第73节:第九章文工团(4) 那位中年妇女作了自我介绍。她姓李,叫李萍,也是搞音乐的。她的声音很 悦耳,叫人听了很舒服。扎西梅朵暗暗猜测,她一定是歌唱家。李萍像是猜到了 扎西梅朵在想什么,就补充说:" 我也弹钢琴,不过,因为比同志们大几岁,现 在做团里的组织工作。" 听说她也是弹钢琴的,扎西梅朵立即就为刚才的大胆难为情了。 " 我学得很晚," 李萍继续说," 所以学了很久,长进却不大,加上这几年 老做别的事情,手越发生疏了。可你,这么年轻,却已经打下那么好的基础。看 来,你一定有一个很不错的教师和家庭环境……" 女翻译一字一句地跟在李萍后面用藏语重复着。但说到最后,她突然把李萍 那句客客气气的估计,译成了直截了当的询问: " 您的家庭,小姐,您是哪一家?" 看来,翻译准是藏族姑娘,而且还是熟悉拉萨生活的藏族姑娘。她问哪一家, 是因为她能判断出扎西梅朵一定出生于名门望族,而她对拉萨的大贵族是多少知 道一些的。 扎西梅朵不高兴翻译这种自作主张的询问,她稍微沉吟一阵后,才说了两个 字:" 纳昌。" 女翻译一点也不掩饰自己的惊奇,她大声地向李萍说: " 大贵族,藏政府的二品官!" 对翻译的介绍和惊奇,李萍没有作出丝毫反应。她还是用亲切、温和的声音 说: " 看来,你的音乐学习是非常正规的,大约你不是一般的业余爱好吧?" " 当然是业余,不过音乐是我的终生爱好。" " 你家里也这么希望吗?" " 家里并不管,这是我个人的志向。" " 家里不反对吗?" " 不……" " 你家的姊妹多吗?" 扎西梅朵没有回答,不理解李萍问这个干什么。她疑惑地望着女翻译。 " 李政委的意思是……" 翻译解释说,她非常清楚李萍进行这次谈话的目的。 可是,她说起话来不像李萍那么耐心、稳妥," ……要是让你专业化,要是让你 离开拉萨,你的家庭会不会反对……" 扎西梅朵觉得自己的心快跳到嗓子眼儿了,竟一时说不出话来。所朗益西也 被这突如其来的问题惊呆了,以至于失去了平素的慢条斯理。他借着从桌子上取 杯子的动作,将身子侧到扎西梅朵身旁,低着头悄悄说:" 别答应!他们会毁掉 你的艺术才能的!" 女翻译没有马上得到答复,就对李萍说:" 我已经直接对她说明了。" 李萍已经从这三个年轻人的表情上判断出女翻译的冒失,她的眉头微微地抖 了一下,然后说: " 不应该太着急,请详细地译给她听。" 说着又转向扎西梅朵," 是这样, 我们团很需要音乐方面的人才,尤其是弹钢琴的人才。我们从去年就打算要增加 名额,可是,一直没有物色到合适的人才。比如技巧、音乐素质以及深造的可能, 要在这几方面都够条件可不容易。可是,你都够,这并不是客气话,刚刚你弹的 两首曲子就能证明这一点。" 李萍停了下来,为了让翻译先译一下。女翻译刚说 完,她又说: " 可是,现在你先别回答,无论是愿意还是不愿意,都先别肯定。这是一件 大事,一方面你可能受到更好、更正规的训练,甚至还有机会接触到我们音乐界 的许多专家,对于你的音乐志向来说,这是非常有益的;但另一方面,我们还有 演出任务,除在城市之外,我们还得到部队,到工厂,到农村去演出。在这种时 候,生活是艰苦的,绝不能与你现在的家庭生活相比。最后,你还得与你的家庭 商量,这是最重要的。除了本人自愿外,我们还要求得到家里的支持。你知道, 我们是军队,我们不能勉强别人参军。无论是本人还是家庭,都不能有一点勉强 ……" 扎西梅朵早已听懂了,而且也打定了主意。她只是在考虑,用什么方式才能 取得家里的支持。 女翻译还在认真地一字一句地翻译着,当她说到" 我们是军队" 时,所朗益 西从座位上跳了起来,但他忍住了,又赶紧俯下身,焦急地悄悄说: " 天哪!要你当兵!扎西梅朵,当女兵!"