亦凡图书馆 -- 读者评论

吴越文选

发表您的评论
一哂 递交于2004-12-30    Edit/Delete
这位老先生不知道以前干什么,小学有没
有毕业,将几篇古典白话改得狗屁不通。
oldfive 递交于2004-8-26    Edit/Delete
吉娜先生:
您好!
谢谢您的鼓励!
我正在致力写一部新的小说:《悲欢世
界》,共三卷150万字.第一卷是描写劳动教
养生活的《最高行政处分》,50万字,已经
完稿;第二部是写新疆建设兵团的,书名就
叫《生产建设兵团》,50万字,将近完稿;
第三部写改革开放以后这些这些人的浮沉,
还没有动笔,估计也要50万字。写完以后,
当上网请教。
吴越 2004.8.27.
吉娜 递交于2004-3-13    Edit/Delete
一次偶然的机会,我看了吴先生的<括苍山
恩仇记>,在惊讶惊异的同时我就对作者发
生了兴趣,心想是什么样的人才写出了如
此引人的巨著,此书不仅犹如一部长篇风
俗画卷,且借古讽今,从一百多年前的贪官
污吏身上不难看出今天大小贪官的影子,
以及古时的官逼民反,在今天也不无警示.
及至看了吴先生的介绍,更使我大吃一惊,
此书的问世如此坎坷不说,竟是先生在文
革期间艰难成书.在钦佩先生的高风亮节
的同时也对人世的无奈而感慨不已.同时
也为自己的孤陋寡闻惭愧,没有早些拜读
先生的大作.
对那些不敢署名的所谓现代人的胡言乱语
也请先生不必介怀,因为真正的好作品是
经得起时间的考验的,正如先生的大作,虽
历二十余载成书,然至今已又是一个二十
载过去,却让身在异乡的我一再拜读,如痴
如迷,后又推荐给认识的朋友们,也都感慨
不已.也令我们这些异乡的游子们随此书
畅游仙都,得已一解乡愁.
而在网上看见先生的<网络版文集>,更是
叫我惊喜莫名,也叫我再一次领略了先生
的豁达,对名利的淡泊,如此高风亮节在当
今大陆物欲横流的文坛中犹如一股清流,
令人敬叹!向吴越先生致以最高的敬礼!!!
不仅为你优秀的作品,百折不挠的精神以
及你无可比拟的才华,更为你崇高的人
品!!!!!!!!
吴越 递交于2003-12-8    Edit/Delete
答复“不想透露姓名”先生:
您觉得“全票通过”进入茅盾文学奖提
名的《檀香刑》,能够流传千古么?
吴越 2003.12.9.
不想透露姓名 递交于2003-9-24    Edit/Delete
高产不等于高质,吴先生的作品我想可能不
足以流芳百世,至少深度不够。当然托尔斯
泰可能也不如吴先生高产,但托老先生的写
作态度,足以使他的作品在历史上站得住
脚。那真是与上帝、与自己灵魂的交流。曹
雪芹一辈子也只有一本作品存世,十年辛苦
乁寻常,却是字字珠玑,永存于世。
somebody 递交于2003-5-23    Edit/Delete
Please, give me a break. Format can
destroy data on your entire hard
disk, it's not for floppy only. And
whether it's an internal or external
command makes a huge difference when
you are making system disks.
许长河 递交于2003-3-17    Edit/Delete
池步洲老先生于今年二月四日在日本逝世享
年九十三岁.
感谢著名作家吴越先生,
您的纪实大作是对奇人池步洲历史伟绩的最
好的永远的追思.
Borg 递交于2003-2-6    Edit/Delete
Unfortunately, everybody has the
right to talk about him. Even the US
president can not stop other people
from commenting on him. That said,
since I frequently sit 14 hours a
day in front of my computer writing
code which does require some
thinking, I guess I have the right
according to you then. I browsed
through his computer books and that
article about the law suit. The
computer books was rather lame since
it was targeted at casual computer
users, not high school students. I'd
think the least we can do is let
them learn a bit of computer
science, not how to surf the web. As
for the 7000 yuan law suit, I don't
know what he was complaining about,
the judge acted properly. His job
was to find out whether Mr. Wu had
enough evidence that 7000 yuan
changed hands and whether his
article caused any damages to Mr.
Ren. According to Mr. Wu, he did
exactly that. Mr. Wu should learn
that moral standards and legal
standards are two different things,
just like virus and worms.
何承俊 递交于2003-1-29    Edit/Delete
有谁能每天在电脑前坐上14个小时而且还
要边想边敲键盘,就有资格评论吴越老
人。否则是年轻的后生就是信口雌黄,年
纪大一点的就是没有教养。
冷言 递交于2002-12-22    Edit/Delete
用我们那里的一个字就是"sao"(字典里没有
这个字),自以为经历了文革,就有资格来说
三道四的? 不就是把PC来当作打字机罢了,
还沾沾自喜?也不看看中国大陆现在的年轻
人还有几个对他感冒? 中国的发展与腾飞不
是靠那些个所谓"中国高产的作家"的那些臭
豆腐块!!!
一个后生 递交于2002-10-21    Edit/Delete
吴越先生真是令人肃然起敬的一位老人。

当今的中国作家们,好像个个都要为自己和
自己的的作品套上一个光环,个个都要挣红
了眼睛为版权打官司,有几个能够做到吴老
这么豁达,这么淡泊?

从对于网络文学的创作态度上看,不用说别
的,就是做到几乎没有错别字,对一般的作
者来说都是可欲而不可求的。可是一位经过
二战、文革的老作家却做到了,就这一点,
就值得多少急功近利的后生们学习!
阿力达日图 递交于2002-7-9    Edit/Delete
我是一名少数民族教师,也可谓是作家吴越
的朋友。我和他老人家只见过一次面,是在
北京。吴越是一位高产作家,每年都有几百
万字的作品在出版。他也是一位有着无私奉
献精神的老人。每位作家的作品中都或多或
少的体现着本人的人生观、价值观和他的人
生经历。吴越的作品,语言简练、通俗易
懂,内容新颖,值得我们花时间学习和欣
赏。(本人已读过他800万字的‘吴越文
集’)