第二十八章 上午九十点钟,威尔在一家商业中心逗留之后回到竞选总部,看到联邦航空管 理局给他的留言。威尔拨了号码。给他来电话的人叫巴伦。 “我是威尔·李,是你找我?” “很高兴听到你的声音,李先生,”巴伦说,“我正在今天早上你——出事的 地点对着对讲机跟你说话。你的每个油箱最起码都有半桶水。” “不可能。”威尔说。他把那夭早上检查油箱是否有水的经过说了一遍。 “我很奇怪,你竟然不知道赛思纳飞机的橡胶汽油包上有一张安全飞行说明书。 这些橡胶汽油包旧了以后会起褶皱,水就会存在这些皱折里。我将不得不因飞前检 查失误带你去法庭。” “请别挂,巴伦先生,”威尔说,“我完全清楚褶皱的问题,所以去年我刚换 了新的汽油包。这么短的时间内不可能已经起褶皱了。”他不想在靠近竞选的这个 时候上法庭,而只想知道到底发生了什么情况。 “我马上派个修理工去把机翼拆卸下来,检查一下汽油包。我想让我上法庭之 前,你应该先查个明白。” “那也好,”巴伦答道,“反正你要拆下机翼将飞机移到机场。搬的时候你也 可以要个起重机。今天下午再跟我联系一下,就打这个号码。” 下午四五点钟,在去演讲的路上,威尔顺便来到他降落过的那幢大楼。起重机 正被架起,还有五六个人在楼顶上的飞机周围移动。飞机的机翼已经卸掉。 他来到楼顶。巴伦介绍了自己,把他带到飞机跟前。威尔的机械师正用一个过 滤器把汽油包里的水过滤到果酱听里。 “飞得真不赖,李先生。”机械师说,“我跨步量了量屋顶的长度,我想仅有 600 英尺。” “我真幸运,”威尔答道,“屋顶的沙石保了我的命。” “这些汽油包好好的,”机械师说,“根本没有什么褶皱。” “这样看来,”威尔说,“油箱里的水在起飞前检查油箱时就已经在汽油里了。” “应该是的。”巴伦说。他弯下腰从过滤器中捡出点东西。“这是什么?” “看上去像塑料袋封口线上面的那部分,”机械师说,“在每个油箱里我都发 现了两个。” “真是怪事,”巴伦说,“除非——” “除非什么?”威尔说。 “这些东西能在汽油里溶解,”巴伦说,“最起码可溶绝大部分。 袋子里能装水,放入油箱后,它们会慢慢溶解掉。即使像你所说彻底查了油箱, 但只要装满水的塑料袋一溶解,油箱里就会有水。” “有意思,”威尔说,“我到梅里韦瑟县的飞机场时,有辆小客车正要离开那 里。车里有个男的,显然,他并不是刚把飞机降落在那儿。” “李先生,”巴伦说,“我不会控告你,但我一定要给联邦调查局打电话。破 坏飞机是属联调局调查的范围。” -------- 泉石书库