第十四章 威尔回到乔治敦时已是午夜。他感到筋疲力竭,本打算回自己的家,不过却鬼 使神差地来到凯特的公寓。他先在防盗警报器的按键上揿下一组数码,又摁了三下 门铃让凯特有个准备。她床头柜的抽屉里有一枝九毫米的自动手枪;他可不想出事。 “没什么事吧?”她睡意浓重地问,同时往一边挪了挪,让威尔上床来。” “一句两句话说不清。”他爬上床,在她身边躺下,把参议员写字条的事告诉 了她。 她默不作声地听着,完全醒了。威尔说完了,她仍然一言不发。 “你了解我的处境了吧。”他最后说。 “我想是的,”她答道,“你要去竞选,对吧,尽管我们有过协定。” “是的,”威尔说,“我别无选择。这和我上星期的所做所为正好相反。那时 我不能去竞选,因为我认为那样做会伤害参议员;现在,为了同样的原因,我必须 去。” “我知道。”她说。 “几个星期以前,所有一切都在按部就班地进行,我们两个都有自己追求的东 西。我想在参议员的协助下得到巴勒特的席位,而你想在局里有所升迁。” “而且我们两个都有结婚的计划。”她说。 “是的。现在情况全变了。我们两个都已经对另外一些人负有义务了。” “这些是我们不得不承担的义务。”她平静地说。 “和我结婚将阻碍你履行你的义务,对吗?”他问。 “你知道不行。我现在已经深陷其中难以自拔。有两个人因为没有得到这个职 位而提前退职了;如果我现在退出,我将永远不能宽恕自己。” “如果我放弃竞选,我也永远不会宽恕自己。” 她紧紧地依偎着他,把头枕在他的肩膀上。“我真想和你在一起,尽一份我的 力量。” 他一只手搂着她。“我也希望这样,但我懂得你为什么不能这么做。 真的,我很理解。” “我们还能保持我们现在的关系,是吗?”她嗫嚅道。 “当然。”他轻声回答,不过说实在的,他心里并没有底。“选举结束前我无 法常来了。”他说。 “我也不能去你那儿。”她说,“甚至在其它地方会面也不行。我在局里有了 新的地位,比过去要接触更多的情报。他们要对我进行新一轮的安全许可调查;每 次外出后都必须交一份精确的行程表——不得有例外。你能明白,现在隐蔽好我们 的关系比以往任何时候都重要。报纸上任何一点风吹草动都会给我带来危机。你能 理解,对吗?” “对,我能理解,”他拥抱着她说,“你这样做是迫不得已。” 他们相拥着睡熟了,谁也没有想做爱。 -------- 泉石书库