(十二) 亚历山大到达伊利亚时,领航员迈诺卡斯给他戴上一个金色的花冠;雅典人卡 瑞斯也给他戴上一个。这个人是从塞吉亚跟别的希腊人或本地人一起来的。后来, 据说赫菲斯提昂在帕特卢克拉斯的坟墓上献了一个花圈,亚历山大在阿基利斯的坟 墓上也献了一个。据说亚历山大认为阿基利斯是幸运的,因为他死后有荷马替他传 名,从而使他留芳百世。亚历山大确实可以认为阿基利斯在这方面是幸运的。因为, 亚历山大在其他方面运气虽都不错,但在这方面却有很大缺陷。他的功绩一直也没 有根象样地传诵四方。无人用散文记述,也无人用韵文歌颂。甚至象海柔、杰罗、 西柔等人以及其他许多比亚历山大渺小得多的人物都有人写合唱抒情诗歌颂,而亚 历山大却没有。因此,亚历山大的功绩反而远远不如历代较渺小的事迹流传得广泛。 不是吗,关于居鲁士率领一万人远征阿太薛西斯的事,克立卡斯以及跟他同时被俘 的战友们所受的痛苦,他们怎样由塞诺芬带领着下到海里等等这些情况,多谢塞诺 芬有书记载,因而都比亚历山大和他的功绩有名得多了。但是,亚历山大却不只是 跟着别人上战场,没有在大王面前逃跑,也不只是战胜了那些企图阻止他向海岸进 军的人。不论在希腊还是在东方,还没有一个人有过这么多、这么惊人的业绩,在 数量方面和伟大方面都是如此。我向读者声明,这就是我为什么动笔写这部历史的 原因。我并不认为我不配把亚历山大的业绩在全人类面前加以表彰。不管我是个什 么样的人,至少下边这一点我知道是对我有利的:我用不着把我的姓名全写出来, 因为人们并不是不知道;我也用不着把我的家乡、家庭以及我在我的同胞们当中曾 经担任过什么职务都一一写明。但下边这一点裁还是要写在纸上:这部历史过去和 现在都和我的童年、我的家乡、我的家庭和我的职务密切相连。这就是为什么当有 必要把我自己和希腊语文大师们并列在一起时,我并不畏缩不前,因为我这部书的 主人公是许多希腊战争大师中为首的人。 亚历山大从伊利亚来到阿瑞斯比。他率领全军渡过赫勒斯滂海峡之后,就在这 里宿营。第二天到达坡考特;再一天,通过兰普萨卡斯,在普拉克提亚斯河边宿营。 这条河发源于伊达山,在赫勒斯滂海峡和攸克塞因海之间入海。从那里出发经过科 罗内到达赫摩托斯。他派侦察队在大部队之前先行,领队是阿明塔斯(阿拉巴亚斯 之子),配以阿波罗尼亚地方武装一中队,队长是苏格拉底(萨松之子),还有四 个中队的所谓先头侦察兵。在路过普瑞帕斯城时,市民向亚历山大表示献城归顺。 他派帕瑞高拉斯(利卡高拉斯之子)率领一支地方部队去接管。 波斯方面的指挥官有阿萨米斯、罗米色瑞斯、拍提尼斯、尼发提斯,还有利地 亚和爱奥尼亚二地的督办斯皮色瑞达提斯以及赫勒斯滂地区的福瑞古亚的总督阿西 提斯。他们率领的波斯骑兵和希腊籍雇佣兵已在泽雷亚城外扎营。获悉亚历山大已 渡过海峡之后,他们就召开了作战会议。罗德岛人迈农在会议上劝他们不要冒险跟 马其顿人打仗,因为他们的步兵比波斯的强得多:特别是有亚历山大御驾亲征,而 波斯王大流士则远在后方。因此,波斯方面最好把部队转移;用骑兵践踏粮草,全 部毁掉;放火焚烧地里庄稼,甚至连城市也别留下。这样,到处没粮没草,亚历山 大就无法在这一带立足。但是,据说在这次波斯将领会议上,阿西提斯发言说,他 决不允许自己人的房子有一间被烧。出席会议的人支持阿西提斯,因为他们怀疑迈 农是为了保住国玉封给他的官位才有意地拖延战争。 ------------ 转自军事书库