第十九章 一声尖叫划破寂静的夜,狗儿们开始齐声狂吠起来。兰娜猛地坐了起来,胎 儿抗议地踢着。 「蕊琪?」她大喊,愈来愈多的叫喊声和兵器碰撞的声音让她惊慌起来。「 蕊琪!」 「是的,夫人。」洛伊走后,蕊琪就搬进房里睡在门旁的地板上,以防夫人 晚上需要她。她匆匆跑到兰娜旁边。 「那是什么声音?」 「不知道。不过我可以去看看──」 「不,不要离开我。扶我起来。」兰娜挣扎着移到床边,先将一只脚探出床 外,抓住蕊琪的手站起来。 她一站起来,门口就响起激烈的敲门声。她惊慌地和蕊琪交换一个眼神。 「开门!」一个低沉的男声大喊着,但兰娜认不出是谁。 「我们该怎么办?」蕊琪哭着说道,绞着双手四处张望。 「如果已经有人进到堡里的这个地方,」兰娜平静地说道,虽然她全身都在 颤抖。「我们也只能开门了。妳去开,我准备一下。」 兰娜拿起一把短剑,将另一把藏在宽松的袖子里,等着蕊琪将门打开。是古 神父。她松口气。他很快地走进房里,四处打量着。 「兰娜夫人,妳必须快点我才能将妳送到安全的地方。」 「发生什么事了?」兰娜将手放在他伸出的手臂上,担心地问。「谁敢攻击 我们?」 「我不知道。来吧,快点。」他不耐烦地说。 蕊琪跟着他走过长廊。兰娜听见显然是战斗的声音,兵器碰撞和人们嘶喊的 声音愈来愈大,她的呼吸一紧。 「这边。」古神父说着拨开一片厚重的帘幕,拉着她们走过去。昏暗的火把 照着一个狭窄陡峻、通往下面的楼梯。兰娜抓着他的手臂,他扶着她往下走。 当他们走出城堡来到天井时,眼前的景象让她感到一阵冰冷。士兵们正和持 武器的人在打斗。有些摩利堡的士兵衣衫不整,显然是睡梦中被惊醒的。 「是谁攻击我们?」兰娜再一次地问道,但是古神父没有回答。 她紧抓住他,走向教堂,风冷酷地吹着她裸露的双脚。蕊琪扶任她另一边的 手臂。当他们终于平安地来到那幢小建筑物时,兰娜解脱地叹口气。那些攻击他 们的人一定不会冒犯神的屋子,即使是最凶狠残暴的人也不敢惹神生气。 「跟我来,兰娜夫人。」古神父拉着她走向教堂后面他住的地方。他推开一 扇门将她塞进去。里头燃着一个壁炉,兰娜感激地走向它伸出手。 影子在墙上舞动。觉得温暖些以后,她注意到里面金碧辉煌的摆饰。这是一 个华丽的房间,装饰着象牙、黄金和黄铜雕成的雕像,豪华的兽皮和镶边的窗帘 到处都是。兰娜为神父的收藏感到赞叹。 燃烧着的是蜜蜡蜡烛,而不是油蜡,闻不到油灯令人作呕的气味。呀,神父 的确做得很不错。 「夫人,」蕊琪怯怯地说道。「我不喜欢这种感觉。」 兰娜锐利地看了她一眼。在惊慌和费力的行动中,她不像她的女侍般注意到 许多细节,现在,她看出蕊琪担心的原因了。 兰娜慢慢转过身,面对着一个拿着武器、穿著盔甲的士兵。他正傲慢地对她 笑。 「摩利堡的马兰娜夫人?雷洛伊的妻子?」那人粗鲁地问道。她点点头,他 向前一步。 「妳现在是人犯了,夫人。如果妳不反抗,我会对妳很客气的。」 兰娜看着他,听不懂他的意思。她无助地看看古神父,他耸耸肩。 「妳是个人犯,雷夫人。最好走得安静些。」 兰娜过了一会儿才发现古神父没有抗议,而且似乎早就知道她会被捉。她突 然想到迈尔的话,记起当他告诉她不要相信任何人时,脸上忧虑的表情。也许他 已经怀疑神父,但是不愿相信一个从事神职的人会有如此令人不齿的行为。 古神父静静地看着她。她终于从恍惚中醒来。他没有将眼光移开,对正在发 生的事丝毫不感到惊讶。 兰娜上前一步看着他,眼里闪着怒火。「我知道了,」她平静地说道。「这 整件事是个陷阱,为的是要抓我。我不知幕后的主使者是谁,但我有我怀疑的人。 我确实知道──」她走近他。「你做这件事所得到的报酬一定不只拿到的那些钱。 我丈夫会抓到你,用剑刺穿你,不论你是不是神父。」 古神父向后退一步,用力地吞了口口水。「不要随便威胁,夫人,妳丈夫正 在离这里很远的地方。等他回来时,妳已经被藏起来了。」他从宽大的袖子里拿 出一卷羊皮纸,将它摊开在附近的一张桌上。「上面列的是我们的要求,妳要在 最下面画押。」 「我不要。」兰娜僵硬地站着,不看那份文件一眼。她能读能写,但那上面 写的不是英文或法文,似乎是拉丁文。她从来没学过拉丁文。 古神父做个手势,一个兰娜没注意到的士兵站出来抓住蕊琪的手臂,从颈部 撕开她的衣服。蕊琪啜泣着和他挣扎。那人狞笑着,显然很喜欢蕊琪的挣扎。 「够了!」兰娜说。那人正要将蕊琪推倒强暴她。兰娜愤怒又震惊,看来似 乎没有什么能阻止得了这些人。「够了,」她用压抑的声音说。「只要你们放了 她,我就签字。」 她用夸张的字体签名,想着洛伊不知是否会晓得她是被迫的。当然他会发现 实情的。 当士兵走近她,而古神父正将羊皮纸卷收起来时,兰娜轻声说:「等这一切 结束后,我会看着你们全被吊死在城墙上。」 看到神父的脸色变得苍白,兰娜有一种满足的快感。他做个手势,一名士兵 抓住她的手肘,另一个则抓住蕊琪。她们被带到教堂后面那堵墙上的一座门前, 头上被套上罩子。 「夫人,」蕊琪啜泣着,胡乱抓住兰娜的手臂。「妳还好吗?」 「是的,我很好。」兰娜说。「不过我这辈子从来没有这么生气过。如果不 是怀着小孩,我发誓我会将每一个敢碰我们的人的喉咙撕开!」 「闭嘴!」一名士兵咆哮着,将她举起来。 他将她粗鲁地放到稻草堆上,她可以感觉到身体底下有块硬硬的车板。然后, 她听到她旁边有一声重物坠地的声音。更多的稻草堆到她身上来,她感觉到稻草 那种柔柔的、有些刺人的感觉。她们要被带离摩利堡了。当板车嘎吱嘎吱地开始 震动起来时,她的猜疑得到了证实。 蕊琪被闷住的声音传进她耳朵。「妳还好吗,夫人?」 「当然,不要担心。这稻草舒服又温暖。」 兰娜躺在稻草上,什么也看不见,车子的声音大得几乎盖过一切。她心里想 着是什么人让她变成这样?是谁想伤害洛伊呢?这个人显然是存在的。她是个人 质──这不是第一次有女人扮演这种角色──但她从未想过她可能会遭遇到这样 的伤害。 她的思绪转到她的兄弟上,包括迈尔。如果他知道,他绝不会让这种事发生。 所以,她确定他已经被抓了,或者──最糟的!被杀了。她知道迈尔会找到一个 警告洛伊的方法的,她对她弟弟的了解不可能错得那么离谱。 XXXXX 迈尔蹲在一间简陋的茅屋里,面无表情地听着他兄弟们的谈话。 「这里,」安诺说。「伯爵去追捕我们派到哈佛莱的人。」他用一根树枝在 泥地上画着。「我们等在这里,等他们打累了而且伤痕累累时,我们就攻击他们。」 「之后呢?」迈尔问道,看着他哥哥。「如果我们抓住那头诺曼底黑狮,要 怎么做?」 「用他来交换,当然,」安诺用一种很满意的声音说。「就像威廉用人质一 样。」 「我们能得到什么?」 安诺皱起眉,偏头看着他弟弟好一会儿。「有时候,迈尔,你听起来好象很 不赞成。你真像你说的要和我们一起行动吗?」 「我发过誓,不是吗?」迈尔冷静地看着他。 「你发过誓,也给我们很重要的消息。但有时候我真怀疑你忠诚的程度。」 迈尔轮流地看着安诺、寇特、瑞基,他们也都看着他。他站起来,拔出剑。 「怀疑我的人来试试我的剑术吧。」他大胆地说道。「我的剑会为我说话。」 寇特大笑。「你是只血气方刚的小公鸡。经过黑狮几个月的训练,让你变得 狂妄了。」 「不,哥哥,那训练让找变得强壮。」迈尔看看他的哥哥们。「卫特死后, 我们兄弟就少了一个。我们之间不要再有争吵了。」 「是的,」安诺慢慢地说道。「如果我们想夺回我们的东西,就必须团结一 致。」 他们将注意力移回到刚刚的计划上,专注地讨论着细节时,茅屋外面起了一 阵骚动。迈尔立刻站起来,其它人也是。 安诺将头探出门外大喊道:「怎么了?」 「一个信差。」一个与他们同伙的男人回答。安诺一脸的惊讶。 「信差?」他和其它兄弟交换一个困惑的眼色,然后转身对他的人说道:「 把他带过来。」 那人被带到茅屋里,他身上没有武器,一副紧张的样子,被几个他们的人围 住。 「你是谁,要做什么?」安诺问他。 「我带来一项提议。」 「提议?什么提议?」 那人深深吸口气。「你妹妹在我们手里,我们想用她来和你们做交易。」 迈尔诅咒一声,上前一步。他哥哥伸手拦住他。 「用我的妹妹做交易?」安诺重复着,嘴边慢慢泛起笑意。「你们怎么抓到 她?为什么要拿她来做交易?」 「他们知道兰娜,」寇特喃喃地说道。「急着想摆脱那个脾气暴躁的泼妇。」 那名信差抬起头。「她的嘴巴的确很厉害,但我的主人要我拿她和你们做交换。」 「交换?」安诺看起来很感兴趣。「说来听听」 XXXXX 兰娜瞪着那个人。她正坐在一张低矮的木椅上。蕊琪在她旁边。 那人笑着面对她说道:「妳是个人质,夫人,妳的命令在这里毫无价值。妳 要照吩咐去做,否则就会自讨苦吃。」 「你想你逃得过我丈夫吗,先生?我发誓,当他来找我时,你就不会这么高 兴了。」 「如果他能找到妳的话。」那人耸耸肩。「不过,有可能是妳在这里待上好 几年,而妳丈夫都还不知道妳人在哪里。」他走到桌子旁边,倒杯酒啜饮一口, 从杯沿上方看着她。「妳最好选择和我们和解,夫人。」 「写封简单明了的信给他吗?」 「不,写封会让他跪下的信。」 「为什么你认为我会这么做呢?」看到他绝不妥协的眼神,兰娜充满挫折感。 但她试着不表现出来。 「因为妳别无选择。」 她感到一阵冰冷的惧意。她看看房间四周,这是位于一个小正方形城堡的一 个房间,蕊琪不出声地坐在她旁边,僵着身体,紧绷着脸。 兰娜清清喉咙。「你是谁?我要知道我正在和谁谈话。」 「那不重要。不过我可以告诉妳,我是戴斯伯爵,以前在安竺,现在在海默。」 「为什么你在这里?」兰娜皱着眉问他。 伯爵大笑。「我想增加我的土地和财富,雷夫人。而且我和妳丈夫有笔旧帐 要算。」 兰娜静静地看着他,脑筋飞快地转着,想找出一个方法让自己脱离目前的处 境。如果这个人的目的在报复,便不会在乎她的状况,也可能会伤害蕊琪。 「我丈夫对你做过什么事?」她问他。「你又为什么认为他会在乎我的安危 呢?你可能也知道,我对他而言根本不值得一顾,是威廉国王强迫我们结婚的。」 「即使那是真的,」戴斯故意看着她隆起的肚子。「妳身上还有一个绝对可 以将他引到我这里来的标记。没有人会愿意自己的孩子被带走。」 兰娜不在乎地耸耸肩,笑着说:「你弄错了,先生。洛伊一次又一次地说过, 他不希望一个有一半萨克逊血统的小鬼缠着他。我不认为他会为一个还没出生、 他又不喜欢的小孩担心很久。」 戴斯脸上的表情更加丑陋了。「我知道妳在撒谎,夫人。我发誓如果妳再继 续下去,我会让妳觉得遗憾。雷洛伊对妳有感情,而且他会来找妳。当他来时我 要将他砍成碎片,就像他对我父亲那样。妳的丈夫毁了我,夫人,我父亲死的时 候,他把该属于我的土地拿走了。」 「哪些土地?」当戴斯残酷地大笑起来时,兰娜皱起眉,将双手绞在一起。 「哪些土地,夫人?当然是摩利堡。」 「你撒谎,」她喃喃地说。「洛伊是因为在安竺的战功而得到那些土地的。」 「是的,而当威廉来攻打哈洛时,洛伊是带领兵士攻下马家和摩利堡的骑士。 啊,我看得出来妳并不知道。是妳的丈夫带人蹂躏你们的土地、夷平你们的城堡。 而且如果不是威廉希望他回到诺曼底帮他打仗,他会留下来宣布接收这些。」 有可能。洛伊一向对威廉非常服从,不会急着拿到他的奖赏。兰娜感到一种 被背叛的痛苦。他从没有告诉过她。他从没泄漏过他就是以前吓坏她的那些穿著 战袍的人之一。 哀伤让她好一会儿无法开口说话,但她仍听见戴斯恶毒的话。 「我会将洛伊诱到海默来,杀了他。我已经等很久了,而且我的计划不可能 失败。拿妳当饵,比我先前想到的人选还好。我确定,不要想影响我。」 「先前想到的人?」兰娜木然地重复。 「是的。最先我想抓他的妹妹当诱饵,但他结婚后,有人说服我说妳更适合。」 「说服?谁?古神父吗?」 「不是。」戴斯笑笑。他深思地瞇起眼睛,看了兰娜许久。「妳想,谁恨妳 恨得做出这种事来?谁对妳的丈夫最没有感情?」 蕊琪低低地啊了一声,戴斯微笑起来。「看到了吗?连妳单纯的女侍都知道 了。」 「玫妲夫人不会这么傻的。」兰娜说道。但即使在她说这句话的同时,她也 知道洛伊的继母会毫不迟疑地伤害她。 戴斯走到她旁边,伸出一只手指轻划过她的脸颊。当她把头扭开时,他大笑 起来。 「不要这么高傲,美人。一旦妳的小孩出生后,我就把他埋掉。我打算让妳 当我的妻子,那是我该得的一部分,妳不觉得吗?」 「你该得的,」兰娜咬牙切齿地说。「是一柄插在你肚子上的剑。如果洛伊 做不到,威廉也会做到。你是个傻瓜,大人,一个大傻瓜。」 「威廉?」戴斯再度大笑。「现在妳的哥哥们正想带法国国王来将威廉赶出 英格兰,藉此获得更多的土地和财富。这些傻瓜──妳的哥哥们太笨了,不知道 菲力不会遵守承诺将英格兰还给萨克逊人。如果他能从威廉手中抢过英格兰来, 他会占为己有。是的,萨克逊人在这里反抗他,而他的军队又在诺曼底受到围攻, 早晚威廉会在这两个地方之间做个选择。」 兰娜并非不希望英格兰再度回到萨克逊人手中,她觉得自己的忠诚开始动摇。 但她更不喜欢菲力那个独裁者。虽然她气洛伊侵犯她的家园,但她仍然爱他。她 已经嫁给他,而且有了他的孩子。 沉默地想了一会儿之后,她抬头看戴斯。蕊琪的呼吸急促起来,她听到兰娜 说:「那么,大人,你要我怎么帮你把那个烧了我的家、夺走我的土地的男人引 诱到这里来呢?」 XXXXX 洛伊紧紧皱起眉头,沉思地看了莱欧一眼。 「你不觉得这些匪徒的耽搁很奇怪吗,莱欧?」 「是的,领主。他们逗留了许久,不像以往那样立刻逃逸。」 洛伊双膝一夹,马儿立刻飞奔而出。他左手持盾、右手执矛,看着在他前面 那片田野上的人。就像他预期的那样,他们一遇到士兵就跑,却不像以往那样跑 进能遮掩他们的树丛里。这些盗匪停留在一个仍在燃烧的村庄里,直到诺曼士兵 骑着马几乎赶上他们,他们才往北方逃去。 在休耕的田野上,很容易看出他们走的路。他们鲜明的衣服是绝佳的箭靶。 洛伊想着,他招手将一名士兵叫过来。不到一会儿,弓箭便架好了。大家纷纷将 箭射出。 大吃一惊的盗匪终于奔散进林子里。洛伊微笑着。「太明显了,莱欧。我们 要跟上去。看到了吗?他们一点也不想阻止我们的追赶,而且似乎还很欢迎。」 莱欧同意他的话。「我们以前也用过这种策略。如果做得对,很有效。这些 人希望我们跟着他们,然后他们就可以带更多的人回头来将我们砍成碎片。」 「我正是这么想,我们该照他们的期待做吗?」 莱欧大吃一惊,结结巴巴地说:「领主?你不是指」 「不是,我不是指我们要被砍成碎片。我是指我们让他们以为我不知道他们 的计策,然后将计就计。」 莱欧笑着点点头。 洛伊一踢马腹,做了个开始行动的手势,带着他的人追赶盗匪。他们在林子 边缘抓到了几个,上立刻用剑和长矛将他们解决掉。 洛伊留下一些人将其它士兵排成左右两排,他和莱欧则居中朝空旷田野中的 盗匪冲去。有个人掉过头,将长矛靠在地上,用另一只手把剑拔出来。但他只挥 了一剑,洛伊的长矛便刺进他的胸膛里。洛伊从倒地的那个人身上把矛拔出来, 回身用盾格开一剑,然后一次又一次地将长矛刺进敌人身体里。 拔出剑,洛伊不停地挥舞着。他听见打斗的声音愈来愈大,虽然天气严寒, 脸上的汗仍模糊了他的视线。 直到战况平息下来,洛伊才能伸手拭去脸上的汗水,用眼睛搜寻着田野。田 野上遍布尸体。 「莱欧,剥掉死人身上的东西,照顾受伤的人,带一个还能讲话的人来见我。」 「是的,领主。」莱欧骑着已经疲累不堪的马,去做洛伊交代的事。当他带 了三个人来见洛伊时,这些人已经知道要做什么了。他们害怕地看着那堆燃烧着 的火。 洛伊愉快地笑着,他已经脱下头盔放在他挥入土里那把箭的柄上。 「你们冷吗?只要你们回答我一些问题,我很愿意让你们取暖。」 其中一个人跪了下来,不理会他同伴的诅咒。「大人,请原谅我!」他求饶 着。他的双手绑在后面,垂着头。他的脸上和手臂上都沾上血迹,衣服也破烂不 堪。 洛伊问他:「领导你们的是谁?」 那人抬起头来。「领导?」 洛伊用脚踢了他一下,看看火堆再看看他。「是的,谁领导这些人侵犯村落 的?」 那人看看火堆再看看洛伊,犹豫了一下。 莱欧走近他咆哮着:「不用对这种人这么有耐心,领主。让我把这块烧红了 的铁放到他脸上,直到他觉得想说为止。」 莱欧的话立刻对那人产生了作用,他喃喃不休地念出一串的人名和地名。 洛伊点点头,和莱欧交换了个眼神。「似乎萨克逊人以前对盗匪都太宽厚了, 现在这些人将会首先见识到威廉的公正。」 洛伊吩咐将这些人交给仍活着的村民们审判,然后吊在树上以警告其它人。 「如果他们被判无罪,」洛伊严峻地说道,看着聚集在旁边的村民。「我要 知道为什么。也许一些糟蹋这片土地的侵犯者,便是来自这个村落。」 这虽然是个迂回的警告,但没有一个村民听不懂。当洛伊跨上马离开时,他 看见留下的士兵们已经在粗大的树枝上系上绳子。这一天结束,树上便吊了许多 被定罪的盗匪了。 「他们愈来愈大胆,领主。」莱欧低低地说。「我仍然觉得我们应该直接杀 了他们,不必麻烦举行什么审判。每个人都看得出这些人是有罪的。」 「这有它的道理在,莱欧。一个有罪的人接受审判,便可以证明他的罪行。」 洛伊耸耸肩,催促马儿加快脚步。「现在我们必须将同等的公正带给马家的兄弟 们」 这队骑士朝着树林深处疾驰。他们听说盗匪就在那里扎营。洛伊飞快地骑着 马,决心要抓到蹂躏他领土的人。不论他们是不是他妻子的兄弟,只要他抓到他 们,绝不宽贷。 ----------- 浪漫一生OCR