第二十二节 拉里·特鲁曼严阵以待,在等电话,以便带着一群搜寻尸体的猎犬立即投入行 动。在过去的八个月里,他们对挖掘尸体这行当已经相当熟练了,但就是从来没有 找到过任何尸体。 福尔特里格稍微移动了一下身体的重心,搔着下巴。他眼睛里现出恍惚的神色, 他望着下面街道上的小汽车, 但却视而不见。 有时候,苦思冥想使他大伤脑筋。 “想想看,由于某种原因,如果那孩子不说,如果芬克在听证会上捅了个不尴不尬 的漏子,那我们该怎么办?我说我们就到大陪审团那儿去,给那个孩子和他的律师 发张传票,把他们弄到这儿来。那孩子现在一定吓坏了,他现在仍然在孟菲斯。当 他不得不来这儿时,他会吓死的。” “你为什么要向他的律师发传票?” “吓吓她,纯粹是骚扰,把他俩给震动震动。我们今天把传票拿到手,先封起 来,直到明天下午晚些时候,等到一切都快结束,准备度周末时,我们再把传票交 给孩子和他的律师。传票要求他们星期一上午十点出现在大陪审团面前。因为是周 末,什么工作都停了,所有的律师都出城度周末去了,他们便没有机会跑到法庭去 要求撤销传票。他们将非常害怕,星期一上午不敢不在这儿露面,在我们的地盘上, 沃利。就在这儿的大厅里,在我们的大楼里。” “如果那孩子什么也不知道怎么办?” 罗伊沮丧地摇摇头。在过去的四十八小时里,这样的谈话已不下十次了。“我 认为他知道,毫无疑问。” “可能。也许孩子现在正在讲呢。” “很可能。” 一个秘书通过内线电话短促尖声地通报,说芬克先生正等在一号线上。福尔特 里格走到写字台前,抓起话筒。“喂!” “罗伊,听证会结束了。”芬克报告说。听起来他好像如释重负,也显得很疲 惫。 福尔特里格揿下扬声器电话开关,坐到椅子上。沃利的小屁股架在写字台的一 角。“沃利在我这儿,汤姆。告诉我们情况怎么样。” “没有什么结果。那孩子又回监狱去了。他不肯说,因此,法官判他藐视法庭 罪。” “他不肯说?什么意思?” “他不肯说。法官采用了直接询问和盘问的方法,那孩子承认在汽车里,并和 克利福德谈过话。但是,当法官问到有关博伊特和马尔丹诺的问题时,那孩子使用 第五条修正案。” “第五条修正案!” “是的。他不肯动摇。他说监狱毕竟不太糟,反正他也没有其他地方可去。” “但是他知道,是不是,汤姆?这小瘪三知道。” “噢,毫无疑问,克利福德什么都告诉他了。” 福尔特里格双手一拍。“我知道会这样的,我知道!我知道!这三天来我一直 在给你们这些小子说这个。”他跳起来,双手紧握在一起,“我知道会这样的。” 芬克继续说,“法官安排在明天中午再举行一次听证会。他想把孩子带回来, 看看他是否改变了主意。我对此不太乐观。” “我希望你出席那个听证会,汤姆。” “是的。罗伊,那法官也想叫你出席。我解释说你上午有一个关于诉讼延期申 请的审讯会,他坚持要你用传真给他发一份审讯会命令的拷贝。他说只有那样,他 才会原谅你。” “他是个疯子啊?” “不,他不疯。他说下星期要频繁地举行这些小型听证会,他期望我们两人作 为请求人出席。” “那他准是疯了。” 沃利眼珠子骨碌碌转着,摇摇头。这些地方法官竟会是如此一群蠢货。 “听证会之后,法官对我们谈了关于用证人保护计划安置那孩子和他的家庭的 问题。他认为如果我们能保证那孩子的安全,他便可以说服他开口。” “那要几个星期的时间。” “我也这么想,但是刘易斯告诉法官几天时间就能办妥。罗伊,坦率地说,我 认为在我们能够履行这些保证之前,那孩子不会开口。他是个倔强的小家伙。” “他的律师怎么样?” “她表现得很冷静,话不多,但她和那法官的关系相当密切。我得到的印象是, 孩子一直在得到很多劝告。她不笨。” 沃利不得不说上几句。“汤姆,是我,沃利。你认为周末会发生什么情况?” “谁知道呢?我刚才说了,我认为这小子不会一夜之间就改变主意,法官不打 算释放他。法官了解格朗克和马尔丹诺那些人的情况;我的印象是,他想把这孩子 关起来由他自己来保护。明天是星期五,因此,看起来孩子将在监狱里度周末了。 我肯定那法官会在星期一把我们召回去,再进行一次会谈。” “你回来吗,汤姆?”罗伊问道。 “回来,过几个钟头我就飞回来,明天早晨再飞回这儿。”芬克的声音现在听 起来疲惫不堪。 “汤姆,今晚我在这儿等你。干得好。” “遵命。” 芬克的声音消失了,罗伊又揿了一下开关。 “叫大陪审团作好准备,”他朝沃利厉声说。沃利跳下写字台,朝门口奔去。 “把马克·斯韦的档案拿给我。通知书记员,明天晚些时候把传票送出去,在这之 前要封好。” 沃利走出门外,消失了。福尔特里格又回到窗前,自言自语地说:“我料到会 这样的,我知道。” 一身制服的警察在多琳的夹纸写字板上签了字,便和他的同伴走了。“跟我来。” 她对马克说,好像他又犯了罪,而她的耐心也快消磨掉了。他跟在她身后,望着她 那紧紧包在黑色化纤裤子中一扭一摆的肥臀。一条厚厚的亮闪闪的皮带箍着她的细 腰,皮带上挂着各种各样的钥匙圈,两个黑色小盒,他猜想那是BP机,还提着一副 手铐,没带手枪。她穿一件白色制服衬衫,袖子从上到下缀有标志,领子上镶着金 边。 过道里空荡荡的,她打开了他的牢门,叫他回到他的小囚室里去。她跟着他进 了屋,在墙壁一周转了转,像一条服过兴奋剂的狗,在机场嗅个不停。“看见你又 回到这儿,有点令人吃惊,”她说,又去检查卫生间。 他无言以对,而且也没有交谈的情绪。当他看着她弯腰曲背时,便想起她丈夫 因抢劫银行罪被判了三十年徒刑,要是她再喋喋不休,他可能就要揭这块疮疤了。 那就足以使她闭嘴,撵她走路。 “你一定惹罗斯福法官生气了。”她说,从窗子里看过去。 “我想是的。” “你要呆多久?” “他没说。我明天还得回去受审。” 她走到床铺前,开始拍打毯子。“我在报上看过有关你和你弟弟的报道。一桩 奇怪的案子。他怎么样了?” 马克站在门旁,希望她赶快走开。“他也许会死去,”他悲伤地说道。 “别瞎说!” “是的,太可怕了。他昏迷不醒,你知道,吮着大拇指,不时地哼哼唧唧,还 说胡话。他的眼睛都陷下去了,不吃东西。” “对不起,我问起这事。”她那浓妆艳抹的眼睛睁得大大的,停下了手里的活 儿。 是啊,我敢断定你会为你所问的话感到遗憾的,马克心里想。“我应该在那儿 陪他,”马克说,“我妈妈在那儿,但是她彻底垮了。你知道,要吃很多很多安眠 药。” “非常抱歉。” “太可怕了。我自己也一直感到头晕。谁知道,我也许会落得和我弟弟一样的 下场。” “你需要什么东西吗?” “不用,我只需要躺下来。”他走到下铺跟前,一头倒在床上。多琳跪在他身 旁,心中感到十分不安。 “宝贝,你需要什么,告诉我就行了,好吗?” “好。来几块意大利馅饼倒不错。” 她站起来,考虑了一会儿。他闭上了眼睛,好像陷入痛苦之中。 “我看看能干些什么。” “你知道,我没吃午饭。” “我马上就回来。”她说完便走了。门在她身后卡嗒一声关上了。马克赶紧跳 下床来,听着动静。 ------------------ 中国读书网小草扫校