第44节:爵士乐(44) 维奥莱特穿着套裙坐下,披着外套,爱丽丝则用最密的针脚补好那只袖子。 维奥莱特立即摘下了帽子。 " 一开始我以为你是来这儿伤害我的。后来我以为你是想表示慰问。再后来 我以为你是想感谢我没叫警察。可那都不对,是不是?" " 我得找个地儿坐下来。我以为我能在这儿做到。心想你能答应我,你也的 确答应了。我知道我没给乔多少理由,让他不往大街上跑。可我想看看,他宁愿 我是怎样一种女孩。" " 蠢货。他宁愿你十八岁,就是这个。" " 不。还有别的。" " 你一点也不了解自己的丈夫,别指望我来帮你。" " 他们在一起的事,你并不比我知道得更多,而你每天都看见她,就像我每 天看见乔一样。我知道我的脑子在哪儿。你的呢?" " 少训我。想训我可没门儿。" 爱丽丝熨完了床单、开始熨第一件衬衫的时候,维奥莱特敲响了她的门。在 很多很多很多年以前,她曾经把烙铁的尖儿伸到一件男人的白衬衫的接缝里。湿 度刚刚好,衣料熨得平平整整的,再用淀粉上浆。那些衬衫现在都成了下脚料了。 抹布,月经布,绑在管子接头处防冻的破布,布壶套,试烙铁和裹烙铁把的布片。 甚至成了油灯的捻儿、刷牙用的盐口袋。现在,她优雅、精心地料理着自己的女 式衬衫。 两对枕套摞在桌子上,摸上去还是温乎的。两张床单也摞了起来。也许,下 个星期再熨一熨窗帘。 到现在,她已经能辨认出那敲门声了,而且不知道自己听到它的时候是迫不 及待呢,还是非常生气。她也不在乎。 维奥莱特来做客的时候(爱丽丝从不知那会在什么时候发生),有什么东西 敞开了。 黑帽子让她的脸显得更黑了。她的眼睛好像银币一样圆,但是也能突然间眯 成一条缝。 那个东西就是爱丽丝跟她在一起时的感觉和说的话。同别人在一起时就不一 样。跟" 暴力" 待在一块儿,她很无礼。想说就说。不想说就省着。似乎在她们 之间不需要、也没必要道歉和讲礼貌。然而她们之间有别的什么——坦诚吧,大 概是。那种疯子向非疯子要求的坦诚透明。 维奥莱特的外套锁边现在补好了,袖口也缝牢了,她只需注意一下自己的袜 子和帽子,看起来就正常了。爱丽丝微微叹了一口气,为她惟一盼望着的来访者 开了门,觉得自己很不可思议。 " 你好像冻坏了。"