第三十六章 我的伊拉克朋友们(二) 但是四个月后,哈齐姆告诉我说他不准备干了。他说家离得太远,每天他得靠 出租车来回,每天至少得花费2500第纳尔交通费,所以尽管每月给他12.5万第纳尔 的工资,但其实剩不下多少,而且每天都得这么跑实在太累。但他确实非常喜欢在 新华社工作,他非常希望能继续在这里工作,为此他想了很多办法,托了许多人, 想在分社附近租一套房子,但由于分社所在的曼苏尔区是富人区,即使很小的一套 房子每月租金也要20万第纳尔,而且必须提前付一年的租金,所以只好作罢。不过 哈齐姆向我保证要帮我找一个翻译,他就是后来的雇员埃西尔,他是穆桑西里亚大 学英文系的研究生。 埃西尔刚上岗时翻译得同样是一塌糊涂,这早在我的预料之中。我要求埃西尔 有稿子就翻,没有稿子就拿一条报纸的新闻来进行翻译练习,翻完以后我来给他进 行校对和讲解。为了培养埃西尔我真没少下工夫,耐心地给他讲解他翻译中的种种 错误和不足,晚上也没少送他回家,埃西尔也还挺争气,不但翻译水平有所提高, 而且连续在分社工作了8 个月。 但埃西尔身上有着伊拉克人常见的毛病:容易犯懒,工作不积极主动,而且不 求上进,为此我没少“教训”他。我经常告诫他:你不是想当一名大学老师吗?如 果你自己的英文水平都不高,你又怎么能教好你的学生呢?埃西尔点头称是。 埃西尔总共在分社工作了8 个月的时间,这在我的英文雇员中算是工作比较长 的了。当他提出辞职不干的时候我没有感到什么惊奇,因为雇员走马灯似地更换对 我来说已经习以为常了。我感到可惜的是,经过这么长时间对埃西尔的培训,他终 于可以称得上是一名熟练工了,但现在却拍屁股走人,真是让我心痛不已! 雇员还得继续找,埃西尔给我介绍了他的校友萨阿敦,此君仅来了三天就被我 给辞退了,因为他不但水平很差,而且非常不谦虚,给他指出翻译中的错误不但不 虚心接受,反而要跟我进行反驳。 就在这期间沙朗告诉了我一个消息,他认识的一位名叫舒巴尔的巴格达大学的 讲师非常希望能来分社工作。我很快决定选择舒巴尔,但我与舒巴尔约法三章:首 先,必须准时上班,而且在新华社工作加班,有时候白天还得来工作是正常的事情 ;第二,在这里必须至少工作半年时间,不能随随便便就不干了;第三,如果决定 辞职,必须提前一个月告诉我。舒巴尔对这些条件点头表示同意。 舒巴尔的英文水平算是不错的,但就是这样一位巴格达大学的教师,翻译的稿 件也是充斥着拼写和语法错误。更要命的是,刚开始的时候,他翻译的稿件常常五 六行还没有一个标点。 舒巴尔虽然是大学老师,但他同别的伊拉克人一样对电脑一窍不通,刚开始工 作时只会用一个手指头敲键盘,由此可见10多年的制裁使伊拉克的教育体系受到了 多么大的打击。在伊拉克,电脑依然是凤毛麟角,连最著名大学里的老师都对电脑 一无所知。后来经过我的反复指导和示范,他才知道可以用两只手、10个手指敲键 盘,翻译速度自然也就快多了。 虽然舒巴尔上班迟到是经常的事情,白天也几乎没有来过,不过他还真履行了 诺言:他从2001年10月开始到分社工作,一直到2002年7 月份接替我的梁有昶到任 后,他还在分社工作。但没过几天,他就对梁有昶说不想干了,因为他考取了巴格 达大学的博士学位,为此我还特地送给他一些小礼品,向他表示祝贺。 现在该梁有昶着急了,我向他建议还找以前在分社干了一个月的杰马勒,因为 这个人老实可靠,家又离得近,虽然水平一般但可以慢慢培养。我给杰马勒打了电 话表明了意思,他显得非常高兴和激动。现在看来我当时还挺有先见之明!从我回 国后看到的梁有昶所发的稿件来看,至少现在杰马勒还一直在分社工作。 就这样,我在伊拉克工作的两年半的时间里,英文雇员先后换了七八个。不过 也就是在同这些雇员打交道的过程中,我了解到了伊拉克人的一些特有的禀性:时 间概念都比较差,相对比较散漫,但心眼好,性格耿直,不会耍什么歪门邪道。我 有时候也跟他们红过脸,但我们照样是很要好的朋友。更为重要的是,这些雇员成 了我了解伊拉克人、伊拉克社会的一个窗口。就是通过他们,我知道了眼下的伊拉 克大学生都是什么心态,我才能知道普通伊拉克人心里在想什么……总之一句话, 我能在伊拉克期间写出不少比较生动而有深度的中外文稿件,也有这些朝夕相处的 伊拉克朋友们的功劳。 (全文完) -------- 深圳商报