅扩大——这抵消了他建设“伟大社会”的能力——的话,我会同意地的观 点。 与此同时,威廉·P·邦迪列出了一系列行动步骤,包括了总统声明的各个方面, 从通知国会到公告美国人民等,不一而足。这是个非常好的计划书。作为总统的助手, 有强烈自由主义思想的道格拉斯·凯特和约翰·加德纳强调说,林登·B·约翰逊还有 足够的时间告诉公众他面临的问题和打算采取的行动,并得到他们的支持。道格拉斯· 凯特报告说,“目前的批评意见仅代表一小部分对政治现状不满的人。约翰·加德纳相 信,如果只在知识分子中搞一项民意测验,其受欢迎的程度肯定与其他任何阶层的人同 样高。” 但是,威廉·P·邦迪、道格拉斯·凯特和约翰·加德纳的建议未被采纳。相反, 国家已开始执行走向重大战争的政策的事实被隐瞒起来了。 为什么呢? 总统了解他所做的决定的重要性,也了解他宣布这项决定的方式所要付出的代价。 但他陷入了痛苦的两难困境:或者找借口隐瞒事实真相,或者面临要求扩大战争的压力 和他的社会改革计划的丧失。 我们正在陷入危机之中。 网络图书 独家推出