快感使他忘乎所以(2)
“铁石心肠”用手枪指着他的鼻子对他说,“朋友,你得明白,这样抢了你之
后,我们还是不能让你活命。”
“噢,先生!”我大叫一声,跪倒在这个恶棍的脚下,“我求求您,在我加入
这个团伙时,不要让我看到这个不幸的人送命的可怕景象! 让他活下去吧!请不要
拒绝我向您提出的第一个宽恕请求。”
我对这个人这样关心,总得有个合乎情理的理由,我急中生智,立刻编出了一
个相当独特的理由。
“这位先生刚才提到了姓名,我倒想起来了,我跟他还是远房亲戚呢。先生,
您不必奇怪,”我急忙对那个旅行者说,“不要奇怪在这种境遇中碰到一位亲戚,
这一切我会向您解释的。”我又转向我们的首领哀求道,“因为这个原因,先生,
为我饶了这个可怜的人的性命吧! 我会竭尽全力来报答您的这个恩典。”
“铁石心肠”回答说,“泰瑞丝,你知道我答应你的条件是什么,你知道我要
你怎样,……”
“是的,先生,我什么都答应,”我喊着,冲到那个不幸的人和随时要杀他的
头目之间,“是的,怎样都行,先生,干什么都行,饶了他吧。”
“铁石心肠”说,“那就暂且让他活着吧,但是他得加入我们的行列,这个条
件是必不可少的。否则的话,我就无能为力了,伙计们会反对的。”
那个商人吃了一惊,根本不理解我怎么会跟他是亲戚,不过,看到如果同意这
些建议就能保全他的性命,自然懂得不能有片刻犹豫。他们让他吃了点东西,打算
天亮再离开这个地方。
“泰瑞丝,”“铁石心肠”对我说,“我答应了你的要求,不过,今天晚上我
太累了,你给我安安静静地在杜布瓦身边休息,天快亮的时候我再叫你。你要是敢
犹豫,要是敢耍滑,我就结果这小子的性命!”
“睡吧,先生,睡吧,”我回答道,“请您相信,我对您满怀感激之情,没有
别的愿望,只求能报答您。”
这远远不是我想说的,不过,我认为如果可以欺骗的话,那也只好这么说了。
这伙坏蛋对我深信不疑,他们继续喝酒,不一会儿就睡着了。在我身边的杜布瓦和
其他的人一样也醉了,很快也合上了眼睛。我的行动完全自由了。
趁周围的恶棍们酣睡的时候,我立刻抓住时机,对年轻的里昂商人说:“先生,
最可怕的灾难使我身不由己地陷入这伙强盗中间。我痛恨他们,痛恨使我落入贼伙
的厄运。我大概没有那分荣幸能成为您的亲戚,只是耍个花招,希望能让您和我从
这伙强盗手中跑出去。”
我又补充道,“此刻正好有机会,我们逃走吧! 我看见您的钱袋在那儿,您赶
快拿着,。现金在他们的衣服口袋里,就不要拿了,我们要动它就会有危险的。咱
们走吧,请可怜可怜我的命运,不要像这些人这样残忍。请尊重我的贞操,这是我
惟一的珍宝,我交托给您了,请让我保留着吧,就算是他们,也没有把它强夺走。”
圣弗洛朗如何装模作样地表示感激,难以描述。他简直不知道用怎样的言词来
向我表达,况且我们也来不及说话。要紧的是赶紧逃命。我灵巧地取出钱袋交给了
他,然后迅速穿过树丛。我们没牵马,害怕马蹄声会惊醒那伙人。我们赶快走上了
可以走出森林的一条小径。也是我们走运,天亮时分,恰好走出了森林,后面并没
有人跟踪。上午十点钟之前,我们来到吕扎尔什。到了那里,我们没有什么危险了,
就想着好好休息一下。
生活中有些时候,尽管腰缠万贯,却无法活下去。圣弗洛朗的情况正是如此。
他的钱袋里有五十万法郎的支票,却没有一个埃居的现金。这使他想进客栈,却止
住了脚步。
我见他为难,便说:“先生,别着急,我离开的那伙强盗给了我一些钱,二十
路易,拿去吧,我求您把它花了,用剩下的就给穷人。不管怎样,我再也不想保留
杀人越货得来的钱了。”
圣弗洛朗假装客气,其实远远不是我设想的那样替别人着想,他只是不想露出
一下子拿走我主动给他的东西的样子。他问我有何打算,表示我想怎样,他都当做
义不容辞的义务去实现,能够报答我是他惟一的愿望。
他吻着我的手,说道:“泰瑞丝,我的财产和生命都是您保住的!除了把这两
样东西交给您,我还能做什么呢?请接受它们吧,求您啦! 还请求上帝允许用婚姻
来加强我们友谊的韧带。”
也许是预感吧,也可能是冷淡,我也不知道,反正我绝对不相信我对这个年轻
人做的事情会引发他这样的感情。他从我脸上的表情看出我不敢明确表示拒绝。他
明白了,不再坚持,只是问我他能为我做些什么。
“先生,”我对他说,“要是您当真觉得我做的还不是没有价值,想要报答的
话,我只求您把我带到里昂去,把我安顿到一个规规矩矩的家庭里,让我的羞耻之
心再也不受损害。”
“您真是找对人了,”圣弗洛朗对我说,“任何人也比不上我更能够为您效劳,
我在里昂有二十来家亲戚。”
接着,年轻的商人请我说说我为何不得不离开我告诉过他我诞生的地方——巴
黎,我既天真又信任地向他讲述了这一切。
“噢!如果只是这样的话,用不着到达里昂,我就可以为您效劳。”年轻人说,
“什么也不用怕了,泰瑞丝,您那个官司已经和缓了,没有人再搜捕您了,我给您
安排的避难所比任何别处都更加安全。我在邦迪附近有一个亲戚,她住在那里一个
景色迷人的乡村里。我肯定她会非常乐意让您跟她住在一起。我明天就把您介绍给
她。”
轮到我对他充满感激之情了,这样合适的安排我当然接受。当天剩下的时间我
们就在吕扎尔什休息,打算第二天就去离这里不过六里之遥的邦迪。
“天气真好,”圣弗洛朗对我说,“如果您相信我,泰瑞丝,咱们就步行到我
亲戚的城堡去,到了之后就把我们这段历险记讲给她听,我觉得这样到达那里会对
您更有好处。”
我丝毫没有怀疑这个魔鬼的企图,也根本想象不到跟他在一起反倒比跟刚刚离
开的那些恶棍在一起更加危险。我既不担心也不反感地同意了。我们在一起吃了晚
饭和宵夜,他一点也不反对我单独住一间房过夜。照他的说法,把最热的时间躲过
去之后,只要四五个小时就能到他亲戚家里。于是,第二天,我们离开吕扎尔什,
徒步向邦迪进发。
我们进入森林时是大约下午五点。圣弗洛朗还没有露出马脚,他还是那么诚恳,
一直在向我证明他对我的感情。即使我是跟父亲在一起,我也不会感到比现在更安
全。黑夜的阴影开始在森林里散布宗教似的恐惧,这既使胆怯的心灵产生害怕的情
绪,也使凶残的灵魂滋生罪恶的计划。我们只沿着小路行走。我走在前头,所以不
时回过头来问问圣弗洛朗这些偏僻的小路是否确实是我们该走的路,有没有可能他
走错了道,他是不是当真确信我们马上就能到达目的地。
“咱们到了,婊子! ”这恶棍答道,同时用棍子猛击我的头部,把我打翻在地,
我失去了知觉……
噢!夫人,这坏蛋说了些什么,干了些什么,我再也不知道了。但看看自己醒
来后的状况,我不能不一下子就明白了我任其玩弄达到了怎样的程度。当我醒来时,
天已经完全黑了。我躺在一棵树下,远离大路。我衣衫破烂、浑身血迹……我失去
了童贞! 夫人。我为这个淫魔做的好事竟然得到的是这样的报答! 这个恶棍在随意
摆布、以各种各样的方式、甚至以最冒犯自然的方式玩弄了我之后,还抢走了我的
钱财,正是我以前那么慷慨地要送给他的那笔钱。他撕碎了我的衣服,大部分衣服
成为碎片散落在我的周围,我几乎一丝不挂,身上还有好几处伤。我怎样的处境,
您就可想而知了,四周一片漆黑,孤立无援,失去了贞操,没有了希望,暴露于一
切危险之下,我恨不得立刻结束自己的生命,如果给我一件武器,我会立即抓住它,
用以结束这只会给我带来灾难的一生……
我对自己说,“魔鬼!我如何亏待了他? 竟然遭到他这样残忍对待! 我救了他
的命,把他的钱财还给了他,他却夺走了我最为宝贵的东西!噢,人呀,只听从欲
情的支配,就干出这样的罪行! 最荒凉的旷野深处的老虎面对你干的坏事也会胆颤
心惊。”初期的痛苦在刺激之后,是几分钟的身心俱焚,我两眼饱含着眼泪,机械
地转身向天呼吁,我的心奔向寓居天上的主,……那纯净闪亮的苍穹,黑夜肃穆的
寂静,冻结了我的知觉的恐惧,就在我颠倒错乱的心灵周围大自然那一片寂静景象,
……这一切都在我内心散布着黑暗的恐怖,立即激起我祈祷的需要。我投身于万能
的上帝,被亵渎神明者否认的上帝,苦命人、受难者希望之所在的上帝的脚下。
“神圣而威严的主啊!”我泪流满面地呼唤,“您在这个可怕的时刻让我的心
中充满天堂的欢乐,您无疑阻止了我结束生命。噢,我的庇护者和我的引路人,我
渴望您的仁慈,乞求您的怜悯,请您看看我是多么悲惨,多么坎坷,多么忍让,又
多么满怀祈愿! 万能的上帝!您是知道的,我无辜而柔弱,我被人背叛而受到虐待。
我打算照着你的样子行善,你的意志却惩罚了我。您的意志实现了,噢,我的上帝!
您的一切神圣的旨意我都倍感珍贵,我尊重它们,并且我不再抱怨。不过,倘若我
在人世间只能发现遍地荆棘,我祈求您运用威力把我召回您的身边,以求不受困扰
地向您祈祷,对您崇拜,远离这些恶人。唉!这些恶人只会给我带来祸害,他们沾
满鲜血、阴险狡诈的双手随意就将我的悲惨日子投入泪水的激流和痛苦的深渊。”
祈祷是不幸的人最温暖的安慰,当它完成了这个使命时就变得更加强烈。于是,
我站起身来,勇气十足,捡起那淫棍给我留下的破衣烂衫,躲进一处矮树丛里去过
夜,这样,危险会少一些。我感到自己安全了。我刚才接近了上帝,尝到了满意的
滋味,这样我便稍得安稳,休息了几个小时。我的双眼睁开时,太阳已经老高了。
对不幸的人来说,醒来的时刻是可怕的。睡眠的温馨使得想象力更快恢复,更加凄
凉,种种只是由于休息片刻而暂时忘却的悲惨遭遇重新涌上心头。
我扪心自问,对自己说,“的确,有一些女人被自然降低到与野兽相同的命运!
她们躲在简陋的房子里,像野兽那样逃避着男人,现在我和她们之间什么区别呢?
那么,我又何必生下来遭受这样可悲的命运呢? ……”想到这些凄惨的事情,我泪
如泉涌。哭泣还没有停止,就听见我周围有点什么声音。渐渐地,我听出来是两个
男人在说话。我屏息静听。其中一人说道:
“过来,亲爱的朋友,咱们在这里好极了!我那讨厌的婶娘老是冷酷无情地监
视着我们,真要命! 不过,现在她阻止不了我跟你稍稍享受那么舒服的快感了。”
他们走近了,就站在对面离我很近的地方,他们说的话、做的动作,无一不被
我听见、瞅见,于是,我看见了……上帝呀!夫人,命运怎会总是让我落入如此丑
恶的境地!道德难以允许听见这样的叙述,羞耻之心也不允许描述这样的场景! 这
个可怕的罪行既违背自然,又违反社会习俗。一句话,这个罪行经常被上帝重重惩
罚。“铁石心肠”认为它合乎情理,并向我提出过建议,刚才让我做牺牲品的刽子
手在我失去知觉时也在我身上使用了这个方法。总之,我亲眼看见这个令人作呕、
令人反感的行为被人用最深思熟虑的淫荡所能想象出来的各种肮脏的技巧和可怕的
细节加以完成!其中的一个,就是奉献出自己的那个,二十四岁左右,衣着华丽,
看得出他地位的高贵。另一个年龄与他相仿,好像是他的仆人。他们的行为无耻透
顶,而且时间很长,即使一对合法的、相亲相爱的夫妻彼此爱抚也不像这样癫狂。
年轻的主人双手支撑在我隐藏的树丛对面的一个小土堆顶上,将亵渎神灵的祭坛赤
裸裸地暴露给他的仆人。后者见此情欲激荡,抚弄着主人的那个偶像,准备好用一
把比邦迪的恶棍用来威胁我的匕首更可怕、更巨大的刀子来牺牲它。但是,年轻的
主人好像一点也不害怕,他的偶像似乎不惧受伤似地迎着送过来的利刃而上,而他
的仆人逗弄它、刺激它、亲吻它的各个地方。渐渐地,他们的热情减少了……他们
的嘴巴互相挤压,喘息融合在一起。
唉!这段时间多么难熬啊!我不敢动弹,生怕被他们发现了。终于,演出这淫
秽一幕的两个罪犯大概心满意足了,他们站起来朝着一定是回家的路上走去。
当主人走近掩藏我的树丛时,我的帽子暴露了我,他看见了我。
“茉莉花,”他对仆人说,“咱们被人发现了……有个姑娘看见了咱们的秘密
……你过来,把这个婊子给我揪出来,咱们得问问她躲在这儿干什么。”
我没有让他们费力把我从藏身的地方拽出来,我立刻自己走了出去,跪倒在他
们的脚下。
“噢,先生们!”我向他们伸开双臂,大声叫道,“可怜可怜我这个不幸的女
人吧,我的悲惨命运超出你们的想象。任何人经历的坎坷都不能与我相比。请你们
不要因为发现我处于这样的境地而对我产生什么怀疑,之所以这样只是由于我陷入
了绝境,不是我自己的过错。请一定不要再增加已经使我难以承受的灾难,请帮我
摆脱逼迫着我的厄运,减轻我的痛苦! ”
亦凡公益图书馆(shuku.net)
下一章 回目录