第三十章 威尔坐在神圣山圣灵降临浸礼教教堂的前排。一个卷蓬发型的男子在唱一首 “圣歌”。威尔从没听人唱过这种圣歌。而在威尔的身后,一百个声音汇成的合唱 响彻耳畔,一支七人乐队在为他们伴奏。他可从来没有见过教堂里使的竟是一套铜 鼓。 这地方成了色彩的大汇展,从合唱手们身上金黄色的长袍到碧蓝的地毯。地毯 从他身边一直铺盖了两行过道。这里比20 年代亚特兰大市中心的电影城福克斯剧 院小不了多少,里面的装饰几乎一样的奢侈。 使威尔感到不自在的,还有这里面竟装了五六台电视摄像机,一个戴假发的舞 台导演在一旁指手划脚地给大伙儿各种提示。简直成了电子教堂了,威尔心想。 唱圣歌的那人来了个花腔,结束了演唱。大家使劲鼓掌。威尔一般只去过德拉 诺第一浸礼教教堂和分设在科克县他爷爷家附近的爱尔兰教堂。这两家教堂都不允 许教徒鼓什么掌,更不用说在里面奏铜鼓了。 尊敬的拉尔夫·贝费利·卡尔霍恩走上了讲经台。他是唐的儿子,满脸粉刺。 他讲了10 分钟向上帝捐献的重要性,那只募捐的铜盘被捧着过了场。他没有疏忽 掉电视机前的观众,一个劲地劝他们把小信封不断地寄来,并主动为那些愿意用信 用卡捐献的人提供了一个免费电话号码。 然后他介绍了自己的父亲。 尊敬的唐·贝费利·卡尔霍恩走上自己从前的讲经台,犹如套上一只以前戴过 的旧手套。“朋友们,大家知道,我早已离开了这所教堂的讲经台,因为上帝告诉 我暂时去追求一个世俗的目标。可是今天,我又回到了上面,向你们介绍一位与我 目标一致的年轻人。”他把身子侧向威尔坐的地方。“而且我认为可以说他正以不 小的热情在追求这个目标。” 威尔微笑了一下,点了点头。 “在这次竞选期间,”唐博士继续说道,“威尔·李三番五次抱怨,说我老是 把宗教带进政治。”他咧开大嘴笑了。“朋友们,我把宗教带进自己所干的一切中 已经那么长时间了,我不可能也不会把我的信仰无辜地从他们当中赶出去。” 场内热烈鼓掌,卡尔霍恩一时陶醉在掌声当中。 “李先生一直不太愿意与他要求支持他的人共享自己的信念,我曾为此责备他 好多次,他便抱怨自己没有可以与众共享的讲台。所以,今天在大家的支持下,我 为他提供这个讲台,以便他告诉世人他有什么样的信仰。”卡尔霍恩把脸转向威尔, 伸出手去。威尔接住他的手,被引上讲台。 威尔把祖父用的《圣经》放到讲台上,手表放在一旁。他微笑着看了看场内的 观众。“早上好,诸位。”没想到他们竟做了反应。 “早上好。”他们,所有在场的3000 人异口同声地回答。 “首先我想向唐·卡尔霍恩表示感谢,如今他喜欢别人这样称呼他,感谢他今 天上午为我提供这样一个向你们大家以及电视机前的观众、收音机旁的听众们说话 的机会。 “我从家乡德拉诺第一浸礼教教堂带来对大家的问候。假如今天我的那些在梅 里韦瑟县的各代祖先正注视着我们——他们是一代又一代浸礼教教堂的教士、业余 教士和公仆——我敢说他们也会给大家送来问候的。 “今天早上,我被人请上台,把我的信仰告诉你们。首先我相信有一个公正的 上帝。我相信,在生命结束的时候,或许在我们还活着的时候,上帝会公正地对待 每一个人。 “跟大家一样,我也相信《圣经》是上帝的法律,但我相信上帝的法律也会记 录在别的经籍,如《塔里穆经》、《古兰经》以及其它经书里。我相信上帝的法律 还写在天上的星星上,大地的石头中,人类的心里。 “我相信上帝把头脑给了我们当中的每一位,他也希望我们会用它。我作为浸 礼教教徒成长起来,我被教会了每一个人有权凭自己的认识去理解《圣经》,也就 应该用他的这一理解去评价他这个人。 “我相信上帝希望我们不迷信《圣经》中的每一条教义,而应自己动脑筋掂量 这些教义对我们适合不适合。那也许便是我和大家不一样的地方,因为假如我能照 你们这位前任教士的意思说,大家无疑都是原教旨主义者,一字不漏地去诠释《圣 经》的每字每句。 “这一观点使我迷惑。当我望望周围,看到有这么多认为自己是原教旨主义者 的人却非常注意什么样的经文应该一字不扣地去解释。《圣经》上说‘不要杀人’, 可竟然有大批原教旨主义者强烈拥护死刑。更让人不解的是,在有人一字不扣地理 解《圣经》中劝人勿杀的时候,他本人却往往被视为眼中无上帝、和平主义者、胆 小鬼,有时还被称为放纵主义者。上帝会帮助一字不漏地接受行人道勿杀戮的政治 候选人的。 “我觉得原教旨主义者对死刑的崇尚很难说是与他们对堕胎的反对观点相协调 的。就像某某人说过的,原教旨主义者对人类生命的兴趣是‘以怀胎开始,以诞生 结束’,这还有什么意义呢? “我不懂为什么这么多人成了神圣的基督教虔诚的信徒,却会接受常常与耶稣 基督的教义相冲突的政治、经济观点。基督教是爱的宗教,是互通有无的宗教,是 关心邻里的宗教,却有那么多得到原教旨主义者拥护的政治人物崇尚贪婪的哲学, 反对任何用以帮助人类的活动。基督教反对自傲,欣赏谦逊。这些政治人物虽袒露 胸膛,大讲他们的爱国主义,可一旦有人向他们指出爱国主义光发发山誓、挥挥国 旗是远远不够的时候,他们又责问起别人来。这使我不解。 “二百多年前,我们的开国祖先建立了一个保证自由交流思想的政治制度,一 个几乎是鼓励各组成机构保持不同意见和思想的制度。这一制度是入世的,是人类 的发明。同样,我们难道就不能接受一种不同的宗教信仰吗?” 威尔注意到一架电视摄像机旁边有个人用手做了个总结的示意动作。快讲完, 他在说。威尔偷偷看了一眼表,他已超过规定时间,但还有话要说。他可不想让卡 尔霍恩有时间来回敬自己。 “我知道我的时间已经超过,”他说,“我想以《新约》里的一段经文来结束 今天的讲话。我至今所认识的最杰出的基督教徒是我的继祖父。在我祖父去世后, 我祖母嫁给了他。其实对我来说,他才是一个真正的祖父。他的话不多,害羞,不 善言笑,然而他在本地教区行的善事比谁都多。他去世的时候,我们在他的遗物中 发现一封信,谈了自己的葬礼应该怎样举行。里面有他的一点要求,在葬礼仪式上 朗读的一段经文必须是《马太福音》第六章前面的六节。” 威尔打开那本旧的《圣经》,翻到标记好的那段经文,然后抬头看了看了装饰 浓艳的大厅。 “他特别指出第一节经文必须选读《新英语圣经》里的译文,而其余五段采用 詹姆斯一世的钦定本。那么我就照此读给大家听听。这些都是耶稣基督的警句。” 他先念了写在纸上的一段:“小心,别在别人面前故意卖弄自己的宗教信仰。否则, 天父那里不会有任何赏赐等着你。” 然后,他对着那本《圣经》接下去念道: “所以,你施舍的时候,不可吹号在前,像那假冒为善的人在会堂里和街道上 所行的,故意要得到人的荣耀。我实在告诉你们,他们已经得到了他们的赏赐。 “你施舍的时候,不要叫左手知道右手所作的;“要叫你施舍的事行在暗中, 你父在暗中察看,必在明处报答你。” 为了强调,威尔略作停顿,然后继续念道: “你们祷告的时候,不可像那假冒为善的人,爱站在会堂里和十字路口上祷告, 故意叫人看见。我实在告诉你们,他们已经得到了他们的赏赐。 “你祷告的时候,要进你的内屋,关上门,祷告你在暗中的父,你父在暗中察 看,必在明处报答你。” 电视舞台导演正一个劲打着手势。威尔合上《圣经》,“我祖父死前对我说的 最后一句话是,‘威尔,当你看到一个人走了过来,告诉你他是一个怎么好怎么好 的教徒,你一定要用手按住自己的钱。’” “谢谢大家。”威尔从讲经台上退了下来,一边看了看表。时间正好。观众看 着他,陷入强烈而好奇的沉默之中,好像不太明白他刚才对他们说的话是对是错。 卡尔霍恩迫不及待地向讲经台走过来,但舞台指导示意他先别上去,并拼命地 向合唱班做舞台说明。合唱班站好了队,高声唱了起来。 电视摄像机的灯光熄灭了,威尔由别人领着从边门走了出去。 -------- 泉石书库