第95节:孔子真像"丧家之狗" 文献 孔子真像" 丧家之狗" 伟大的孔子自知伟大,因此从来没有对南坡的阳光感到得意,也没有对北坡 的风雪感到耻辱。那次是在郑国的新郑吧,孔子与学生走散了,独个儿栖栖惶惶 地站在城门口,有人告诉还在寻找他的学生:" 有一个高个儿老头气喘吁吁地像 一条丧家犬,站在东门外。" 学生找到他后告诉他,他高兴地说:" 说我像一条 丧家犬?真像!真像!" 他的这种高兴,让人着迷。 ——余秋雨《古道西风·五》 现在的" 丧家犬" ,人人明白,是骂人话,是说坏人走投无路," 丧" 读s àng。看得出来,文章意思是说孔子让人家给辱骂了,但他没有" 感到耻辱" 反 而还高兴,故而说" 他的这种高兴,让人着迷" 。 文章说的这事,出自《史记·孔子世家》,原文是:" 孔子适郑,与弟子相 失,孔子独立郭东门。郑人或谓子贡曰:' 东门有人,其颡似尧,其项类皋陶, 其肩类子产,然自要(腰)以下不及禹三寸。累累若丧家之狗。' 子贡以实告孔 子。孔子欣然笑曰:' 形状,末也。而谓似丧家之狗,然哉!然哉!'" 古代," 狗" 与" 犬" 的差别比现在大。《尔雅·释畜》中说:" 未成豪, 狗。""未成豪" 就是没有长出刚毛,没长出刚毛的就是小狗崽子。 《史记·孔子世家》说孔子的" 丧家之狗" ," 丧" 读s āng。" 丧家之狗 " 就是有丧事人家的小狗崽。 再看看《史记·孔子世家》原文,我们知道,那个郑人其实并没有骂人的意 思,只是说,孔子一个人待在那里,样子像办丧事人家的小狗。大家忙于办丧事, 没人搭理小狗了,这时的小狗样子有点儿可怜。实话实说,比喻而已,并无贬义。 " 孔子欣然笑曰:' 形状,末也。而谓似丧家之狗,然哉!然哉!'"其实是 对恰当比喻的欣赏,觉得人家说的一点儿没错,而不是" 感到耻辱" 。 " 丧(s āng)家之狗" 确实是" 丧(s àng)家犬" 的源头,但是,意思 却不是原来的了;在别的场合" 丧家之狗" 与" 丧家犬" 也许可以没有区别,就 是在说孔子这个故事的时候,它们不一样了。这类成语有很多,写文章的人不知 道是不行的。