第三十三节 她肯定喝醉了,她断定,才出来这么远。雷切尔·德京不喝酒,从不喝酒。偶 而,在聚会时,喝点甜的,像一杯亚历山大,那种东西,然后吃许多点心。她不喝 酒,因为她看到酒是如何让人失常,是那么举止失度,而她信奉一个人应当总是一 本正经。造物主给了每个人一个自我,而喝酒将人同自我割裂。否则,每个人真会 有两个自我,一个是公开的,一个在喝酒后从灵魂深处飘动出来的。当然现在的情 形是这样,她知道,因为她是一位心理分析医生。她避免喝酒,因为一个自我她还 能够对付。当你保持一个自我时,它就是你的良好载体。喝的,那便是能燃烧你的 载体的烈酒,那样,你就没有了载体,只有同酒一起游动的自我,这种新的交通工 具根本不可靠。 上帝,多么荒唐和没有根据的空想。她已经喝了好几杯那种棕榈汁酒,因为它 们的味道像亚历山大,相当鲜美、甜蜜,像在她侄子的一次生日晚会上喝过的某种 无害的东西。然而,他们的孩子气的微笑是具有欺骗性的。它们麻痹了知觉,烧毁 了载体,你就只好搭乘提供给你的任何外来交通工具,例如,一条独木舟,该舟把 她载向莫尔图利。 舞台上的舞蹈结束后,她以为晚会到此为止了。她本想同莫德一起离开,但莫 德已经同鲍迪夫妇走开了。此后,她又寻找克莱尔,但克莱尔正在同一帮土人以及 考特尼赤脚旋转着。雷切尔不情愿地动身走向她的草房——不情愿是因为身边还萦 绕着这么多生活和欢乐的气息,她不愿对此关上大门,她感觉良好,想同人在一起, 不必是乔·摩根,尽管那会很好,但要有个人,任何一个不那么严肃的人都行。 她感到同这些作乐的人们格格不入,从扭动的人群中穿过,注意到克莱尔相当 醉了,事实上每个人都醉了,但并没责怪他们,因为她自己的双脚好像离开了地面, 走在蹦蹦床上。她离开狂欢的人群,到了火炬几乎照不到的地方独自一人,此时, 她感到有人向她走来。她放慢脚步,转过身,看到是莫尔图利发现了她,一时间有 点百感交集。 “我到处找你,”他说,“这次没有带上,博士小姐”,也没有嘲讽的口气。 “我在最前排,”她回答说。 “我知道。我是说后来——我到那儿找你——你走了。” 她曾希望今晚能同他不期而遇,但又怕碰上他,又不想对自己承认害怕碰上他。 除了早晨同莫德会面,报告昨天晚上同主事会的偷看者一起的情况外,她一直努力 不去想这个晚上发生的事情。莫尔图利一出现在面前,一切都重现眼前。她曾厌恶 他一丝不挂,他戴着囊袋,这是真的,但如果不戴那个反而可能显得不那么暴露。 他浑身是黑黑的肌肉,是场地上裸得最厉害的男子,他的靠近使她的心慌意乱。她 决心从脑海里消除她昨晚看到他的记忆,消除他到妻子卧室时的情景,但没有做到。 爱特图痛若和呻吟的声音仍然清楚地回响在耳旁,刺痛她的心。立刻,她不想要任 何东西,只想逃走和独处。 “我累了,”她说。“我那时正想要回屋去睡觉。” 他深思地注视着她。“你没有累的样子。” “喔,我是累了。” 他盯着她的脖子,她的手也跟着放到脖子前。他说,“我送给你节日项链了, 我看到你没有戴它。” “当然没有,”她愤愤地说,想起来是放在裙子口袋里。 “你这么说好象我侮辱了你,”他不安地说。“这种礼物在这儿是一种敬意。” “你作为礼物送出了多少?”她立即反问道。 “一条。” 他说,“一条。”说得简明,严肃,使她感到不好意思。她把自己的无名火强 压迸声音和举动中,来抵御棕榈汁的麻醉作用,因为她已被他制服了。她开始让火 气消退下去,但仍然要再坚持一会。 “那么也许我该感激你,”她说,“但不知道你妻子对你赠项链的慷慨是否也 很感激?” 他的眼睛流露出不解的神情。“所有妻子都知道这回事。她们也送项链,这是 我们的风俗,这是在节日期问。” 雷切尔感到自己全错了,想对他软下来。 “我——我想我记了这个习俗。” “另外,”他说,“我是你的病人,爱特图也是,你知道我们之间的情形。” 她想了想,对,去你的,我知道你和爱特图之间的情形,我还看到了一些听到 了一些,就在昨晚从你们后墙的树叶下。她说,“这同我戴你的项链毫不相干。送 这种东西是你们的风俗,接受它们不是我们的风俗。” “我父亲说,你们来这儿学习我们的方式,像我们一样生活。” “当然,莫尔图利,但有限制。我是个分析医生,你全都明白。你是我的分析 对象,这你也明白,我是说,我们不能秘密会面——” 他看起来理解了一些,因为他打断了她的话,“如果你能戴上它,你就想赴会 吗?” 她的胳膊、脸、脖子火辣辣的,她怪那酒。她回答很得体,她知道这个回答可 能结束这种不舒服的谈话。她可以说她同别人相爱,是的她的一位同胞,在老家, 她也可以告诉他是约瑟夫·摩根。这样就会在他们之间树起一道玻璃墙。她曾想唤 出乔,终止莫尔图利,然而没有这么做。不知怎的,夜还不晚,快近午夜也仍然不 算晚,并且她不想孤独一人。“我——我真不知道是否——在不同的环境下——我 会戴上它。或许,如果我们的关系不同了,如果我对你更了解了,我会戴。” 他的脸像一只电灯泡一下子打开了开关。“对!”他喊道。“很对,我们必须 成为朋友,我要同你一起到你的草房去,我们要谈谈。” “不——不,我不能——” “那么我们就坐到草地上,休息,谈天。” “我同意,莫尔图利,但天晚了。” 他双手按着屁股,朝下对她笑着,第一次用那种十分熟悉的带有傲慢的笑容笑 了。“你怕我,博士小姐。” 她非常气愤,但说话的声音却不那么坚定。“别太谎唐,别引诱我。” “你害怕,”他重复说。“我知道实情。今早上你告诉了你们的海登博士,她 告诉了我母亲,我母亲又告诉了我。你专门要求终止我们的工作,不要我再到你草 房去。” “对,我认为我们该结束分析。我肯定对你无能为力了,再干下去是浪费你的 时间,所以要求把你的事情交回主事会。” “你没有浪费我的时间,我始终盼着见面。” “只有见面你才可以取笑我。” “不,不是这样。我取笑是为了掩盖我的感情。我已经从你那儿学到不少东西 了。” 她犹豫了。“好啦,我——我已经决定了。没有我你也能过得去。” “如果我再也不能见你,那么今晚就更应该见你。” “另找时问。” “今晚正合适。除了你我谁也不见,我要说说心里话。” “别,莫尔图利,你让我受不了。” 他又一次笑了。“也许这是好兆头。也许你会变得更有女人味。你习惯于命令 男人,指他们,告诉他们这个那个,凌驾于他们之上。你害怕同一个你无法像病人 那对待他的男人在一起。我是正常的,我心目中你不是医生小姐,而是像爱特图一 样的女人,并且更像女人,远胜于她,这就是使你害怕的原因。” 说真的,她记得,这个小小的讲演起了作用。它击中了要害,她不能让他知道 这么多,掌握主导权。他已经让她无法自行回到她的草屋,耳边萦绕着他的讲演和 爱特图昨晚的叫喊在遥远的太平洋上进入梦乡。她喝下去的棕榈汁在使劲了,吸收 和冲洗掉了她的最后一点优越感,于是她便准备会会他,向他显示一下她并不怕他, 作为一个女人也许会怕,作为一个精神分析医生不会。 她没有同他争辩。她继续同他交谈,直到达成了她能够接受的协议,既不丢面 子,又没有任何投降的信号,就是同意同他到没有别人的地方去。她已经同意,他 们交谈一小会儿。当她同他一起朝圣堂的方向走去,经过它还是朝前进,她心中暗 自高兴。 他们爬过一座小山,经过了举行过游泳比赛的那个峭壁。当他走到前头,领着 她沿着一条陡峭的山路下到一个她以前没有见过的小石湾时,她一直紧紧地抓住他 的手。 她又一次问道,“你带我到那儿?我希望不要太远。我告诉过你,我在外面不 能呆很长时问。” 他口答说,“有三个海妖岛,你只看了一个,我要带你到另一个去。” “但是在哪儿——?” “过了海峡,几分钟就到。我们可以坐在沙滩上,谈心,没有干扰。你会记住 我们的地方的美好,而别人谁也享受不到。当我想独自一个时,我经常去那儿。什 么也没有,只有沙子、草地和椰子树,四周是水。当你想返回时,我就带你回来。” 他在黑暗中找到独木舟,将它推入水中,然后在里面站稳,等着。 她一定有意落后,所以他喊,“你是否仍然怕我。” “别傻了。” 她让他帮忙坐进独木舟,现在,她依然在舟中,闭着眼,一只手划着水,他就 在她面前某个地方优雅地划着桨,尽管看不到,也能感觉到。 她感到颠了一下,听到他说,“到了,是个小环礁岛,第二个海妖。” 她睁开眼,坐起来。 “脱掉鞋,”他说。“把它们放在独木舟中。” 她顺从地脱下凉鞋。他已在水中了。她想自己从舟中下来,但他伸出双手,把 她像举一片棕榈叶那样举起来,放到脚脖深的水中。 他指着前面。“到沙滩上去。” 她涉着水,走过一道道水底沙梁,来到岸边。她转过身,见到他正在从水中往 外拖独木舟,并把它楔进岩石问。 他来到她面前后,抓起她的胳膊,领着她穿过一大片棕榈树,像拖把一样的树 梢高耸夜空,经过一个浅湖,到达一块草地,然后沿一个缓坡下到一个小小的厚沙 滩,沙滩像星光一样闪烁着。 “这是环礁岛的朝海一面,”莫尔图利说。 他们身后的封闭的湖水平静如镜,而大海那边的浪花却在闪动荡漾。在此,他 们面对千万英里长风和海浪,看着巨浪顶着白帽,滚向这个小岛,碰碎,展平,冲 到沙滩上,大海与黑暗相接,无边元际,白色的浪花朝他们冲来,好像一个白色军 团在进攻,被沙滩纷纷击落马下。 “很壮观,”雷切尔低声说。“很高兴你带我到这儿来。” 莫尔图利躺到了沙滩上,伸开他那黑黝黝的身躯,然后双手抱头仰面朝天。她 坐在他身旁,支起两膝,把裙子盖在上面,一阵微风溜进裙下,轻拂着她的双腿。 很一长段时间,他们两人都没有开口,没有必要说话。但当她发现他的眼睛正 在看着她时,她立刻打破了这种静谧的气氛。她要讲一讲他早期生活的一些事情, 他就给他唠一些早年的回忆。她几乎没有听到他讲了什么,但却听到了海浪冲出黑 暗,冲刷沙滩的声音,她惊奇的是这种声音同昨晚爱特图发出的爱的呼喊是那么和 谐。不知不觉,她想提提昨晚的事,她亲眼见到的事。她抑制住棕榈汁产生的冲动, 代之以回想起他们在分析治疗过程中的某个片断,她问他有关几年前的一次节日, 在那一周中他拥有12个已婚妇女。他谈到他很喜欢她们,欣赏她们各不相同,她则 一直在总结自己的乏味可怜的爱情生活,那个来自明尼苏达的结结巴巴的男大学生, 三次同远在卡塔林娜的那个已婚教授在一起,同乔调侃。 突然,她说,“你带她们来过这儿吗?” 莫尔图利似乎很吃惊。“什么?” “你曾带你的女人到这个珊瑚礁上来过——并给她们爱吗?” 他用一只时支起身子。“是的,很少。” 她感到烫得出奇,前额、脖梗、手腕都火辣辣的。她用一只手扇着风。 “你没事吧?”他想知道。 “我很好,只是感到有点热。” “那我们游泳。” “游泳?” “当然,晚上的水很奇妙。你会感到比以往的感觉都好。”他站起身,握住她 的手把她拉了起来。 “我——我没有游泳衣,”她说,说出来又感到难为情。 “不要游泳衣一样游。”他等待着,然后和蔼地笑了笑。“这不是美国,另外, 我保证不看。” 她想说不,想对同他在一起的魔鬼和麻烦说不,可是站在那儿,知道他在等待 着,她又痛苦地想起了她和乔沿着卡梅尔外面的海滩水边走的那一次。他也要游泳, 他们没有游泳衣,并且他说没关系,因为他们实际上已结了婚。她曾藏到石头后面 脱衣服,解开罩衫,再也无法继续脱下去,冲出来告诉他无法再脱,看到他已脱光, 便转身跑开了,婚也没结成。她那么做了!噢,见鬼,见鬼,但是那么,有多少人 有第二次机会不厌烦? “很好,”她听到另一个声音在对她大声说。“我要办件私事。别看,我—— 我到水中去找你。” 他愉快地挥着手,走到水边去了。她以为他会一直走下水,但他停下了,用双 手在腰间干着什么,她看到了他手中的带子和囊袋。他将它从肩头上向后一扔,泰 然自若地站在水前,完全是一件美丽的雕塑作品,接着他迅速地离开,像放出的酒 神俄尼索斯,前进,激起水花,冲入黑暗。 她呆呆地解着棉罩衫的扣子,像徒有其名的阿芙罗狄蒂。这次不是在卡梅尔, 她把罩衫扯下来,扔到沙上,整了整紧紧的胸罩,将显眼的乳房的每英寸都盖严实。 慢慢地,她又解开裙子上的挂钩,从中迈了出来。她的白尼龙短裤在她男孩子般的 屁股上感觉起来非常紧。一闪念,她担心短裤是否会透明,接着又意识到她是在这 么晚的时间穿。 站在那儿,多年来没有这么自由过,她享受着吹拂她的皮肤的微风,感到热得 差些了。她的栗色头发仔细地做过,不管什么情况都这样,她突然用一手插进头发 里,弄乱它,她一点也没感到是31岁的职业女性。她感到傻乎乎的快乐,她对卡梅 尔和过去的她在心里做了个轻蔑的手势,带着这个私下的手势跑过厚厚的沙滩,跑 进水里。 刚一接触水,她打了个冷颤,因为水比她想的凉,但她仍然往里走,因为她要 让水盖住她的下身。水一到胸部,她就向前一纵身,开始游起来,开始游得很有劲, 击水,滑行,轻松地前进着。 她在水中陶醉了,只顾嬉戏,几乎忘了在黑暗中的某个地方还有个伙伴,异性 伙伴。 “我在这儿!”听到莫尔图利在叫唤,她开始仰泳,只露出肩膀,蹬着水,终 于看到他在朝她划来。几秒后,他离她只有几码远了,他的黑头发贴在他的脑袋和 前额上。 一个比前面的都高的海浪突然袭来,她及时发现了它,设法随着它升降,而莫 尔图利被暂时吞没了。 “这儿!”他喊道。 她在水中四处游动,他跟在她后面,在水中时升时降像个快活的白痴,一次他 冲上水面一直露到肚子,她一吃惊,吞了口盐水,老天保佑别让她再看到更多的东 西。她掉转方向,游着,不知怎样才能在不被看到情况下上岸穿衣,他怎么穿衣服 才能不让她看到他的裸体。 但是后来,她游着游着,这种担心在海水的乐趣中融化了。她游来游去,试验 侧泳,自由泳,蛙泳,感到自己是一种海洋生物,是美人鱼,她感谢那种酒和把她 带到这儿的人。 她该告诉他她很开心,他制造的所有麻烦都值得称许,于是她游转过来去告诉 他。正在这时,她听到一声狂叫,是叫她的名字,是他,第一次这样叫她的名字, 随即便迎面碰上了一排汹涌的巨浪。她像被巨人猛击一掌,沿着流体曲线滚向后方, 然后深深陷进海洋的绿色之中,她在水下不知多长时间,在大洋的闪烁的肌体之内, 每种东西都是一颗慢慢运动的新的行星。 然后,她向上游,游啊游,浮出了水面,一出水,肺部扩张,被空气噎了一下, 换过气来,拼命想把夜幕拉到一边。这时,她听到远处有微弱的声音在喊她的名字。 可她已浑身无力,一条橡树般的胳膊搂住了她,把她抱出水中。她抬头看了看莫尔 图利模糊不清的脸。 “你受伤了吗?”他急切地问。“冲你的力量可真大。” “还好,还好,”她咳嗽着。 “我来帮你。” “好,请,请——” 他一只手抓住她的头发,让她的头始终保持在水面上,用另一只手侧泳,游向 岸边。他一站立起来,把她也抱扶起来,但她的双膝发软,只好用双手抱着她。他 把她从水中抱起来,用双臂端平,一只托着双腿,一只托着肩膀,来到沙滩上。 在他们离开水面时,她恢复了知觉。她的头枕着他坚硬的胳膊,她的左乳房就 在他的手下。她吃惊地看着自己,她的乳房已经完全暴露出来了。她一声不吭,想 回忆一下发生了什么,随即明白了,是海浪的狂暴掀起了胸罩,把它撕了下来。 “噢。上帝,”她呻吟着。 “什么事?” “我还穿着什么——我的短裤?” “是的,别担心。” 他肯定会大吃一惊的,但她根本不担心。她很愉快,因为这不是她自己的行动 把胸罩弄掉。她希望无意中她的尼龙短裤也不见了,因为这样会解决一切问题。 他轻轻地把她仰面朝上放到温暖的沙滩上,她躺在那儿,双臂伸开,双膝微屈, 注视着上方夜空。她闭上眼睛,想舒舒服服地睡上一觉,但体内似乎有许多东西绷 得紧紧的。看来海水还是没有使她冷下来。她睁开眼睛,发现他跪在她的旁边,即 便眼睛仍然发花,她还是吓了一跳,因为她忘记了他可能一丝不挂。他实实在在一 丝不挂,一切准备停当,这是最让她害怕的。 然而,她没有动,她周身的肌肉绷得这么紧,以至于要像爱特图昨晚那样大喊, 可后来,发出呻吟的是雷切尔。她觉察到自己在呻吟,讨厌这样,因为这已经超越 了她的限度,这种飘荡在她上空的不自觉的呜咽像是一种欲求,像他爱物一样真真 切切。她怕自己再次呻吟,因为双乳已经胀了起来,像碰伤了一样作疼,她努力忍 住不出声。 躺在那儿,她感到他的大手在她的腿部两侧,感到在紧出贴的湿尼龙短裤上, 感到短裤被拉到了大腿下,接着又拉到膝盖上,拉到小腿下。她本能地开始自卫, 但她不能抗议,也不能看他。她对自己说,已经到了这个地步,没有什么可顾忌的 了。只此一次,只此一次,由他去吧——去吧。这就是十字路口,一直怕到十字路 口,一旦到了面前,它就不算一回事了,实在是不算一回事了。真正的死亡之前是 无休止的生死攸关的时刻,但当你来到了十字路口,它就不成一回事了。 当她感觉着他的动作时,她纳闷他怎么没有吻她的双唇,或者吻走她的疼痛, 而现在当他的手指经过她的肌肤后疼痛则不停地扩展, 布满全身。她知道她连1秒 钟也无法忍受了,身上的每个器官几乎都要爆裂,如果他不住手,她会大叫出声, 做出傻事的。 但是接着,不可思议的事情发生了,她有生以来从来没有这样发生过。她几乎 没有注意到,他的硕大躯体已在她的两腿间,但现在她已经完全注意到,他的生命 正在进入她的生命之中。她的充实感是那么持续不断,那么出乎意外,以至于头脑 僵化,对一切疼楚都麻木了。 当他开始动作时,她感到要命的痛疼,从双乳、从肋骨向下转移,从小腿、从 大腿向上转移,全都集中到他入侵她的地方,她第一次在瘫软中震动了,她震颤着, 感到她根本没有轻松,而是正在受到伤害。 在一阵急风暴雨中,她想逃出来。她用掌根推他的肩膀,想推开他,摔开他。 她失败了,这种努力只是加紧了他的动作,带来痛楚。她无奈地把双臂落到身旁, 嘴唇乞求自由,但没有用。她躺在那儿,觉得像某种蹦到海滩上的鱼类,离开了它 的生命之本,无助,害怕,大口喘气,被深深地刺中,被俘获,不管它多么努力想 回到老地方,回到先前的自由中,都无济于事。 时间几分钟几分钟地过去,无尽的巨大痛苦和凌辱,她秘密地在心里集结着, 还剩下的骄傲和力量。突然,她的部队集中起了,站好了队,准备突围冲向自由, 她睁开眼睛,抓住他的汗津津的双肩,用指甲狠狠地撕着,加以报复,让他也痛苦, 挺起身子掀掉他。接着她明白了,她的努力被理解错了,因为他那宽大的黑色脸庞 朝她露出赞许的神色。 她发疯地在飞扬的沙子里挣扎着,但他的推进又把她压了下去,这样,她的肩 膀、脊梁和屁股在白色的沙子中形成了一个深坑。就这样,他们从松软的干沙中蠕 动出来,直到她下面的肌肉感觉到了比较硬的水边湿沙,她意识到,如果她再撤退, 他们就到水中了。 她没了一点力气,心慌意乱,停止了抵抗。她能感觉到海浪后留下的海水在她 的肩胛骨下流动,接着更多的碎浪围住她的背和脚底。随即又浸入她的头发,有时 竟冲上了胸部。终于漫了上来,淹没了他们的相交之处。 她感到奇怪,水竟是这样。令人费解的是,它给予这种一方情愿的结合一种异 教徒式的祝福和优雅。同时令人费解的是,它洗去了她身上肮脏的文明的伤痕,冲 去了她的羞耻、罪恶、恐惧,最后,最后也冲去了她的限制。柔软的、凉爽的水使 这种无休止的爱的行动自然而正当,此时此刻,带她到了十字路口,就这样渡了过 来。 曾是痛苦的东西变成了愉悦的,原始的和肉欲的快感通过头脑中的静脉,心脏 的动脉和下面的血管传了开来。 这样,在坚硬潮湿的沙滩上,在海浪的喝彩中,她向这种结合屈服了,这种结 合凭她至今读过的、听过的、梦过的知识都无法想象。她认为,这是他的生命,他 的一切,毫无疑问是这样,毫无疑问。她又一次想到另外她曾有过的那两个,想到 她从病床上的受害者听来的东西,可怜的东西,可怜的我们,以及我们的顽固,我 们的愚笨、我们的书生气、我们的想法——我们,这些野蛮人,用我们的住房、衣 服、酒、药、语言,总是用语言来束缚和折磨自己,毁坏所有这一些,毁坏爱的原 始行动本身,这种原始行动现在就在这儿,就像现在,除了欲念和满足,没有掺上 任何别的东西。 奇迹般地渡过十字路口,她完全苏醒了。她盲目地盯住他,好像她在盯着在一 道天光中看到的某个雄伟的天神,她有一种幻觉,她已经成为少数得道者之一。这 次经历将把她的生活同世上所有的生活分别开来。她不断地为她所认识的、所治疗 过的,在那个遥远的、昏暗的、昏暗的古老文明世界里的女人感到遗憾,为那些从 来不知道这种真正幸福的特别尺度的软弱的人类感到遗憾,为那些只知活着和死去 而从来不知道她现在所知道的东西的可怜的人们而感到遗憾。使她伤心的是她不能 把这个告诉他们,不能告诉任何人,永远不能。 突然,除了她自己和这个男人她不再在乎世界上的任何人了。她抱住他,她拥 有他,她同他一起癫狂,终于她听到了她嗓子里的呼喊,让它冲了出来……相信, 她也冲了出来。 村子里,重新静了下来,一切都在深夜的覆盖下沉寂下来,留到最后的主持者 们也在回家睡觉或到山中去谈情说爱的路上了,这些落伍者讲话的声音比微风还要 轻。 他已经在一盏摇曳的烛灯的微弱灯光里坐了很长时间,草房里的样子对他来说 很熟悉,稍微高出场地。他在等待着她到来的脚步声。他不知道会是一个人的脚步 声还是两个人的,如果是两个人的,他该对在她屋里作何解释。 来这儿之前,他已经喝了超过平日量的酒,四杯纯苏格兰威士忌,就这几杯, 不管怎么说没有影响他。尽管也许正是这些酒给他壮了胆才来这儿,来冒必须冒的 险,但他不会让酒模糊了他正在从事的计划。 他知道,天已近午夜,节日的声音半小时前就消失了。以后就是耗人的寂静, 可现在他认为寂静正在被打破。他翘跷起头,抬起鹰勾鼻子,收紧薄嘴唇,用力听 说。这种轻微的声音是人脚踏在草皮上发出的,肯定是脚步声,不是两人而是一个, 他猜度,从光脚丫发出的轻轻的声音推断,是她,是她一个人。 他从随便倚靠的墙上向上挺直了身子,正襟危坐起来,这时藤条门开了,特呼 啦,身上只有两绺长长的黑发垂过胸前以及短草裙,进了她的草房。开始她没看到 他,她随手关门时好像陷于某种深思。随后,她将两绺黑发从肩上抛到背后,转过 身来走进房间,这时她看到了他。 她的表情并没显出吃惊,只有感兴趣。“马克,”她说。随即她说,“我还纳 闷儿你今晚到哪儿去了。” “我今晚差不多都在这儿,”他说。“我想单独见你,我担心你可能同华特洛 一道回来。” “没有。” “请坐下来吧,”他说。“如果——如果你不太累,我想同你讨论件事情。” “我一点不累。”她说。 她走过房间,在离他几英尺远的垫子上坐了下来。 他没有看她,而是沉思地看着对面的墙。“是的,我怕你会带回华特洛来。你 说过你会偏爱游泳的获胜者。” “我仍然会,”她说。 “但今晚没有。为什么?” “我不知道……他给了我他的节日项链。” “你没戴上。” “今晚没戴。” “他肯定生气了。” “那不关我的事,”她说。“他会等待的。” “你会同他相爱吗?” “如果有这种事,我会告诉你,”她说。“我不知道。”她停了停。“他希望 我做他的妻子。” “你呢?” “我重复一遍,我还没进入作出这种决定的状态。”她又沉思了一会。“他很 壮,很受赞扬。听人说他很会爱。比赛取胜后,他更有威望了。” 马克不自然地辩解。“我为自己在比赛中的行为感到遗憾,特呼拉,我对每人 都装作是意外事件,你知道得很清楚。” “对,”她说。 “我控制不了自己。我只想赢,不管怎么赢,因为我告诉你我能而且一定会赢。 这就是我的全部想法。”他犹豫了一下,然后补充说,“有件荒唐事情能告诉你吗?” ---------- 中国读书网