第48节:幻影之屋(6) " 先生,我不必问您是不是一位魔法师," 斯特兰奇对赛根达斯先生说," 您能轻而易举地穿透别人的梦境,这便足以表明您的功力了。" 他又转向哈尼福 特先生:" 不过,您也是一位魔法师么,先生?" 可怜的哈尼福特先生!如此单刀直入的问题,正好捅在他最怕触动的旧伤疤 上!他在内心里仍然是个魔法师,他是多么怕人提醒自己那些失去的东西!他回 答说,就在前几年,他还曾经是一个魔法师,后来不得不放弃了;但这绝非出于 自愿。研究魔法——好的英国魔法——在他看来,乃是人世间最高尚的职业。 斯特兰奇有些惊奇地看着他:" 可是,我不太理解您的话。如果您自己不愿 意,有谁能强迫您放弃自己心爱的研究呢?" 于是,赛根达斯和哈尼福特先生便把事情的经过原原本本地讲了一遍:他们 原是约克魔法师协会的成员,后来,这个协会如何被诺莱尔先生摧毁了。 哈尼福特先生问斯特兰奇,他对诺莱尔先生怎么看。 " 噢!" 斯特兰奇微笑着说," 诺莱尔先生是英国全体书商的大恩主呢!" " 嗯?" 哈尼福特不解地问。 " 是这样!" 斯特兰奇解释道," 从纽卡斯尔到彭赞斯,只要是有书铺的地 方,都能听到诺莱尔先生的大名。无论走到哪里,都有书店老板对你微笑着鞠躬, 说:' 唉,先生,您来得太晚了!我手里有过许多魔法和历史方面的著作,可是 全被一位住在约克郡的很有学问的绅士买走了。' 而那个抢在你前面的人,总是 诺莱尔先生。如果你愿意,尽可以去买诺莱尔先生挑剩下的书;不过一般情况下, 凡是他挑剩下的,就只配用来烧火了。" 自然,赛根达斯和哈尼福特先生都热切地想和乔纳森·斯特兰奇进一步结交 ;而后者也同样渴望与他俩交流。于是在必要的寒喧之后——" 请问两位在何处 下榻?""噢,艾弗伯里的乔治旅店。""太巧啦,我们也住在那里。" ——四个人 便决定一同骑马回艾弗伯里去,并且共进晚餐。 在他们正要离开" 幻影之屋" 的时候,斯特兰奇在门廊上渡鸦王的雕像前停 住脚步,问赛根达斯和哈尼福特先生,他们是否去过渡鸦王的旧都,英格兰北方 的纽卡斯尔?没有。" 这个门就是仿照那里的样式建造的;在纽卡斯尔,几乎每 个街角都有这样的雕像。" 斯特兰奇介绍说," 它最早出现于渡鸦王统治英国北 部的时期。在那个城市里,无论你走到何处,猛一转身,总会发现渡鸦王从某个 幽暗尘封的门洞里,正迈步向你走来。" 说着,他又苦笑了一下," 不过,他的 脸总是半遮半掩,而且从来不和你说话。" 五点过后,大家围坐在乔治旅店的餐厅里用餐。赛根达斯和哈尼福特先生发 现,斯特兰奇非常活跃健谈,是个讨人喜欢的同伴。亨利·伍德霍普却少言寡语, 只顾闷头吃饭,吃饱喝足就一个劲儿地往窗外看。赛根达斯先生惟恐他觉得受了 冷落,便转身和他攀谈。他提到斯特兰奇在" 幻影之屋" 所施的魔法,认为实在 可喜可贺。 亨利·伍德霍普显得很吃惊。" 我以前可没有想到这有什么可以贺喜的," 他说," 斯特兰奇也从没说过,这有什么了不起。" " 哦,可是,我亲爱的先生!" 赛根达斯感慨地高声说," 要知道,在英格 兰大地上,这种法术已经湮没不知多少年啦!" " 噢!我对魔法一窍不通。我还以为这是时下流行的玩艺儿呢——我在伦敦 的报纸上看到过很多关于魔法的报导。不过,一个教士并没有多少闲暇看报。再 说,我和斯特兰奇从小就认识,他这个人哪,兴趣一向变化无常。这次他对魔法 的热衷能保持这么久,我还挺惊讶呢。我敢说,过不了多长时间,他对魔法也会 厌倦的,就像对其它爱好一样。" 说着,他站起身来,说想去村子里溜达溜达。 他向哈尼福特和赛根达斯两位先生道了晚安,就离开了。 " 可怜的亨利!" 等伍德霍普先生走远,斯特兰奇说道," 我想,咱们的谈 话肯定快把他闷死了。" " 您的朋友自己对魔法毫无兴趣,却甘愿陪同您做这次旅行,真是个好人哪。 " 哈尼福特先生说。