巨大的需要(1)
" 玛利," 琼斯太太叫道," 你叠完了吗?我看见你爸爸正朝家走来呢。"
" 刚叠完,妈妈。" 玛利正在小小的偏房里折叠刚从绳子上收回来的干净衣服。
"我把它们放在篮子里,明早再说,"她边说边走进了客厅," 爸爸回来时我们不应
该还在洗衣服。"
玛利今年已经十岁了。农夫伊万斯太太向她许那个愿已是两年以前的事。但这
个愿望直到现在还没有实现,因为这个地区还是没有学校,玛利还是不识字。
家务事她几乎没有她不会作的。父母在织布机前忙碌时,玛利洗衣服,作饭,
打扫卫生,在园子里撒种锄草对她来说是一种休息。
她走到窗口,看看爸爸回来没有。
" 喔,他离家还远着呢," 她叫道," 在他到家之前,我还有时间把衣服遮盖
好,免得沾上灰尘。"
她又跑到偏房,然后再奔回来迎接爸爸。
雅各琼斯轻快地穿过园中的小道,跨进屋来,高高兴兴地跟玛利和妻子打招呼。
" 怎么样,雅各?" 琼斯太太问," 你好像一点都不累。"
雅各去两哩以外的阿贝吉诺文去卖布,出去将近一整天了。
" 不累," 雅各在火炉边的椅子上坐下," 一点也不累,我把所有的布都卖掉
了。"
玛利开口了:" 爸爸,你看上去好像碰见了什么喜事,快告诉我们是什么!"
"难道把你妈和我辛苦了这么久才织好的布卖掉了还不算喜事吗?"爸爸反问道,两
只眼睛眨呀眨的," 我是带满口袋钱回家好,还是半口袋钱好呢?" 玛利瞪着亮晶
晶的眼睛望着爸爸,因为爸爸和她常在一起开玩笑。她笔直地站在爸爸面前说:"
你本来就打算卖掉那些布,所以这算不了什么。我相信,是别的事,一件非常好的
事,让你这么开心。" 她冲爸爸晃动着手指头," 是跟我有关的事,对不对?快告
诉我是什么!"
雅各笑得脸上开了花,转向妻子:" 我们的玛利不是个小鬼精灵是什么?对了,
乖乖,是跟你有关的,但对我们大家都是一件大喜事。"
" 你呀,雅各," 琼斯太太叫道," 你有什么好消息要告诉我们就赶快说吧,
我们等着呢。"
玛利赖在爸爸的膝上,拨弄着他上衣的领子。
" 遵命,太太。" 雅各说," 难道玛利很快就能读、写、算,做你和我所不能
做的事,对我们大家不都是一件喜事吗?"
玛利一听就跳了起来,拍着手,盯着爸爸的脸,叫道:" 啊呀,爸爸!" " 好
了,好了," 妈妈赶忙插进来," 真的要在这个地区开一所学校吗?" " 是的,在
阿贝吉诺文。"
" 啊呀,爸爸," 玛利又啊呀了一声,她看上去简直欣喜若狂。
雅各把她揽到自己身边,温和地说:" 亲爱的,我知道你会高兴的。"
" 当然高兴!" 玛利重复着他的话," 去上学!去学习阅读!能够读《圣经》!
哦,太好了!爸爸!"
" 学校什么时候开学?" 琼斯太太问。
" 大概三个礼拜以后。"
" 只要等三个礼拜?!" 玛利简直要乐疯了。
然后她突然转身,冲着妈妈说:" 哦,妈妈,我忘了,没有我你怎么办?我整
天不在家,你就得干所有的活儿。"
" 亲爱的,别担心这个。机会终于来了,就是整个世界都给我,我也不会不让
你上学。我们会安排好的,别担心。"
" 我会很早起来," 玛利脸上平静了些," 在上学之前尽可能多干一些活儿。
" " 喂," 爸爸的眼睛又开始眨了," 如果你的心思能暂时从阿贝吉诺文回到兰非
罕歌尔一会儿,你可怜的爸爸就能少挨一会儿饿啦。想想看,我在阿贝吉诺文呆了
一天,为你筹划上学的事,路都快给我踏平了,从中午起就粒米未进,可没想到回
到家也没有人管我的晚饭。"
" 呵!" 玛利这才从前所未有的希望和狂喜中恢复了常态,咯咯笑了起来,"
你可错了,爸爸,我忙了一下午,为你准备好了晚餐:一大盘燕麦粥和奶酪,一分
钟以后我就把它们端上来。"
晚餐果真很快就上桌了,当然没有玛利说的那么快。上学成了饭桌上压倒一切
的话题。
" 你见到学校了吗?" 琼斯太太问丈夫。
" 见到了,不过它还没有完全安排就绪。我没见着校长,听说他叫约翰艾力斯,
是个好人,好老师。不过在学校里,我很幸运地碰见了一个更重要的人物,就是巴
拉的查尔斯先生。我早听说过不少他做的好事,听到尤其多的是为像我们这样的穷
人办学校这方面。我很高兴能遇见他。"
" 是吗," 琼斯太太说," 查尔斯先生可是威尔士人的朋友,他长得什么样子?"
雅各想了一想:" 我不善于描述人的相貌。他长得高高瘦瘦的,额头宽宽的,
我想那里面一定藏了不少知识。他的一举一动都很沉稳,不是严肃,是沉稳。他笑
的时候整个脸都变得特别有光彩。我从未在别人脸上看到这样一种光彩。能跟他说
话,我真的感到很荣幸。"
亦凡公益图书馆(shuku.net)
下一章 回目录