8 应召去行政管理部门夹层楼面上空港总经理办公室的人很快全都到齐了,只有 一个人没有来。找他们来的电话,有些是梅尔·贝克斯费尔德打的,其他的是坦妮 亚·利文斯顿打的,电话里都强调有紧急情况,要他们把手头的工作,不管是什么 工作,都搁一搁。 坦妮亚的顶头上司,地区客运经理伯特·韦瑟比第一个到。 奥德威警长虽然还不知道找他有什么事,但在通知他的部下出动搜寻伊内兹· 格雷罗之后接踵而至。他暂时只好眼看梅多伍德来的一大帮居民得其所哉,这些人 还在主厅里挤来挤去,听弗里曼特尔律师在电视摄影机前的申诉。 地区客运经理韦瑟比穿过接待室的门,一踏进梅尔的办公室就问:“梅尔,这 是怎么回事?”“我们还不敢肯定,伯特。我们掌握的情况还不多,不过,有这样 的可能,你那第2 次班机上面大概有一枚炸弹。”地区客运经理用探索的目光看了 坦妮亚一眼,但也顾不上问她到这里来有什么事,他把目光转回梅尔身上。“那你 就讲讲你了解到的情况吧!”梅尔对地区客运经理和内德·奥德威概括地介绍了一 下到目前为止所了解或猜测到的情况:海关检查长斯坦迪什——一个观察事物的能 手——报告说,有个带着公文包的乘客,他认为此人手握皮包的样子值得怀疑;坦 妮亚查到这个带着皮包的人叫D.O.格雷罗,也可能是布雷罗;城里的票务员提供的 情况说格雷罗报到时,除了那个小皮包外,身无长物;格雷罗在空港买了价值三十 万元的飞行保险,但是他勉强才把保险费凑齐。由此看来,他在启程作这次五千英 里旅行的时候,不但连替换的衣服都没有,而且囊橐空空,不名分文;最后——也 许是巧合,也许不是——有个伊内兹·格雷罗太太,她丈夫购买的飞行保险单的唯 一受益者,一直在候机大楼里面徘徊,看来是心事重重。 梅尔说话时,海关检查长哈里·斯坦迪什走了进来,他身上还穿着制服,勃妮· 伏洛皮沃夫跟在他后面。勃妮心神不宁地进了办公室,用怀疑的目光打量了一下周 围她并不熟悉的人和环境。当她弄明白梅尔所说的事至关重要时,脸色发白,显得 害怕的样子。 没有来的那个人是第2 次班机离港时负责第四十七号出入口的检票员。 公司的一个总管几分钟以前告诉坦妮亚,那个检票员已经下班回家去了。她吩 咐给他留话,让他一到家就来电话。坦妮亚觉得今晚把他叫回空港没有什么必要, 原因之一就是她早就知道那个检票员不记得有格雷罗其人上了飞机。不过,有人也 许要在电话上问他点什么。 “我把到现在为止与此有关的人全都叫来了,”梅尔对地区客运经理说,“万 一你或者谁要提问题。我想我们必须作出决定——主要是你的决定——我们有没有 充分的依据给你那第2 次班机的机长发出警告。”这使梅尔又想起他暂时已经置于 脑后的一件事:这班飞机是由他姐夫弗农·德默雷斯特担任指挥的。梅尔知道他以 后可能要重新考虑一下某些有关的问题。可是现在还不是时候。 “我正在考虑。”那个地区客运经理看来很为难,他突然转向坦妮亚。 “不管我们怎么决定,我要运行处的人过问这件事。你找一找罗伊斯·凯特林 还在不在基地。要在的话,让他赶快来一趟。”凯特林机长是环美在林肯国际的总 驾驶员;他早些时候在N-731-TA,即第2 次班机“金色巨艇”飞往罗马之前,曾试 飞了这架飞机。 “是,先生,”坦妮亚说。 她打电话时,另一架电话铃在响,梅尔接了。 电话是空中交通指挥塔值班主任打来的。“你要的有关环美第2 次班机的报告 准备好了。”几分钟前,梅尔有一个电话是打给空中交通指挥塔的,询问那架班机 的起飞时间和进程。 “说吧!”“起飞时间是当地时间十一点十三分。”梅尔朝墙上的挂钟望了一 眼。 现在已经快十二点十分了,那架班机上天已近一小时。 指挥塔值班主任接着说,“芝加哥中心在东部标准时间十二点二十七分把班机 移交给克里夫兰中心,克里夫兰中心在东部标准时间一点零三分移交给多伦多中心, 也就是说在七分钟之前。多伦多中心报告说这架飞机目前的位置靠近安大略州的伦 敦。你需要的话,我这儿还有一些关于航道、高度和航速的材料。”“先谈这些够 了,”梅尔说。“谢谢你。”“还有一件事,贝克斯费尔德先生。”那个指挥塔值 班主任扼要地讲了乔·佩特罗尼报来的关于三○号跑道的最新情况,说那条跑道至 少在一个小时内还不能使用。梅尔不耐烦地听着;眼下,其他的事情看来更加重要。 梅尔挂上电话后,把有关第2 次班机所在位置的情况对地区客运经理又说了一 遍。 坦妮亚也打完了电话。她报告说,“运行处找到了凯特林机长。他这就来。” “那个女的,那个乘客的老婆,”地区客运经理说,“她叫什么名字?”内德·奥 德威回答说,“伊内兹·格雷罗。”“她在哪儿?”“我们不知道。”那个警官汇 报说那个女人很可能已经走了,他手下的人还在空港搜索。他又补充说,城里的警 察局已经得到通知,他们正在检查从空港开到城里的每一辆公共汽车。 “她在这里的时候,”梅尔解释道,“我们还不知道……”地区客运经理很不 高兴地嘟哝起来。“我们全都动作迟缓。”他看了看坦妮亚,又看了看海关检查长 斯坦迪什,此人迄今为止一句话也没说过。坦妮亚心里明白,地区客运经理正为他 自己讲过“不管它!”而感到懊恼。 他对坦妮亚说,“我们必须通知班机机长一下,他应该知道我们已经掌握了的 全部情况,当然,到目前为止,我们也不过是在猜测。”坦妮亚问道,“我们要不 要把格雷罗的模样告诉他们?德默雷斯特机长也许要背着那个人把他认出来。” “要办的话,”梅尔指出,“我们可以帮忙。我们这儿有人见过此人。”“好的,” 地区客运经理同意说,“我们来办这件事。坦妮亚,你打个电话给我们的调度,告 诉他几分钟后要发一个重要通知,让他把选择呼叫线路接通第2 次班机。要保密, 不要让所有的人都听到广播。至少,现在还不能广播出去。”坦妮亚又跑去打电话。 梅尔问勃妮,“你是伏洛皮沃夫小姐吗?”她紧张地点了点头,其他人也把目 光移到她身上。男人们的眼光自然而然就落到勃妮的高大的胸脯上面;那个地区客 运经理差一点要吹出口哨来,但是他改变了主意。 梅尔说,“你听出来我们谈的那个男人是谁了吗?”“我……我说不好。” “一个叫D.O.格雷罗的男子。你今晚卖给他一张保险单,是不是?”勃妮又点点头。 “是的!”“你开保险单的时候,看清了他的模样了吗?”她摇了摇头。“没看得 很清。”她的声音很低。接着她舔了舔嘴唇。 梅尔显得有点惊讶,“我以为在电话上……”“当时还有很多别的人,”勃妮 替自己申辩说。 “可是你对我说过,你记得这个人。”“那是另外一个人。”“你记不起这个 叫格雷罗的人?”“记不起了。”梅尔有点一筹莫展的样子。 “让我来,贝克斯费尔德先生。”内德·奥德威向前走了一步,把脸挨近那个 姑娘。“你是怕沾边,是吗?”奥德威讲话时操着一副警察惯用的严厉的腔调,和 他早先同伊内兹·格雷罗讲话时那种温和的语气判若两人。 勃妮怔了一下,但还是没有回答。 奥德威追问说,“是不是?回答我。”“我说不清。”“你清楚得很!你是怕 帮了我们的忙,反而对自己不利。我看透了你这号子人。”奥德威不屑地把这几个 字一个字一个字地说出来。梅尔以前从来没有看见过这个警长的性格中还有它凶狠 暴虐的一面。“你听我说,小家伙。 如果你是怕引要能办到的话——就是回答问题。快回答!我们时间不等人。” 勃妮吓得浑身发抖。她在东欧这座阴森森的大学校里就知道害怕警察的盘问。这种 条件反射再也不能完全消除,奥德威看出了苗头。 “伏洛皮沃夫小姐,”梅尔说。“我们所关心的那架飞机上面有两百来人。他 们可能处于极其危险的境地。现在,我再问你一次。你是不是看清了那个叫格雷罗 的男子。”勃妮慢慢地点了点头。“看清了。”“请你讲讲他的模样。”于是她就 讲开了,开始是结结巴巴的,后来就比较顺当了。 其他的人在听着的时候,心目中出现了D.O.格雷罗的形象:憔悴瘦削苍白的脸, 下巴突出;细长的脖子;薄薄的嘴唇;一撮淡黄色的小胡子;颤抖的双手,手指动 个不停。勃妮·伏洛皮沃夫这番描绘说明她的观察力还是敏锐的。 那个地区客运经理现在坐在梅尔的办公桌前,记下那个人的模样,写进他正在 起草、准备发给第2 次班机的通知里。 勃妮还讲到D.O.格雷罗勉强才把钱凑齐,身上又没有意大利货币;他慌里慌张 地把口袋里的零碎角子、分币全掏了出来,后来在里面口袋里找到了一张五元的钞 票的时候,他那兴奋的神情。她谈到这里,地区客运经理抬起了头,又是厌恶,又 是惊诧。“老天爷!可你还照样开了保险单。你们这些人是疯了吧?”“我以为… …”勃妮正要开口。 “你以为!可是你没有采取任何措施,有没有?”勃妮·伏洛皮沃夫脸上一点 血色也没有。她摇了摇头。 梅尔提醒地区客运经理说,“伯特,别浪费时间啦!”“我知道!我知道!不 管怎么着……”地区客运经理紧紧抓住他手中的铅笔。他嘟哝道,“责任不全在于 她,或者雇用她的人。我们这些航空公司也有责任;都怪我们。我们同意驾驶员们 关于空港飞行保险的意见,但我们没有胆量说出来。我们硬是让这些人为我们干肮 脏的勾当……”梅尔简短地问海关检查长斯坦迪什,“哈里,你对格雷罗的模样还 有什么补充的吗?”“没有,”斯坦迪什说。“我没有这位年轻的女士那样离他那 么近,她看到了一些我没有看到的情况。不过,我确实注意了他拿皮包的样子,这 你知道。我要说的是如果皮包里真装着你所想象的东西,任何人千万不要设法把皮 包从他手里夺过来。”“那你有什么建议呢?”那个海关人员摇了摇头。“这方面 我不懂行,所以没什么可说的;不过,照我看你得略施小计才能把皮包弄到手。但 如果真是炸弹,一定是在皮包里自行引爆的,这就是说总有个引爆器装在什么地方, 很可能那种引爆器就在他手边。眼下他是不会让皮包离手的。如果有人想从他手里 抢走,他一定会知道事情已经败露,这下就会豁出去的。”斯坦迪什忧心忡忡地补 充道,“他随时会动手拉引爆器的。”“那当然罗!”梅尔说,“我们还不清楚, 这个人也可能是个一般的怪人,他装在皮包里的东西也许就是他的睡衣。”“如果 你是在征求我的意见,”海关检查长说,“我认为不是这样。我倒是希望这样,因 为我有个外甥女坐的就是这架班机。”斯坦迪什一直在担心地揣测着:万一出了什 么事,他怎么对丹佛的姊姊说呢?他记得他最后看到朱迪时,那个可爱的年轻姑娘 正在和邻座的一个婴儿逗着玩。她亲了亲他,说了声再见,哈里舅舅!眼下他真希 望在对待这个带着公文皮包的男人这件事上面,他当时应该更果断些,责任心更强 一些。 斯坦迪什暗自思忖,也许为时已晚,但他现在怎么也要果断行事才行。 “我还想讲一点。”其他人的目光都集中到他身上。 “我们没有时间讲谦虚了,我得告诉你们,我看人看得很准,多半是一看便知。 一般来说,坏人都逃不过我的眼睛。这是一种本能。你们也不用问我是怎么个本能 法,因为我对你们也说不清楚,反正干我们这一行的,有些人就是必须有这点能耐。 我今晚发觉了那个人,我说他‘可疑’;我用这个字眼是因为我当时想到的是走私, 这是我受过的训练使然。现在,大家掌握了已经掌握的情况——尽管掌握的情况不 多——我得使用一个更有份量的字眼。格雷罗此人是个危险人物。”斯坦迪什朝环 美航空公司地区客运经理看了一眼。“韦瑟比先生,请把‘危险人物’这个字眼通 知你飞机上的人。”“我是打算这样办的,检查长。”地区客运经理一面起草,一 面抬头看了看。斯坦迪什说的大部分都已写进发给第2 号班机的通知里去了。 坦妮亚还在专线电话上同环美在纽约的调度员讲话。“对啦,是个很长的通知。 是否请你找个人把它抄下来?”有人在使劲敲办公室的门,一个身材高大的汉子从 外间走了进来,此人满脸皱纹,饱经风霜的样子,长着一对敏锐的蓝眼睛。他手里 拿着一件厚呢大衣,身上穿着一套蓝色的哔叽衣服,乍看起来,象是制服,但实际 上并不是。这个新来乍到的人朝梅尔点了点头,两个人还没有来得及开口,地区客 运经理抢先插了进来。 “罗伊斯,多谢你来得如此神速,看情况我们碰上了麻烦事。”他把他刚才一 直在写的拍纸簿递给罗伊斯看。 凯特林机长是环美的基地总驾驶员。他仔细地看了通知的草稿,他眼睛在纸上 往下看的时候,把嘴闭得紧紧的,这是他表现出来的唯一反应。同其余的人一样, 包括地区客运经理在内,总驾驶员这么晚还留在空港是异乎寻常的。可是,由于一 连三天的大风雪,随时可能出现紧急情况,而且不时需要他在飞机运行方面作出决 定,他不得不留下来。 第二台电话铃响了,打破了暂时的沉寂。梅尔接了电话,随即示意内德·奥德 威来接话筒。 凯特林机长看完了通知。地区客运经理问他,“你同意不同意发出去? 我们已经让调度等着,选择呼叫线路已经接上。”凯特林点了点头。“同意, 不过我想请你添一句,建议返航或在别处降落,请机长权宜行事,并请通知调度把 最新的天气情况告诉他们。”“那当然,”地区客运经理用铅笔加上一些字,然后 把拍纸簿递给坦妮亚。她随即开始口述通知。 凯特林机长朝房间里其他的人扫了一眼。“我们所知道的就这些吗?”“是的,” 梅尔说,“到目前为止就这些。”“我们很快会了解到更多的情况,”奥德威中尉 说。这时他已打完电话回来。“我们刚找到格雷罗的老婆。”林肯国际地区客运经 理的通知是发给“环美第2 次班机机长”的,通知是这样开始的: 存在未经证实的可能性,你班机上经济舱男乘客D.O.格雷罗可能身带爆炸装置。 该乘客没带行李,显然身无分文,行前为本人作巨额保险。经发现此人形迹可疑, 手持公事式提包作为随身行李。容貌如下…… 不出地区客运经理所料,通过公司无线电同第2 次班机取得联系用了几分钟时 间。自从早些时候用选择呼叫线路把偷乘飞机的艾达·昆赛脱太太的情况通知第2 次班机后,飞机已经飞出环美克利夫兰调度区,进入纽约调度区。所以公司的通知 现在必须通过纽约的调度员转发给这架班机。 坦妮亚口述的通知是由纽约的一个女秘书打下来的。在她身边的一个环美调度 员看了头几行,就伸手拿起直通电话,打给ARINC ——ARINC 是由各大航空公司合 营的一个内部通讯网——的接线员。 设在纽约另一个地点的ARINC 接线员在他和环美调度站之间开辟了第二条线路, 然后在发报机的键盘上打出由AGFG 四个字母组成的代号,这是N-731-TA 飞机专 用的代号。象通过合用线同一台电话通话一样,只有第2 次班机才能收到这个报警 信号。 稍待片刻,在纽约就清晰地听到弗农·德默雷斯特机长在加拿大安大略上空答 话的声音。“环美2 次回答选择呼叫。”“纽约调度呼叫环美2 次。我们有重要通 知。作好抄录准备后,请通知。”通话停顿了一下,又传来德默雷斯特的声音。 “纽约,准备完毕。请讲话!”“第2 次班机机长,”那个调度员开始传达。“存 在未经证实的可能性……”伊内兹依然一声不响地坐在食品柜附近的拐角处,她感 到有人在推她的肩膀。 “伊内兹·格雷罗!你是格雷罗太太吗?”她抬头看了看。过了几秒钟,她才 从胡思乱想中醒悟过来,她发现站在她面前的是个警察。 那个警察又推了推她,重新问了一遍。 伊内兹总算点了点头。她看清楚了他不是早先那个警察,现在这个警察是个白 人,没有原先那个那样温和,讲话也不是那么细声细气的。 “我们走吧!太太!”那个警察紧紧抓住她的肩膀,使她感到有点疼,接着一 下子把她拖了起来。“你听见了没有?——我们走吧!他们在楼上嚷嚷着要找你这 个人,警察都出动了,到处在找你。”十分钟后,伊内兹在梅尔的办公室里成了众 人瞩目的中心。她进屋后就给带到房间中央的一张椅子上坐下。奥德威中尉和她面 对面。带她进来的那个警察已经走了。 早就在场的其他人——梅尔、坦妮亚、海关检查长斯坦迪什、勃妮·伏洛皮沃 夫、环美地区客运经理韦瑟比和总驾驶员凯特林机长——都分散在房间的四周。他 们都是应梅尔的要求留下来的。 “格雷罗太太,”内德·奥德威问。“你丈夫为什么去罗马?”伊内兹两眼无 神地盯着他,没有回答。这个警察提高了嗓门,但并不粗鲁。“格雷罗太太,请好 好听我讲。我要问你几个事关紧要的问题。这些问题同你丈夫有关,我需要你帮忙。 你听明白了没有?”“我……我弄不清。”“你不必弄清楚我为什么问你这些问题。 以后有的是时间。我只要你帮个忙,回答我的问题。行吗?”地区客运经理急不可 待地插进来说,“中尉,我们可不能花上一个晚上的时间。那架飞机正以每小时六 百英里的速度飞离我们。必要时,我们得来硬的。”“这事交给我好了,韦瑟比先 主,”奥德威厉声说道。“要是我们都这样嚷嚷,时间花得更多,收获更少。”地 区客运经理依然显出一副不耐烦的神气,但是他没有作声。 “伊内兹,”奥德威说,“……我叫你伊内兹行吗?”她点了点头。“伊内兹, 你愿意回答我的问题吗?”“愿意——只要我能回答的,我都愿意回答。”“你丈 夫为什么去罗马?”她的声音显得紧张,比耳语高不了多少。“我不知道。”“你 在那边有朋友吗?有亲戚吗?”“没有……米兰有个远房表亲,但我们从来没有见 过面。”“你丈夫同那个表亲通信吗?”“没有。”“你丈夫突然要去看望表亲, 你觉得有什么原由吗?”“没有什么原由。”坦妮亚插话道,“不管怎么说,中尉, 去米兰的人都不会乘我们的罗马班机。他们该乘意大利航空公司的飞机,是直飞的, 而且还便宜一些。今晚意航就有这个班次。”奥德威点了点头。“我们也许可以排 除那个表亲。”他问伊内兹,“你丈夫在意大利有什么买卖吗?”她摇摇头。 “你丈夫是做什么买卖的?”“他是……以前是个包工头。”“什么包工头?” 虽然伊内兹的理解力恢复得很缓慢,但可以看出正在逐渐恢复过来。“他搞建筑盖 房,搞建设。”“你说他以前是。现在为什么不当包工头了呢?”“事情……不顺 利。”“你是说经济上的吗?”“是的,可是……你问这个为什么?”“请相信我, 伊内兹,”奥德威说,“这里面有个缘故,它关系到你丈夫和还有一些人的安全。 你信不信我的话?”她抬头望了望,同奥德威相对而视。“好吧!”“你丈夫现在 是不是有经济困难?”她犹疑了一下。“是的。”“非常困难吗?”伊内兹慢慢地 点了点头。 “他是不是破产了?欠了债?”她又低声说,“是的。”“那么他去罗马的旅 费是哪来的呢?”“我想……”伊内兹开始讲述D.O.格雷罗当掉她的戒指的事,接 着想起那张环美航空公司的分期付款合同。她从钱包里拿山一张已经起绉的黄颜色 的单子,交给奥德威看了一眼。当下那个地区客运经理也凑了过来。 “这个单子是开给‘布雷罗’的,”地区客运经理说。“不过上面的签字也可 能是别的什么。”坦妮亚指出,“我们最初的旅客清单上写的是布雷罗。”奥德威 摇了摇头。“目前这并不是个重要问题,这是信誉不佳的人玩弄的老噱头。他们把 第一个字母拼错,这样在调查他的信誉的时候就发现不了他那见不得人的情况—— 至少,在匆忙中是发现不了的。以后这个差错一旦给发觉,那也只能怪填表的那个 人。”奥德威板着面孔转向伊内兹。手里拿着那张黄颜色的铅印单子。“你明知你 丈夫弄虚作假,你为什么同意他这样做呢?”她不以为然地说,“我不知道这事。” “那么,这张纸怎么会落在你手里呢?”她吞吞吐吐地讲述了早些时候她是怎样发 现那张单子的,怎么赶到空港的,指望在她丈夫离开之前截住他。“这么说,直到 今天晚上你一直不知道他要走?”“是的,我是不知道,长官。”“以前一点不知 道他要去哪儿。”伊内兹摇了摇头。 “你现在能想得出他出走的原因吗?”她显出为难的样子。“想不出。”“你 丈夫做过没头脑的事吗?”伊内兹犹疑起来。 “你说!”奥德威说,“他做过没有?”“有时做过。最近……”“他最近一 直是没头脑的?”伊内兹低声答道,“是的。”“动手动脚了吗?”伊内兹勉强点 了点头。 “你丈夫今天晚上带着一个皮包,”奥德威心平气和地说。“一个小公文皮包, 看样子他对这个皮包特别小心。你可能猜得出里面会装着什么东西吗?”“猜不出, 长官。”“伊内兹,你说你丈夫过去当过包工头——搞建筑的包工头。他过去工作 的时候用过炸药吗?”这个问题提得那么随便和突然,在旁听着的人好象没有想到 这个问题已经问了似的。等到大家明白过来,房间里顿时紧张起来。 “噢,用过,”伊内兹说。“常常用。”奥德威有意停了一下,接着问道, “你丈夫是不是对炸药很在行呢?”“是的,他老是喜欢用炸药。不过……”她突 然不讲了。“不过什么? 伊内兹。”伊内兹·格雷罗讲话时突然显出了前所未有的紧张神情。“不过… …他弄炸药时很小心。”她朝四周扫视了一下,“请告诉我……这有什么关系?” 奥德威低声说,“你想到了什么,伊内兹,是不是?”她没有回答。奥德威好象满 不在乎似地问道,“你住在什么地方?”她讲了南区公寓的地址。奥德威把它记下 了。 “你丈夫今天下午就在那里,傍晚也在那里?”她点了点头,这时已经吓得魂 不附体了。 奥德威转向坦妮亚,没有提高嗓门就吩咐她,“请你接通城里警察总局;打这 个分机。”——他在本子上写了个号码。“让他们在电话上等着。”坦妮亚快步走 向梅尔的办公桌。 奥德威问伊内兹,“你丈夫在公寓里还放着炸药吗?”她正犹疑,奥德威突然 声色俱厉地追问她,“你一直说的都是实话;现在可不要说谎!他有没有?”“有。” “哪一种炸药?”“一种炸药……还有雷管……是用剩下来的。”“是他包工时用 剩的?”“是的。”“他说起过这些东西没有?有没有说为什么留着?”伊内兹摇 了摇头。 “他就说过……如果你懂得怎么弄,……炸药是安全的。”“炸药放在什么地 方?”“就放在一个抽斗里。”“什么地方的抽斗?”“卧室里的。”伊内兹·格 雷罗的脸上突然露出惊恐的神色。奥德威已经看在眼里。 “你又想起了点什么!是什么?”“没什么!”她的眼睛和声音里充满着恐惧。 “有的,你准想起了什么!”内德·奥德威探身向前,挨近伊内兹,神色咄咄 逼人。今晚他在这间房子里第二次显得一点不留情面,摆出警察的一副凶神恶煞的 样子,逼人招供。他嚷道,“别想留一手,也别想说谎!这办不到。告诉我,你想 起了什么。”伊内兹呜咽起来。奥德威说,“不要这样! 对我说!”“今晚……我以前没有想到……那些东西……”“是炸药和雷管吗?” “是的。”“你在磨蹭时间!那些东西怎么了?”伊内兹低声说,“不见了。”坦 妮亚小声说,“我接通了你要的电话,中尉。他们在等着。”别的人都没有吭声。 奥德威点了点头,他的目光依然盯着伊内兹。“你知不知道今晚你丈夫乘坐的 班机起飞前,他买了一大笔保险——数目确实非常大——提名你当受益人。”“我 不知道,长官。我真的一点也不知道……”“我相信你的话,”奥德威说。他停下 来想了想。等到他再说话时,他的声音变得非常严厉。 “伊内兹·格雷罗,好好听我讲。我们断定你丈夫今晚随身带着你刚才讲的那 些炸药。我们认为他把炸药带上了那架去罗马的班机。由于没有别的什么原因可以 解释他为什么带那些东西上飞机,只能说他是打算炸掉那架飞机,把自己和机上所 有的人全都炸死。现在我还要问你一个问题,不过,你在回答之前先好好想一想, 你要为飞机上别的人着想——那些无辜的人,包括孩子们。伊内兹,你了解你的丈 夫;比谁都更了解他。他会不会……为了那笔保险金;为了你……他会不会干出我 刚才说的事?”泪水顺着伊内兹·格雷罗的脸淌下来。看样子她几乎要昏倒了,可 是她慢慢地点了点头。 “会的。”她哽咽地说,“会的,我想他会干出那种事来的。”内德·奥德威 转身走开了。他从坦妮亚手里接过电话,低声急促地开始通话。他讲了讲情况,附 带提出了几点要求。 打电话中间他停了一下,转向伊内兹·格雷罗。“我们要检查一下你的公寓, 必要的话,我们可以弄一张许可证。不过,要是你同意,就好办得多了。你同意吗?” 伊内兹呆呆地点了点头。 “好了,”奥德威对着电话说,“她同意。”过了一分多钟,他把电话挂上。 奥德威对地区客运经理和梅尔说,“我们要从公寓找些证据,如果还有的话。 此外,我们眼前是无能为力。”地区客运经理无可奈何地说,“我们中间谁都无能 为力,也许只能求上帝保佑了。”他神色紧张而又忧虑,着手拟写发给第2 次班机 的新通知。 -------- 泉石书库