第十九章 威尔坐在大房子的图书室里,手里端着一杯波旁酒,望着自己的父亲。 “这么说,”比利·李说,“你最终还是丢掉了圣洁。” “我没这么看。”威尔答道。他喝了一大口酒。 “你学到了一条伟大的真理:委托人十有八九对自己的律师有所隐瞒。” “不完全是这样,”威尔说,“我一直认为他是无罪的。” “可假如他有罪,你指望他怎样?把一切都跟你说了,然后请你帮他去打官司? 那家伙的自由快保不住了,他觉得有必要隐瞒也就不足为奇了。” 威尔起身把喝完的空酒杯放到酒吧台上。“你说的对。” 威尔摸黑走回农舍,竭力让自己不再难受。明天他要去那里全力去争,但最终, 他不想看到拉里·穆迪逍遥自在地走出法庭。既然这么想,他怎么才能公正地替他 辩护呢? 回到农舍的时候,电话在响。他拿起话筒。 “嗨。”一个熟悉的声音。 “你好,查伦。”他麻木地说。 “今晚能做个伴吗?” 如此大胆!威尔大吃一惊。 “你疯了,难道你不知道如今我们夹在什么中间吗?” “当然知道。我一直都知道,上次咱俩睡一起时我也知道。” 威尔一下子小心起来,突然感到他们的话可能不止他们在听。“听好,我要挂 了,我得睡会觉了。” “威尔,别挂,”她说,声音严肃,“假如明天拉里被判刑的话,我就没有办 法了。” “什么意思?”他问。 “我是说,我的心情和你一样,我不想把这一切说出去,”她一本正经地说, “我只想你知、我知。” 他不知道该对她说什么,也许自己说的已经太多。“晚安,查伦。” 说完,他挂了电话。 不一会儿,电话又响了。 “喂?”他生气地问。 “我是凯特,”她说,“你怎么啦?” “对不起,有什么事吗?” “我只是想告诉你一点新情况。我的老板还没有见到局长,他俩的周末活动取 消了。只有等他公开露面了,我和你才可以公开在一起。我想你能理解。” “没问题,我理解。”他说,竭力表现出谅解。 “你真好。”她说,“想谈谈你的情况么?” 他刚要说起自己的境况,谈谈上次民意测验中还有多少人认为他是同性恋者, 却又停住了。这只会给她增加更多的压力,她的压力已经够多了。更何况,目前她 也帮不上什么忙。“没什么,”他说,“今天过得有点不太好。就这样,糟透了。” -------- 泉石书库