2 科蒂利亚姑妈还坐在炉子边上,把身子用晨衣裹得严严实实,头上还罩着发网。 她给自己盛了一碗麦片粥放到桌子上。苏珊一看见姑妈手拿粥碗转身对着她就知道 事情不妙;她能看见姑妈嘴唇不满地抽动了一下,还有她盯着自己手里剥了一半的 橘子时那种谴责的眼神。姑妈至今还为钱没到手恼火。那个该死的女巫莫名其妙地 规定在秋天之前苏珊应该保持自己的处女身份,如果不是因为这个规定,金币早就 入账了。 但那还不是最主要的。苏珊明白这一点。简单来说,就是这两人都受够了对方。 钱只是让姑妈失望的事情之一;还有一件是,姑妈本指望这个夏天能够独自拥有鲛 坡尽头的这栋房子……也许应该把艾尔德来得·乔纳斯的偶尔造访计算在内,因为 科蒂利亚还是挺中意他的。而现在,她们俩都还一起待在这里,一个瘦削的、正在 走向自己生命尽头的女人,脾气乖戾的瘦脸上有两片刻薄的嘴唇,干瘪的乳房躲在 高脖裙子后面,外加狗套圈一样的领子( 她经常告诉苏珊,脖子是最先变老的地方 ),她的头发失去了往日栗色的迷人光泽,取而代之的是像电线似的花白头发;另一 个女人则是年轻、聪慧、敏捷,芳泽可餐,处于人生最美丽的阶段。她们互相刺激 对方,每一句话都充满火药味,这并不奇怪。那个深爱她们并能由此让她们和平相 处的男人已经不在了。 “你是不是要骑马出去啊? ”科蒂利亚姑妈说着放下饭碗,她正坐在初升的一 缕阳光中。这个位置很差,要是乔纳斯先生在场的话,她肯定不会让自己暴露在这 个地方的。强光照在她的脸上,使这张脸看上去就好像是一副雕刻出来的面具。她 的嘴角生出了一个疮;睡眠不佳的时候她总会生疮。 “对啊。”苏珊说。 “那你应该多吃点,否则不到九点你就会饿的。” “没事的。”苏珊回答着,加快了吃橘子的速度。她能看出一点苗头,也能看 出姑妈眼睛里不悦和不满的神情,她希望能在麻烦开始之前赶快离开。 “为什么不来一碗麦片粥啊? ”姑妈边问边把调羹伸到粥里拌了一下。 对苏珊来说,这个声音就好像是马蹄踩到泥地里发出来的声音——或是踩到粪 堆上——她的胃部一阵发紧。“这样你就能撑到吃中饭的时候了,如果你打算骑很 长时间的话。我猜像你这样的淑女是不愿意做那些琐事的——” “已经做好了。”你明明知道已经做好了,她没有再多说话。当你还坐在镜子 前捣鼓自己嘴边那疮的时候,我就把家务做好了。 科蒂利亚姑妈把一块浓奶油扔进粥里——苏珊搞不明白这个女人怎么还能这么 瘦,她真的不明白——她看着奶油开始融化。然后一度认为这顿早餐会在一个优雅 的气氛里结束。 接着,关于衬衫的麻烦开始了。 “苏珊,我希望你出门之前能够脱下这件破布一样的衣服,穿上托林上星期给 你的骑马装。至少你要在穿着上表明——” 就算苏珊不打断她的话,姑妈后面说的话也会淹没在苏珊的愤怒里。 她用手摸着衬衫袖子,似乎很喜欢这个质地——由于洗过很多回了,衬衫摸上 去几乎像天鹅绒般柔软光滑。“这件破布衣服是我爸爸的! ” “对啊,帕特的。”科蒂利亚姑妈吸了吸鼻子。“但你穿就太大了,而且太破 了,不得体。你要是再小一点穿这种带纽扣的男人衬衫倒不要紧,但现在你已经长 大了,看看你那胸部曲线已经很有女人味了……” 骑马装就挂在角落的衣架上面;衣服是四天前送到的,苏珊没打算把衣服拿到 自己的房间。一共有三件,一件红的,一件绿的,一件蓝的,都是丝绸面料制成, 无疑都价格不菲。她讨厌这些衣服那做作的外表,还有那夸张的毛茸茸的镶褶边: 在风的吹拂下袖子会很艺术化地舞动,还有那松松垮垮的大衣领,这一切都显得那 么愚蠢……当然,衣服的前胸被设计得很低,托林要是看见她穿着这种衣服的话, 肯定眼睛不会盯着别处。她才不会穿这种衣服呢,能不穿就不穿。 “我那‘很有女人味的’胸部曲线? 我对此不感兴趣。我骑马出去的话,也没 有人会对那感兴趣。”苏珊说。 “也许是,也许不是。只要这个领地有一个牲畜贩子看见你——甚至是伦弗鲁 看见你,他一直是走那条路的,这你也知道——他说不定就会对哈特说,你正穿着 他好心送给你的衣服。你说是不是? 孩子,你干吗那么不听话呢? 为什么总是和我 唱反调啊,这对我公平吗? ” “这和你又有什么关系? ”苏珊问道。“你拿到钱了,不是么? 你还会拿到更 多钱。在他操了我之后。” 科蒂利亚姑妈的脸变得煞白,她震怒了,她屈身向前,隔着桌子打了苏珊一记 耳光。“你怎么敢在我的房子里用这个肮脏的词啊,你这个野丫头? 你怎么敢? ” 她的眼泪开始流了出来——就在她听到姑妈说那是她的房子时。“这是我父亲 的房子! 是属于我和他的! 你根本没有自己的住处,只能住在市政福利院罩。县他 计你件讲来的!是他收留你的.姑妈!” 剩下的两瓣橘子还在她手里。她把橘子扔到姑妈脸上,猛地往后一退,身后椅 子晃动一下,翻倒了,她硬生生地跌在地上。姑妈的阴影落在她身上。苏珊疯狂地 爬出姑妈的阴影,头发乱七八糟,被打的半边脸隐隐作痛,眼角噙满泪花,喉咙肿 胀生疼。最后她终于站了起来。 “你这个没有良心的孩子,”姑妈说道。她的声音既温柔,又充满怨恨,有一 种奇特的抚慰人的感觉。“我和托林为你做了那么多,你竟然这样。为什么,你早 上要骑的那匹老马还是哈特的礼物呢,这个礼物是为了对——” “派龙是我们的! ”她尖叫道,那声音近乎疯狂,她对于姑妈有意歪曲事实简 直要气疯了。“都是我们的。马匹和土地! ——它们都是我们的! ” “别叫得那么响。”科蒂利亚姑妈说。 苏珊深吸了口气,想要镇定一下自己的情绪。她把挡在面前的头发撩到身后, 露出了姑妈打她时在脸上留下的手印。科蒂利亚看见了这红印不禁一哆嗦。 “要是我爸爸看见你这样,他是绝对不会允许的,”苏珊说。“他决不会允许 我去做哈特·托林的小情人。不管哈特是什么市长还是别的……别的什么有权有势 的人……他决不会答应的。你也是心知肚明的。您知道。” 科蒂利亚姑妈眨了眨眼睛,一只手指摸了摸耳朵,那表情就仿佛苏珊已经疯了 一样。“是你自己同意的,年轻漂亮的小姐。哦,这可一点不假啊。 要是你犯傻气,想靠大哭大叫取消约定的话——” “对啊,”苏珊对此表示同意。“我是同意这个约定。在你没日没夜跟我讨价 还价之后,在你哭着向我哀求之后——” “我没有! ”科蒂利亚叫道,像突然被什么蜇了一下。 “姑妈,你怎么那么快就忘了啊? 对啊,我想是的。到了晚上你就会忘记早饭 时打我耳光的事了。我可没忘。您是哭了,您哭着对我说,我们可能被赶出这片土 地,因为我们没有法律凭证证明对这块土地的拥有权,我们会沿街乞讨,您哭了, 然后说——” “不要再那样叫我了! ”姑妈咆哮着。在这个世界上没有什么比用那种讽刺的 尊称更让她恼怒了。“别那么软弱地向我抱怨了。你没有权利跟我这样说话! 骑你 的马去! 出去! ” 但苏珊继续说了下去。她已经怒不可遏,到了不吐不快的地步。 “您哭了,还说我们会被扫地出门,驱逐到西方去,我们再也看不见父亲的祖 产,也见不到罕布雷了……当我被吓住了的时候,你又提起那个我即将要怀上的漂 亮宝贝。还说,本来属于我们的土地会回到我们手里。本来属于我们的马也会回来。 为了证明市长先生的诚意,我被恩准拥有一匹我亲手接生的小马。但为了让我能心 安理得拿到本该属于我的东西,我都做了些什么呢? 除了签了那份文件,除了答应 和他上床,把他四十岁的老婆晾在大厅睡觉外,我都做了什么呢? ” “你是不是想要钱啊? ”姑妈冷冷地问。“想要钱对不对? 想要就拿去吧。拿 走,存起来,或是丢掉,或是拿去喂猪,我都不管! ” 她转身去取挂在火炉架上的钱包。开始在里面翻找着什么,但是她的动作很快 就失去了速度和决心。厨房走廊的左边嵌着一块椭圆形的镜子,透过镜子苏珊看见 了姑妈的脸。她看见——那一脸的仇恨、沮丧和贪婪——她的心沉了下去。 “没关系,姑妈。我看得出来你舍不得那笔钱,我也不会要这笔钱的。 这是嫖客的钱。” 科蒂利亚姑妈转身面对她,一脸震惊的样子,顺便也就装作忘了掏钱的事了。 “这不是卖淫,你这个傻瓜! 历史上一些最有名的女人都做过情妇,而且一些最伟 大的男人都是情妇生的。这不是卖淫! ” 苏珊一把扯下红色的丝质骑马装,拿在手里。这件衬衫贴近了她的双乳,仿佛 很渴望和她的胸部发生接触。“那他为什么要送给我这件妓女衣服呢? ” “苏珊! ”科蒂利亚姑妈的眼里含着泪。 苏珊一把把衬衫扔给姑妈,就像刚才把橘子瓣扔到她脸上一样。衣服落在姑妈 脚边上。“如果你喜欢的话,捡起来,自己穿上。如果你喜欢的话,也可以自己在 他的面前叉开双腿。” 她转过身,冲出门去。姑妈歇斯底里的尖叫尾随而至:“不要胡思乱想了,苏 珊! 愚蠢的想法会导致愚蠢的行动,现在不能再做蠢事了! 你已经承诺过了! ” 她心里明白这一点。不管她的派龙沿着鲛坡跑得多快,都无法让她抛弃这个想 法。她已经承诺过了,无论她的父亲帕特·德尔伽朵在得知她此时境地的时候会多 么震惊,他也会明白这一点——她做出了承诺,承诺就必须老老实实去履行。要是 谁不信守承诺,等待他们的将是地狱。