3 在接下来的三分钟里,他们小声交换意见,并快速翻阅了《谜语大全》,为埃 蒂和苏珊娜挑好了谜语( 杰克说,他已经知道第一次考布莱因时要出什么题了) , 罗兰走到贵族车厢的前部,把手摊放在熠熠发光的长方形上。路线图立即又出现了。 尽管现在车厢关闭,感觉不到列车在行使,他们还是看到绿点离莱利亚更接近了。 “现在。斯蒂文之子罗兰! ”布莱因说。在埃蒂听来,它不止是显得开心;简 直就是兴高采烈。“你的卡一泰特准备好了吗? ” “好了。纽约的苏珊娜将开始第一轮。”他转向她,稍稍压低了些嗓子( 苏珊 娜觉得如果布莱因想偷听,可就不妙了) ,说道:“你不必像我们中的其他人那样 往前走一步,因为你双腿不方便。不过你必须声音洪亮清晰,而且每次和他讲话的 时候都要称呼他的名字。假如——当——他正确答出你的谜语,你要说‘谢谢你, 布莱因,你回答正确。’接着杰克会迈到过道上,继续猜谜。明白了吗? ” “万一他没猜对,或者根本没有猜呢? ” 罗兰阴沉地笑了一声。“我想我们现在根本不必担心这个。”随后他再次提高 了音量。“布莱因? ” “是,枪侠。” 罗兰深吸了一口气。“现在开始。” “好极了! ” 罗兰朝苏珊娜点点头。埃蒂攥住苏珊娜的一只手;杰克则拍了拍她的另一只手。 奥伊抬着带金边的眼睛全神贯注地望着她。 苏珊娜紧张地朝他们笑了笑,又抬头看了看路线图。“你好,布莱因。” “你好,纽约的苏珊娜。” 她的心“怦怦”跳个不停,胳肢窝潮潮的,这时苏珊娜才发现此刻和自己读一 年级时的情形极其相似:万事开头难。在全班面前起立开始唱首歌,讲个笑话,做 一个如何消夏的报告……或出个谜语。她决定出的谜来自杰克·钱伯斯那篇疯疯癫 癫的英语作文。离开河岔口的老人后,他们进行了一次长谈,当时杰克几乎一字不 差地把那篇文章背了出来。那篇题为“我对事实的理解”的作文包含了两个谜语, 埃蒂已经把其中一个出给布莱因了。 “苏珊娜? 准备好了吗,女牛仔? ” 这又是一番逗弄,不过这回倒是轻松愉快、也很善意的那种。如果得到想要的 东西,布莱因是可以变得讨人喜欢的。就像苏珊娜所认识的被惯坏了的孩子。 “是,布莱因。听好了。我的讲面是:什么东西有四个轮子环能飞7 ” 这时传来一个怪异的滴答声,就好像布莱因在模仿别人弹舌头。接着是短暂的 停顿。布莱因回答时,声音里已经没有那种兴高采烈的情绪了。 “当然是镇上的垃圾车了。不过是儿童谜语。要是你们接下来的谜语没有改善, 我就不客气了,我会后悔让你们多活了这一小会儿。” 路线图闪了一下,但这次不是红色,而是淡粉色。“别激怒它。”小布莱因以 央求的语气说。每次它发话时,苏珊娜脑子里就浮现出一个满身大汗的秃顶小老头 的形象,老头的一举一动都是抖抖嗦嗦的样子。 大布莱因的声音来自四面八方( 苏珊娜认为这就像塞西尔·B .戴米尔( 美国 导演,活跃于二十世纪头十年至五十年代.代表作品有《参孙和大利拉》、《日落 大道》等。) 的电影里上帝的声音) ,但是小布莱因的声音只是来自一个地方:他 们头顶正上方的扬声器里。“拜托了各位,不要惹他生气了;它已经高速运行,替 代轨道不可能跟上这样的高速。而整个轨道自上次我们出来后就严重老化了。” 苏珊娜生活的时代已经有了无轨电车和地铁,她现在并没有感觉到任何异常状 况——自火车离开刺德城的摇篮至今,一直开得很稳——但她还是相信小布莱因。 她想,要是他们真的感到一点点颠簸,那肯定就是他们最后的感觉了。 罗兰拿胳膊肘顶了顶苏珊娜,她才回过神来。 “谢谢你。”她说。然后她想起了什么,便飞快地用右手手指轻触喉咙三次。 罗兰第一次和泰力莎姑母说话的时候做的就是这么一个动作。 “多谢你的好意,”布莱因说。它听上去挺开心的,苏珊娜想想这也不错,哪 怕这是在取笑她。“可我不是女人。如果说我有性别,那也是男性。” 苏珊娜困惑地看着罗兰。 “男左女右,”他说。“在胸骨上。”他轻拍了胸骨一下以作演示。 “哦。” 罗兰转向杰克。这孩子站了起来,把奥伊放到自己的座位上( 不过这是徒劳的 ;杰克站在过道上面向路线图的时候,奥伊立刻跳下来,跟在杰克身边) ,注视着 布莱因。 “你好,布莱因,我是杰克。你知道,艾尔默的儿子。” “说吧。你的谜语是什么。” “什么东西会跳却从不走,有嘴却从不开口,有床不睡觉,有头却从无泪流? ” “不错! 杰克。我希望苏珊娜能从你这里学点东西,艾尔默之子杰克。 答案对有点头脑的人都是不言自明的,不过这仍然是个好谜语。一条河。” “多谢你,布莱因,回答正确。”他左手握拳,轻碰了三次自己的胸骨,随后 坐了下来。苏珊娜把手臂围绕在他身上,轻轻抱了他一下。杰克心存感激地望了她 一眼。 这时罗兰站了起来。“嗨乐( 原文为hile,高等语中的问候语。) ,布莱因。” 他说。 “嗨乐,枪侠。”布莱因听上去好像又被逗乐了……也许是因为这种苏珊娜从 没听过的问候语吧。嗨什么? 她不明白。关于希特勒的念头一闪而过,而这又让她 想起了在剌德城外发现的飞机残骸。杰克曾说过那是一架福克一沃尔夫。她不了解 飞机,但她知道里面有一具死尸,年代久远得连臭气都散发不出来了。“说出你的 谜语,罗兰。出个漂亮的谜语。” “举止漂亮才是真的漂亮,布莱因。言归正传,我的谜语是:什么东西早上有 四条腿,下午两条腿,晚上有三条腿? ” “是个漂亮的谜语。”布莱因表示肯定。“简单而漂亮,就这么回事。答案是 人。一个人在孩童时代用手和膝盖着地爬行,等到成年后就用双脚走路,老年时代 就要用拐杖走路了。” 布莱因颇为得意,苏珊娜突然间发现了一个还算有趣的事实:她厌恶这个自鸣 得意而又冷酷无情的东西。不管布莱因是不是机器,是它还是他,她都讨厌它。她 觉得,就算布莱因没有逼迫他们用生命作赌注来进行一个愚蠢的猜谜竞赛,她照样 厌恶它。 罗兰不动声色。“谢谢你,布莱因,回答正确。”他没有碰自己的胸骨就坐下 了,然后看了看埃蒂。埃蒂起身站在过道上。 “怎么啦,布莱因,我的好兄弟? ”他问。罗兰皱了一下眉,摇摇头,用残废 的右手摸了摸额头。 布莱因一言不发。 “布莱因? 你在吗? ” “在,但没心情开玩笑。纽约的埃蒂。说出你的谜语。尽管你一副傻样。 但我认为谜语还是会有难度的。我很期待这个谜语。” 埃蒂瞥了罗兰一眼,后者朝他挥了挥手——继续啊,看在你父亲的份上,接着 说! ——接着又回头看了看路线图,绿点刚刚越过标志着莱利亚的那个点。苏珊娜 明白埃蒂在怀疑什么,而她对这一点已深信不疑:布莱因明白他们在用一连串的谜 语来测试它的能力。布莱因知道……并欣然接受了。 在发现没有任何希望找到一个容易的出路之后,苏珊娜的心情沉重起来。