六十五 圣吕克先生想出了什么主意 散了席,蒙梭罗就抓住他新交朋友的胳膊,领着他走出了城堡。 他对圣吕克说:“您知道吗,能在这儿见到您,我再高兴没有了。孤零零一个 人耽在梅里朵尔,想起来就叫我害怕。” 圣吕克说道:“是吗?可您不是和尊夫人在一起吗?要是我有一位像她那样的 伴侣,我觉得就是在沙漠里,我也会嫌周围的人太多了。” 蒙梭罗不由咬紧嘴唇,说道:“我同意您的看法,不过……” “不过什么?” “不过我能在这儿与您幸会,我很高兴。” 圣吕克一边用一柄金质小剑剔着牙缝,一边说道:“先生,您未免太客气了。 其实我怎么也不会相信,您和尊夫人在一起,周围的景色又如此秀美,您居然会害 怕寂寞!” 蒙梭罗说:“咳!我大半生都是在森林中度过的。” 圣吕克说:“那您就更不会感到烦闷了。我觉得,在森林里生活得越久,对森 林就越有感情。您看这花园多美啊!我知道,当我不得不离开它的时候,我会感到 十分遗憾。唉,不幸得很,我恐怕在这里耽搁不长了。” “您为什么要离开此地呢?” “唉,先生,难道一个凡人能够主宰自己的命运吗?我不过是风从树上吹落的 二片残叶,茫茫然飘泊在山峦田野之间,连自己也不知道会漂落何方。而悠,您却 很幸福。” “什么幸福?” “能拥有一处如此幽静怡人的栖身之所。” 蒙梭罗说道:“噢,我在这里大概也住不长了。” “嗳,谁说的?我看您是弄错了。” 蒙梭罗说道:“不,不;我不像您,对大自然的风光如痴如醉。我对这座您认 为美不胜收的花园就总是疑虑重重。” 圣吕克问道:“您说什么?” 蒙梭罗重复了一遍他的话。 “您说您对这座花园疑虑重重,是指哪方面而言呢叩 “我觉得这座花园不够安全。” 圣吕克惊讶地说:“不够安全!是吗?啊,我懂了,这里过分僻静,对吗?” “不,绝对不是。因为我估量您在梅里朵尔一定碰到过不少客人。” 圣吕克装出一副天真无邪的模样回答:“不,我的天响,我连个鬼影也没有见 到过。 “真的吗?” “我很荣幸地告诉您,这是真的。” “怎么,您不经常会见一些来访的客人?” “自从我来到这里以后,没有见过一个客人。” “昂热城内宫廷里满是当世俊彦,难道没有一位有时到这儿走动走动?” “一个也没有。” “这不可能!” “但这是事实。” “呸!您这样说是在贬低安茹的贵族。” “我不知道我是否在贬低安茹的贵族。不过,要是我曾经见到过其中任何一个 的话,让魔鬼把我逮了去。” “那么,在这一点上是我搞错了。” “是的,您完全弄错了。现在让我们回到刚才的话题吧。您刚才说这座花园不 安全,是不是有熊啊?” “噢,不,没有。” “那么有狼?” “也没有。” “强盗?” “也许吧。告诉我,亲爱的先生,尊夫人十分美貌,对吧?” “是的。” “她是不是经常在花园里散步?” “是的。她和我一样,酷爱观赏田野风光。不过您问我这个干什么?” “不为什么。她散步的时候,您总陪伴着她吧?” 圣吕克答道:“对,我和她形影不离。” 蒙梭罗继续问道:“不是每次都这样吧?” “见鬼,您到底想打听什么呀?” “嘿!我的天主!我不想打听什么,亲爱的圣吕克先生。或者说,我只想打听 一点小事。” “我洗耳恭听。” “有人跟我说……” “说什么?讲呀。” “您不会生气吧?” “我从来不生气。” “再说,我们都是有妻室的人了,有些知心话可以相互聊聊。有人跟我说,曾 经看见有一个男人在花园里转来转去。” “一个男人?” “是的。” “来找我的妻子?” “噢,我可没这样说。” “不说的话可就是您的不对了,亲爱的蒙梭罗先生,因为这事很重要。请告诉 我,是谁看见这个男人的?” “说这个又有何益?” “您告诉我吧。我们不是在聊天吗?那好,我们可以聊别的事情,当然也可以 聊这件事了。您说有一个男人来找圣吕克夫人,啊,真是怪事!” “您听着,看来得向您和盘托出了,好吧!不,我不认为那个男人是为尊夫人 而来的。” “那么是为谁呢?” “我怕他是来找狄安娜的。” 圣吕克叫道:“啊,那我可真高兴。” “什么,您真高兴?” “当然。您知道,没有比丈夫更自私的人了。人人为自己,只有天主才为大家。” 蒙梭罗加了一句:“应该说只有魔鬼为大家才对。” “那么,您认为有个人进来了?” “不是认为,而是我亲眼目睹。” “您看见花园里有个男人?” “是的。” “独自一人?” “和蒙梭罗夫人在一起。” 圣吕克继续问:“什么时候?” “昨天。” “在哪里?” “就在这里,左边,瞧。” 蒙梭罗领着圣吕克走着走着,已经来到矮树林跟前,因此,他站在原地就能把 那个地方指给圣吕克看。 圣吕克说道:“啊!果然不错,这堵墙已经破败不堪了,我必须去通知男爵, 他的围墙被人捣毁了。” “您怀疑是谁?” “我,我怀疑是谁?” 伯爵说道:“对。” “怀疑什么?” “那个翻墙而入和我妻子说话的家伙。” 圣吕克似乎陷入了沉思。蒙梭罗焦灼不安地等着听下文,问道:“怎么样?” 圣吕克说:“见鬼,我看只会是……” 伯爵急急地问:“是谁?” 圣吕克此时露出真面目来了,他说道:“是……您!” 伯爵立时目瞪口呆:“您在开玩笑,我亲爱的圣吕克先生产 “我发誓,这决不是开玩笑。我新婚不久后,也干过这种事,为什么您就不会 这么干呢?” “啊,您是不想告诉我真相,您就直说吧,亲爱的朋友。不过您不要怕……我 有足够的勇气。来吧,帮帮我,好好想一想,我就指望着您帮我这个大忙了。” 圣吕克搔了搔耳朵,说道:“我想来想去只会是您。” “别开玩笑了。请您认真对待这件事,先生,因为这件事很重要。” “是吗?” “我已经告诉过您,我对此非常肯定。” “那就该另当别论了。这个男人是怎么进来的,您知道吗?” “当然是偷偷摸摸溜进来的,那还用说?” “经常来吗?” “我想是的。墙上还留着那家伙的脚印呢,您自己瞧瞧。” “啊,不错。” “难道您从来没有发现过我跟您说的这一切吗?” 圣吕克说道:“噢,我是有点怀疑的。” 伯爵呼吸急促起来,说:“啊,您瞧!后来怎么样?” “后来我并不担忧,因为我认为那人是您。” “可我告诉您那不是我。” “我相信您的话,亲爱的先生。” “您相信我的话?” “是的。” “很好,请继续说下去。” “那就是另外一个人。” 国王犬猎队队长恶狠狠地瞪了圣吕克一眼。圣吕克继续装出一副潇洒自如、随 随便便的样子。 蒙梭罗怒不可遏地吼叫了一声:“啊!”圣吕克不禁抬起头来。 圣吕克说道:“我还有个想法。” “说吧。” “那人也许是……” “也许是谁?” “不!” “不?” “噢,也许是。” “说呀!” “那人也许是安茹公爵。” 蒙梭罗说道:“我本来也怀疑他,但经过多方打听,我认为不可能是安茹公爵。” “哎,哎,公爵为人可狡猾透顶啊!” “我知道,但那人决不是他。” 圣吕克说道:“您总回答我不是这不是那,可您又要我说是!” “那自然啰!您住在城堡里,您应该知道……” 圣吕克叫道:“等等!” “您想起来了?” “我还有个想法:要是那人不是您,也不是公爵的话,那么那人大概是我了。” “是您?圣吕克?” “为什么不是呢?” “您可以在城堡里面走动,难道您还会骑马从花园外面翻墙而入?” “哎,我的天主,我这个人心血来潮起来可什么都干得出来。” “您看见我出现在墙头,难道您会逃走?” “当然啰,就是为了更小的事我也会逃之夭夭。” 蒙梭罗伯爵再也按捺不住自己的怒火了,说道:“那么您是在做坏事了?” “我没有说不是。” 伯爵脸色铁青地叫道:“原来您在捉弄我,已经捉弄了整整一刻钟了。” 圣吕克却摸出他的怀表,死死地盯着蒙梭罗,说道:“不,先生,您错了,只 过去二十分钟。”蒙梭罗虽然骁勇无比,也被他的目光盯得不由自主地打了个寒噤。 蒙梭罗说道:“您在侮辱我,先生!” “难道您这样翻来覆去像个密探似的盘问我,就不是在侮辱我吗,先生?” “啊,现在我算看清楚了。” “清晨十时,奇迹降临!您看清了什么?说呀!” “我看清了您和那个卑鄙的家伙,那个我昨天差点儿送他进地狱的懦夫,原来 是一丘之貉!” 圣吕克说道:“见鬼,他本来是我的朋友。” “好吧,既然如此,我就把您当作他,把您宰了。” “哈,就在您府上?就这样突然袭击,也不先打个招呼?” 蒙梭罗怒火中烧,连连咆哮:“您以为我会对惩罚一个无赖感到于心不忍吗?” 圣吕克反唇相讥道:“蒙梭罗先生,您的教养真是太差了,想不到经常与野兽 为伍竟使您变得兽性十足,呸……” 蒙梭罗跳到圣吕克眼前,双手抱胸,一张脸由于内心失望而愤怒得扭曲了。他 声嘶力竭地大吼道:“您没有看见我发怒了吗?” “我看见了,真见鬼!您这个人完全不适宜发怒,真的,否则尊容看上去真是 太可怕了,我亲爱的蒙梭罗先生。” 伯爵怒不可遏,将手伸向他的佩剑。 圣吕克说道:“啊,请留心点,是您在向我挑衅,我请您自己当见证人,证明 我完全是心平气和的。” 蒙梭罗说道:“是的,是我在向你挑衅,你这个花花公子,床上嬖幸。” “那就请您劳驾到墙外边去,蒙梭罗先生,因为在那里我们就是在一块中立的 土地上了。” 伯爵叫道:“我不在乎。” 圣吕克说道:“可是我在乎。我不愿意在您的家里把您杀死。” 蒙梭罗说道:“好极了!”一边说一边急不可待地走过去翻越墙头。 “当心点,慢慢过去,伯爵!有一块石头摇摇欲坠,不太牢固,您可别摔着了! 要是您摔伤了,我可于心不安呐。” 接着圣吕克自己也翻过墙头。 伯爵拔剑在手叫道:“来,来,来,你快来!” 圣吕克自言自语地说:“我到乡下来是为了消遣散心的,天响,可真够我开心 的了。” 他一跃,跳下墙来。