第13节:沥川往事(13) 他说:" 现在是下班时间,不必再做waitress. 你在这里等着,我去买票, 你喝什么?" " 可乐。" 我看着他买了票,又去买爆米花……我飞快地跟上他。他的行动依赖手杖, 只有一只手能拿东西。放映厅很空,只坐着不到十个人。我们打算坐最后一排。 台阶很浅,他却走得很慢。看着他先迈左腿上去,然后将不能动的右腿拖上台阶, 站稳,再上下一个台阶。我后悔说要坐最后一排了,现在改口吧,又怕他介意。 只好老老实实地跟在他身后,陪他慢慢地走。 等我们坐下来,电影已经开始了。我开始吃鸡翅。坐最后一排的目的,就是 为了不让别人听见我大嚼特嚼的声音。 他喝了一口矿泉水,问:" 你还没吃晚饭吗?" " 没有。来的时候急着赶车,忘了。" " 咖啡店里总有东西可吃吧?你不是有coffee break吗?" " 那么贵,怎么吃得起?" 我飞快地吃完了一只鸡翅,又去吃另一只," 鸡 翅很好吃,你要来一个吗?" " 谢谢,不要。" " 那你吃爆米花吧。" " 我不吃," 他淡淡地说," 全是你的。" " 怎么可以这样呢?看恐怖片不吃东西。" 我嘀咕着。过了一会儿,又小声 说:" 仔细听,下面一段是我最喜欢的。" 只见电影里面的那个汉尼拔医生对朱迪·福斯特说:"First principles, Clarice. Simplicity. Read Marcus Aurelius. Of each particular thing ask: What is it in itself? What is its nature? What does he do, this man you seek?" (第一个原则,克莱丝,是" 简单" 。细读马可·奥勒留的书。不放过任何一个 特殊点:它里面有什么?它的本质是什么?你要找的那个人,他做了些什么?) " ……No. We begin by coveting what we see every day. Don't you feel eyes moving over your body, Clarice? And don't your eyes seek out the things you want?" (不是。之所以如此,是因为我们垂涎每日所见的一些东西。 难道你没感到过别人的目光在你的身体上扫荡,克莱丝?难道你不是用眼光来寻 找你想要的东西?) 我模仿片中人的口形,一模一样。 他转头过来看着我,说:" 原来你的口语是从这里练来的。" 过了片刻,片中人继续说:"Terns? Mmh. If I help you, Clarice, it will be "turns" with us too. Quid pro quo. I tell you things, you tell me things. Not about this case, though. About yourself. Quid pro quo. Yes or no?" (燕鸥?嗯。如果我帮了你,克莱丝,那将会是一种你我之间的" 交换" :一物 换一物。我告诉你一些事,你告诉我一些事。与这个案子无关。与你自己有关。 一物换一物,你愿意不愿意?) 沥川又回过头来。 " 怎么了?" " 发现没有?这段是押韵的。" 他说。 " 哪里押了?" "Quid pro quo, yes or no?"(一物换一物,是还是不是?) 我想起了和他第一次坐车的情景——" 如果我回答了你这个问题,你就要回 答我的问题。" ……Quid pro quo…… 剩下的时间我基本上全用双手捂着眼睛。这部片子我看过四遍,看到台词都 能背下来,却没有一次能从头看到尾。 我没看他的脸,知道他在笑我。 看完电影出来,已近凌晨。他要送我,我推辞得唇干舌燥,他照样坚持要送 到宿舍楼下。 在路上,我有一搭没一搭地跟他说话:" 你知道吗,这部电影我虽然看了很 多次,有一样东西我总不明白。" " 你一直捂着眼睛,应该有很多地方看不懂吧?不是说,电影是视觉艺术吗? " " 为什么要放一只蛾子?为什么?" " 你想听我的解释吗?" " 你有解释?" " 蛾子意思是繁殖。它会产很多卵,身体也会变化。那个Bill不是一直有identity problem (身份问题)吗?" " 可是,为什么要把蛾子放到死尸的口里呢?"