第八章 葬礼简直是恶梦。贝塞斯达的小教堂内挤满了人,据威尔推测,这里一半是本 杰明·卡尔办公室的工作人员,一半是朋友。杰克·布坎南一向是受人欢迎的人。 他的棺材放在祭坛前,他的未亡人既不哭泣也不眨眼,呆呆地望着前方。 仪式结束以后,威尔来到米莉·布坎南面前。他弯下腰准备吻她脸颊的时候, 她把头侧过去避开了。站在她身边的她的父母见了赶快把目光移往别处。 威尔对米莉的反应吃了一惊。他还没有反应过来,这时专程从亚特兰大乘飞机 赶来这儿出席葬礼的基蒂·康罗伊走上前来。她眼角通红。 “怎么回事,威尔?”她问道,同时竭力想使自己不哭出来。卡尔办公室的其 他一些人围拢上来听他的回答。 威尔把两个晚上前发生的事详细给他们讲了,他们一个个地都走开了,只剩下 基蒂一个人。 “威尔,我得准备给亚特兰大新闻界发表一个声明。”她把头侧向一边。“你 是不是肯定,你绝对是已经把所有的事情都跟我说了?我不希望以后有什么爆炸性 的新闻在我们身上发生。” 威尔望着她,脸上露出困惑的神色。“所有的事我都已说了,基蒂,” 他说,“你认为我还会隐瞒什么呢?” “不是这个意思,”她尴尬地说道,“因为如果不是绝对地坦率的话,有些事 情会不胫而走的。” “你是说,这可能会成为另一起查帕奎迪克岛事件①?” “当然我不愿意看到这样的事情发生。”基蒂说。 威尔伸出一只手臂搂住她,和她一块朝她的汽车走去。“基蒂,亲爱的,我知 道的一切现在你都了解了。我把发生的一切事情都原原本本地跟你说了。”除了米 莉·布坎南那晚的行为以外。“如果你明天能在亚特兰大召开一个新闻发布会的话 我将非常感激。 我将发表一个声明,说明我们大家是如何地吃惊以及我们是如何地需要他。” “好吧。”基蒂望着地面说道,“我提出这件事心中觉得很难过,可是你有没 有考虑过准备由谁来接替杰克在竞选办公室中的职位?” 威尔摇了摇头。“现在我一点头绪都没有。” 一个声音从威尔的身后传来,打断了他们的谈话。“我提个建议你不介意吧?” 威尔转过身去,发现汤姆·布莱克正站在他的背后。顿时,在汉克·泰勒办公 室的景象浮现在威尔的脑际。他没有回答。 “我上个星期和泰勒分手了,”布莱克说道,“你不会认为我与泰勒给你看的 那个烂片子有任何关系吧?” “没有关系吗?”威尔警觉地问道。 “如果你需要别人告诉你才相信的话,那么我告诉你,我跟那片子① 查帕奎 迪克岛事件:1969 年7 月,美国民主党参议员爱德华·肯尼迪在美国东北沿海查 帕奎迪克岛上驾车时在一小溪中失事,淹死车中一女友。肯弃车不顾,引起舆论大 哗。 没有一点关系,”布莱克说道,“说得委婉一点的话,我们讨论过这个片子。 他说,不管我喜欢还是不喜欢,他还是打算把片子放给你看。我就跟他说见他的鬼 去吧,然后就外出徒步旅行去了。事情经过就是这样。” 威尔摆出一副笑脸。“我早应该有个更深入的了解,知道你和这部片子不会有 关系。抱歉。” “不需要道歉了。现在来谈谈我的建议吧:我认为你应该任命我接替杰克·布 坎南的职位。” 威尔仔细地打量了一下这位年轻人。“我觉得到我这儿来工作工资要少许多, 你会受不了的。”他说。 “报酬的事情我不担心,”布莱克说,“你付布坎南多少工资就付我多少吧。 这样我可以跟着你一块往上升,威尔。我并不是在寻找到参议员办事处工作的门票, 我想要做的是辅佐你竞选获胜,尽可能多获得别人对我的信任,然后建立我自己的 政治顾问事业。” 威尔大声笑起来。“我猜,这是你没加考虑说出的心里话。那么我问你,如果 我当选了参议员,谁来处理我办事处的事务呢?” “我将会给你找一个善长于行政工作而且精通于立法争端的人。我自己则惯于 开夜车,可在竞选的关键时刻发挥作用。” 威尔转身看了看基蒂。“呃,我猜这些话可以回答你的问题了。” “我没有意见。”基蒂咧嘴笑了。 威尔重又转身去面对布莱克。“你最好打点好行装,几个小时以后到科利奇帕 克机场找我。” 汤姆“啪”地行了个敬礼走开了。 “威尔?”基蒂说道。 “嗯?” “几分钟以前你和米莉·布坎南之间是怎么回事?” 威尔转过身去,只见米莉和她的父母还在那儿接待来悼念的人。“我不知道,” 他说,“我猜想是她悲伤的缘故。” “我希望没有别的原因了。”基蒂说道。 在回亚特兰大的飞机上,每个人都戴了头盔,所以他们只能通过机上的通话器 交谈。 “你在银行里有多少钱?”汤姆·布莱克问道。 “说来也难为情,我不知道,”威尔答道,“那是杰克那个部门管的事情。” 基蒂从起草法律文书用的黄色拍纸簿上撕下一张纸来递给汤姆。“这个向新闻 界发布怎么样?”她问道。 汤姆很快地浏览了一下。“很好,”他说,“我认为你不举行新闻发布会是对 的,”汤姆说道,“我们不希望他呆呆地望着白光在电视上表示他的悲伤之情。发 表一个声明是最好的办法。” “我希望记者们能够在非正式的情况下和他交谈。”她答道。 “可以,如果你这么认为的话。” 威尔加快了航速。“这儿有人关心我的看法吗?” “不怎么关心,朋友,”汤姆说,“你只是候选人。动脑筋的事由我和基蒂去 操心,你只管多笑笑。” “我想这个主意我喜欢。”威尔大笑道。 基蒂及时把供记者使用的新闻稿送出,以供当天晚上11 点的新闻和次日几家 早报报导之用。威尔接到三四位记者打来的电话,大多数都是表示哀悼的。他们收 看了当地3 家电视台11 点钟的新闻。杰克·布坎南自杀的消息被处理得很得体。 威尔站起身,伸了个懒腰。“我去睡了。”说着他朝设在亚特兰大竞选总部后 面的小卧室走去。“怎么样,基蒂?这样的做法你满意吗?” “没有比这再好的啦。”她说。 “我同意。”汤姆说。 “很好,”威尔说,“汤姆,楼上什么地方有张行军床。明天我们再给你安置 一个睡觉的地方。” 乔治敦警察局内,一个年轻侦探走到比他年龄大的同伴的办公桌前,把一张纸 掷在上面。“我早就跟你说过的。”他喔喔地大叫道。 年龄大的那位侦探看了看文件。“哦,他娘的。”他说道。 -------- 泉石书库