第16节:《庄子》:道家宝典(5) 庄子曰:" 夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼? 为 事。客闻之,请买其方以百金。聚族而谋曰:' 我世世为洴澼? ,不过数金;今 一朝而鬻技百金,请与之。' 客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬,与 越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手,一也;或以封,或不免于洴澼? , 则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮于江湖,而忧其瓠落无所 容?则夫子犹有蓬之心也夫!" 惠子谓庄子曰:" 吾有大树,人谓之樗。其大本拥肿而不中绳墨,其小枝卷 曲而不中规矩,立之途,匠人不顾。今子之言,大而无用,众所同去也。" 庄子曰:" 子独不见狸狌乎?卑身而伏,以候敖者;东西跳梁,不辟高下; 中于机辟,死于罔罟。今夫斄牛,其大若垂天之云。此能为大矣,而不能执鼠。 今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡,广莫之野,彷徨乎无为其侧, 逍遥乎寝卧其下。不夭斤斧,物无害者,无所可用,安所困苦哉!" [译文] 惠子对庄子说:" 魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有 五石容积。用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力。把它剖开 做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下。这个葫芦不是不大呀,我因为它没有 什么用处而砸烂了它。" 庄子说:" 先生实在是不善于使用大东西啊!宋国有一个善于调制使手不皲 裂的药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。有个游客听说了这件事,愿意用 百金的高价收买他的药方。全家人聚集在一起商量:' 我们世世代代在河水里漂 洗丝絮,所得不过数金,如今一下子就可卖得百金。还是把药方卖给他吧。' 游 客得到药方,去游说吴王。正巧越国发难,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水 上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。能使手不皲裂,药方是同样的,有的 人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。 如今你有五石容积的大葫芦,怎么不考虑用它来制成腰舟而浮游于江湖之上,却 担忧葫芦太大无处可容?看来你还是心窍不通啊!" 惠子又对庄子说:" 我有棵大树,人们都叫它' 樗' 。它的树干却疙里疙瘩, 不符合绳墨取直的要求,它的树枝弯弯扭扭,也不适应圆规和角尺取材的需要。 虽然生长在道路旁,木匠连看也不看。现今你的言谈,大而无用,大家都会鄙弃 它的。" 庄子说:" 你没看见过野猫和黄鼠狼吗?低着身子匍伏于地,等待那些出洞 觅食或游乐的小动物。一会儿东,一会儿西,跳来跳去,一会儿高,一会儿低, 上下蹿越,不曾想到落入猎人设下的机关,死于猎网之中。再有那斄牛,庞大的 身体就像天边的云;它的本事可大了,不过不能捕捉老鼠。如今你有这么大一棵 树,却担忧它没有什么用处,怎么不把它栽种在什么也没有生长的地方,栽种在 无边无际的旷野里,悠然自得地徘徊于树旁,自在地躺卧于树下。大树不会遭到 刀斧砍伐,也没有什么东西会去伤害它。虽然没有派上什么用场,可是哪里又会 有什么困苦呢?" 齐物论 [原文] 南郭子綦隐机而坐,仰天而嘘,荅焉似丧其耦。颜成子游立侍乎前,曰:" 何居乎?形固可使如槁木,而心固可使如死灰乎?今之隐机者,非昔之隐机者也。 " 子綦曰:" 偃,不亦善乎,而问之也?今者吾丧我,汝知之乎?汝闻人籁而 未闻地籁,汝闻地籁而未闻天籁夫!" 子游曰:" 敢问其方。" 子綦曰:" 夫大块噫气,其名为风,是唯无作,作则万窍怒呺,而独不闻之 翏翏乎?山林之畏隹,大木百围之窍穴,似鼻,似口,似耳,似? ,似圈,似臼, 似洼者,似污者。激者,? 者,叱者,吸者,叫者,? 者,宎者,咬者,前者唱 于而随者唱喁。泠风则小和,飘风则大和,厉风济则众窍为虚。而独不见之调调 之刁刁乎?" 子游曰:" 地簌则众窍是已,人簌则比竹是已。敢问天簌。"