译后记 杰拉德。格林,一九二二年生于美国纽约的布鲁克林,在哥伦比亚大学新闻系 毕业后,开始从事写作。写过《剑和太阳》、《贪图安逸的人》、《向布鲁克林致 意》、《游客》、《无情的光》及《医治者》等十七部长篇小说。《大屠杀》是他 的一部新作品,曾列为一九七八年平装本小说畅销书之一。作者根据同名小说改编 的电视剧本,也在去年初由美国全国电视广播公司拍成长达九个半小时的电视片。 今年一月,这部电视片在西德播映。轰动一时,成为全国谈论中心;不久,欧洲国 家纷纷转播,收看率达到了最高纪录。最近一段时期,几乎所有重要的欧美报刊杂 志,都经常发表有关大屠杀的消息;图片和评论。欧洲各国还竞相翻译出版了《大 屠杀》的电视剧本和小说。 小说《大屠杀》是作者最成功的一部作品。全书交叉运用“鲁迪。魏斯自述” 与“埃里克。多尔夫日记”的体裁,以第一人称口吻叙事。鲁迪叙事部分偏重于一 家人的不同遭遇,经过作者提炼加工,借鲁迪之口娓娓道来,使读者倍觉亲切,感 同身受。埃里克日记部分则偏重于时代背景的烘托与交代,有些细节直接引自文献 资料。作者文笔朴实,不少情节写得扣人心弦,激起读者共鸣;在人物刻画方面。 也较为成功。正面人物如鲁迪与卡尔弟兄,魏斯大夫夫妇,安娜与英加姑娘都写得 十分生动,各有各的性格,不是一个模子里刻出来的。作者还写出了他们性格的发 展,写出了人物的觉醒与转变,有的从逆来顺受到挺身而出,有的从不问政治到投 入斗争,有的从对纳粹充满幻想到认清本质。通过魏斯一家不同的生活道路,既写 了纳粹的残酷迫害,也写了犹太人的拼死斗争。作者对反面人物的刻画也有特色。 小说《大屠杀》以较多的篇幅揭发了纳粹德国对犹太人的迫害,法西斯匪徒打 着漂亮的旗号,在“重新安置”的幌子下,把千百万犹太人赶进集中营,在“最后 解决”的口号下,把千百万犹太人成批成批屠杀,并且毁尸灭迹。作者对这些令人 发指的滔天罪行的揭露确实是有深刻教育意义的,无怪乎老一辈欧洲人都认为《大 屠杀》唤起了他们对往事的回忆,提醒他们注意历史的教训,年轻一代的欧洲人也 认为应该正视这段被忽视了的历史,以免历史重演。 作者对犹太人的命运深表同情,同时对犹太复国主义却又抱有肯定态度,因此 本书多少把反法西斯的主题搞得狭隘化了。但是,作为历史的镜子来看,这本书是 很值得一读的。 参加本书翻译工作的依次为方平、陈良廷(序曲、第一部),曹庸、潘庆龄、 侯浚吉(第二部),张建平、杨之宏、陈漪、叶冬心(第三部),蔡慧、钱鸿嘉、 滕绍霖、吴钧陶(第四部),并由陈良廷统校全书。 1979年11月