第二章 米基·基恩走进桃园路上的一家牛排馆,发现和他相约在这儿吃中饭的人早已 到了。“嗨,戴夫。”他边说边把手臂伸过去。 刑事侦探戴夫·海恩斯和他握了握手。“近来好吗,米基?” 他们在靠近酒柜的一张桌子边坐下。“很好。”基恩说。 “你喜欢现在的工作吗?”海恩斯问道。 “也许比你想的要喜欢一些。珀尔这人挺不错的。我以前的工作可糟多了。” “这话是什么意思,我希望你不是在影射我们那位敬爱的警长。” 海恩斯说。 “哪是他呀,”基恩答道,“我从来也没想到要说他。” “这段时间你在忙什么?” “根据线索做调查呗。” “噢,你那个悬赏启示我读到了。我敢打赌,你的线索绝大多数是没用的。” “是啊,我想说你说得很正确。本来就是预料之中的。你那边的情况怎么样?” 海恩斯朝四下看了看,压低了嗓门。“事情真好玩,”他说,“嗯,其实也说 不上好玩,你知道那儿有一大堆的规定和纪律,不过每隔一阵总有那么几件小事发 生。” “说吧,有什么好玩的事情?” “吉姆·温斯洛在慢跑的时候心脏病发作死了。”海恩斯说。 基恩停止了咀嚼嘴里的色拉。“这有什么好奇怪的?”他装作傻乎乎地问道。 “跑步时死人是经常发生的事情,就是那些平时身体挺棒的也会死的。” “是啊,可是这些人都有静脉堵塞的现象,而温斯洛的静脉却很通畅,见不到 一点凝结物。” “医务人员是怎么说的?” “他讲了一些专业术语,大致意思是说,有的时候由于某种与电有关的东西袭 击心脏,人就一命呜呼。” “那么这事有什么特别的呢?” “没什么大的特别,只是许多细节方面不一致。” “说说看。” “比如说吧,温斯洛的一生中每天早晨都坚持跑步,不管是冬天还是夏天,这 方面他是出了名的。我来问你,如果你想谋害温斯洛,你打算在什么时候下手?让 我告诉你吧,早晨最好。这时候送报的人已经来过了,别人还没起床,不会在外面 转悠。” “请讲得详细一点。” “好吧,有两个人发现了温斯洛。一位是他的邻居,正要去哈茨菲尔特赶早班 飞机。可是当他从弯道那边转过来的时候,那儿早已有一个人,正用耳朵贴着死者 的胸口。” “是慢跑的人。这事很合乎常理,我也这么做过。” “是啊,这是正常的事情,可是这个慢跑的人把运动服上的帽子罩在头上,而 且还戴了一副深色的太阳镜。那是一个温暖而湿润的早晨。 后来这个人开着邻居的车走了,叫来了一辆救护车,然后就不见了。” “这么看来他不想与此有牵连,这样的事时有发生。” “我亲自到温斯洛的邻居中去调查过,这个跑步的人不住在那儿。 那附近的人除了温斯洛以外,谁也不在早晨跑步。跑步的人一般不会到别的地 方跑步,他们都在住家周围跑动。” “那个邻居有没有跟你讲那个跑步的人是什么个模样?”讲得不多。他认为那 人长得很高,还留着小胡子。大致就这些。那人从头到脚穿的都是灰色的运动服。 你还记得我跟你说过他戴着衣帽和墨镜吗?” “911 电话的录音带上有什么内容?” “那上面的话少得不能再少了。有人倒了,在某处某地,要一辆救护车。总机 还想问些别的问题,他就把电话挂了。他带有南方口音,南方农村人的口音。可是 他的发音很清晰,好像练习了很长时间。” “像部队的南方人,像那些职业军人说话的腔调吗?” “就是那腔调。” 基恩假装一本正经地看着海恩斯。“当然,你知道,这是最大胆的臆测了。” “真好玩,我们敬爱的警长就是这样说的。”海恩斯放下叉子。“我知道这些 还不足以说明问题,我也知道这是一个棘手的政治问题,警察局没有掌握到过硬的 材料以前是不希望报纸发表这方面的报道的,可是难道这些材料还不够吗?还能进 行一般的尸体解剖,而不把第一流的病理学法医专家请来吗?我是说,我们那位受 人爱戴的老先生不是吃素的。” “那样就会引起新闻界的注意的。”基恩说道。 “是啊,我懂,我只是有点抱不平。这已经不是第一次了,借口会给大家带来 许多的麻烦,所以就警告我离此远远的,不要沾边。他妈的,智谋策划那一套我也 懂一点,这样做太伤人自尊心了。”海恩斯抬起头看了看基恩,可基恩似乎没在听 他说话。海恩斯顺着他的目光朝酒柜上方的电视机望去。电视上正在播放午间新闻, 一群人围在一个讲经台的四周,唐·贝费利·卡尔霍恩牧师正在讲经台发表讲话。 “又是他。”基恩说。 “哦,是啊,他们把他定为共和党的提名人了。这消息我是来这儿的途中在汽 车里收听到的。” “是的,”基恩说道,又重复地说了一遍,“又是他。” “他老是在电视上露面,不是为了这件事就是为了那件事。”海恩斯说道。 “我说的不是这个意思,”基恩答道,“我是说,过去几个月里,每次我对某 件事情感兴趣的时候,他就出现了。珀金森企图杀害珀尔的前几天,卡尔霍恩手下 的人围聚在曼尼·珀尔的书店前,阻止他营业;接着医生和他的护士被害的那天, 他手下的一些人就在堕胎诊所前面;现在你正好跟我说到吉姆·温斯洛可能是被谋 害的,恰恰在这个时候博士就又出现了。” “你感到惊奇吗,米基?”海恩斯咧嘴笑道,“这可是最大胆的臆测啊。” “难道不是吗?”基恩大笑道,“可是我跟你说,戴夫,我真的痛恨偶然的巧 合。” “我懂你的意思。”海恩斯说着在脸上擦了一下,然后把餐巾放在盘子上。 “对不起,如果你允许的话,我现在要尽量地远离你,以及你那些牵强附会的想法。” 他站起身,从基恩身边走过的时候拍了拍他的肩膀。“祝你好运,米基,”他说, “我们以后不再谈话了。” -------- 泉石书库