第七节 倘若你食欲旺盛的话,棕榈饭店的最大好处就是你能痛痛快快地美餐一顿。大 腹便便的侍者拿着我们要的酒走了过来,并告诉我们:“我们今晚有特别的菜肴, 水中怪物,6磅重的大龙虾!” 金摇摇头,微笑着说:“我们一只也吃不完的。” 我说道: “我们来分一块4磅重的面包、三成熟的纽约牛排、一块油煎洋葱面 包圈和炒杂碎,你看怎么样?” 金急忙插话道:“我们先来一份吉吉做的色拉。” 我向达·芬奇问道:“你要什么?” “我要一客中嫩的纽约牛排。”他说道,“外加菠菜和烤土豆。” “来一瓶强蒂酒好吗?”侍从建议道。 “好极了。”我说道。 侍从离去后,我们不慌不忙地呷着酒。“你是怎么认识贾维斯夫人的?”我问 达·芬奇。 “我是她在巴黎的银行财务经理。”他回答道。 “她那时与贾维斯先生结婚了没有?”我问道。 “没有,”他回答道,“大约就在她结婚的时候,我到空中广播公司去工作了。 我们便不再来往。” “你是怎么进欧洲空中广播公司的?”我问道。 他笑了笑。“他们需要一个懂计算机的银行工作人员。那时像我们这样懂计算 机的人在欧洲为数不多。” “欧洲空中广播公司有没有为米伦纽姆电影公司预先付款给贾维斯?”我问道。 他坦然自若地看着我。“如果他们预先付了款,”他说道,“我也不会知道, 因为两个星期前,他们才要我负责这个项目。” 就在侍者给我们送上色拉的时候,一小群人打我们身边经过,朝他们自己的桌 子走去。我认出了赛姆,那个颇具异国情趣的黑人歌星,我在布雷德利的宴会上见 过她。他们当中有一个人在我们的桌旁停下,对达·芬奇说道:“我没想到你这么 快就来到城里了。” “我有一笔特别业务,”达·芬奇说道,“不过我打算明天早上第一件事就是 和你接上头。” 这个人衣冠楚楚,仪表堂堂,中等年岁。他点点头。“你可以明天早晨到饭店 来找我。我下午回拉斯维加斯。” 达·芬奇说道:“我会跟你联系的。”这一群人继续向他们桌子走去。达·芬 奇没有把我们介绍给他的朋友,这使我感到很奇怪。 金说:“那个黑姑娘是赛姆,眼下在榜上排行第一。我听说她的男朋友是拉斯 维加斯的匪徒。” 达·芬奇笑了笑,继续吃他的色拉。 棕榈饭店的服务确属一流。 我们的主菜很快就送来了。晚上9点钟我们吃完晚 餐,侍者递上账单。达·芬奇伸手接账单。我举起手来。“不行,”我说道,“这 是我的家乡。”于是我付了账。 我们走到饭店外边。达·芬奇让侍者为他叫一辆出租汽车。 “别费事了,”我说道,“我送你回去。你住在哪儿?” “我在贝弗利·罗迪奥饭店。”他说道。 “进来吧。”侍者为金打开车门时,我招呼道。 我把达·芬奇送到贝弗利·罗迪奥饭店。当他跨出汽车时,他的上衣敞开了。 “我们明天再联系。”达·芬奇说道。 “好的。”我回答道,目送着他走进饭店的门廊。然后我把汽车从路边开到汽 车道上。 我看着金。“他挎着一只带枪的皮套。” “你怎么知道的?”她问道。 “他下车时我看到的。我简直无法理解,为什么搞计算机的银行工作人员需要 枪呢?”我摇摇头。“毫无意义。” “你疲倦了,”金说道,“我们回你的包房去吧。你可以休息放松一下。也许, 你需要在去苦疾浴缸里洗个澡,今天真难受。” 我点点头。我仍然没有告诉她罗科伯父将离开美国。 “首先,我需要和阿尔玛谈一谈,”我说道,“给她住的旅馆去个电话,告诉 她,我马上去找她谈。” 金拿起车内的电话,拨了阿尔玛住的旅馆的号码。她要他们接贾维斯夫人。 服务台的侍者接的电话。金挂断电话,望着我。“她结完账离开了。” “好吧,”我说道,“我想,我没什么事可做了。回家吧。” 晚上11点半钟,我和金坐在去苦疾浴缸里。我躺在冒着泡的水中。 金看着我。“我决定了,杰德。我打算离职。” “这到底为什么?”我问她,“你的差使够棒的。” “我不需要什么工作,”她气愤地说道,“我需要的是牢固的关系。我原以为 我们有这种关系,可是实际上只不过是不时地做爱罢了。” “我有许多麻烦。”我回答道。 “我们刚开始干这一行时,你的麻烦要多得多,”她说道,“然而,你还是有 时间和我在一起。” “我们还会有时间的,”我说道,“我只是需要有更多的时间来完成所有这一 切。” “我不知道,”她说道,“明年我就30岁了。我的母亲老是说,你33岁时再不 结婚,就是一个老处女啦。” “噢,老天爷,”我说道,“你还是个孩子呢。” “你也不那么年轻了。”她说道,“我们最好决定一下,我们的将来是什么样 的?” “我知道我们的将来是什么样,”我说道,“像其他人一样,我们结婚。” “你真是这个意思?” “我说话当然算数,”我说道,“但是,不要催我。” 她跨出了浴缸。 “你上哪儿去?”我问道。 “我想让自己变得年轻些。”她说道。 “唷,胡说八道。”我说道,“我们上床吧。” 电话铃响了。 她抓起电话, 听了一会,然后转向我,脸上露出厌恶的神情。 “旅馆前面有一辆轿车,”她说道,“你的侄女安杰拉等着上来。” 金急急忙忙套上紧身连衫裤, 我换上牛仔裤和T恤衫。门铃响了,我开了门。 安杰拉站在那里,她的身后站着一名手提旅行袋的旅馆侍者。 “杰德叔叔。”她小声喊道。 “嗳,小宝贝。” “我母亲叫我和你一起住几天。”她忧心忡忡地看着我。“行吗?”显然,她 不知道自己是否受欢迎。 “进来,宝贝儿,”我握住她的手,说道,“你母亲在哪儿?” “外出办事去了。” “上哪儿?”我问道。 安杰拉注视着我。“我想她去了法国。”她转过身子看着金。“她是你的妻子 吗?” 我对她微笑着。“她是我的未婚妻,”我回答道,“我们很快就要结婚了。” 安杰拉很聪明。“她是一位漂亮的太太。”她说道。 我把她们互相作了介绍。金对安杰拉笑笑。“你吃过晚饭没有?”她问道。 “我吃得不多。”她回答道。 “来吧。”金说道,她们一起走进厨房。 我打电话给皮奇特里时,金带着安杰拉夫了客厅。时近午夜,我对他表示歉意, 这么晚还给他去电话。 “我要了解一些情况。”我说道,“我记得你曾陪同赛姆参加布雷德利家的晚 会。” “不错。”皮奇特里回答道。 “我还在什么地方听说,她的男朋友是拉斯维加斯的黑手党匪徒。” “是的。”但尼耳回答道,“不过我不能肯定‘男朋友’这个称呼是否对头— —他更像她的保护者。他的名字叫吉米·佩莱吉,过去是萨姆·贾恩科纳在拉斯维 加斯的代理人。” “他仍然和赌场打交道吗?”我问道。 “我不这样认为,”但尼耳说道。“因为,赌场委员会不允许所有的黑手党参 与赌场业务。” “那你认为他在拉斯维加斯干什么?”我问道。 “我听说他经营毒品和开妓院。他粗暴野蛮得很,”但尼耳补充道,“他的眼 睛像冰一样地蓝,所以他们叫他蓝眼睛吉米。” “那他与赛姆关系怎么样?” 但尼耳大笑。“他紧跟贾恩科拉。总之,贾恩科拉庇护这么一位歌星已经有相 当长时间了。” “你对一个叫列奥纳多·达·芬奇的家伙了解吗?” “那位艺术家?” “不,”我说道,“他是欧洲银行的工作人员。我知道,他了解吉米·佩莱吉。” “我对此一无所知。”但尼耳回答道。 我谢过但尼耳便放下电话。我第一次为联系不上罗科伯父而感到灰心丧气。一 个非同寻常的计划正在执行中。现在我知道了蓝眼睛吉米在做毒品交易。我记得阿 尔玛也在做毒品交易。我还知道达·芬奇与他们俩有联系。某件事情正在进行,然 而我不知结果如何。 金走进起居室。“安杰拉睡觉了。” “太好了,”我说道,“我想我们也应该睡了。这一天多么漫长。” 金看着我。“你认为阿尔玛为什么急急忙忙飞往法国?” “我不知道,”我说道,“我有一种感觉,这与罗科伯父有关。他也是今晚飞 往法国,他也许真的遇上麻烦了。” ------------------ 中国读书网小草扫校