我所知道的奥尼尔 ——为《奥尼尔剧作选》写的序 许多剧作家离下开早年困苦艰难的生活,接触各色各种人物,经过不断的职业 的变迁,一生在对生命的追索中沉思默想,用自己独特的戏剧表现方法,传达自己 的思想与感情。 尤金·奥尼尔就是这佯一位杰出的美国剧作家。他当过职员、水手、新闻记者, 到过南美和南非,甚至于当过无业游民,在码头上荡来荡去,又在哈佛大学学习过 编剧艺术。他的剧本有些是传世的创作,为美国文学开拓了无边的戏剧王国。他是 美国话剧的光荣,是美国多少年来罕见的天才。 他少年时跟随他当演员的父亲,过了一段舞台生活。他具有敏锐的舞台感。他 一生试验过各种不同的戏剧形式表现他对人生的认识。他受斯特林堡的影响;他博 览经典作品;他苦闷,资本主义的社会使他感到非常烦恼,他看到了美国社会严重 的矛盾。 从下层社会以至到上层社会,他的剧本可以说包罗万象。他的饱满的生活和理 智分析使他深究不同的人性。在他笔下,任何题目都吸引你,使你思索,使你惊叹 他善于表现的才能和他所赋有的异常的戏剧感。他试过象征主义的手法,也用过表 现主义的手法,但他又似乎不属于哪种流派。我以为他基本上是个写实主义者,深 刻的写实主义者。 他写出难以言传的美国社会中的悲哀与痛苦。他挖掘揭示人物的性格、心理, 那样沉厚深透,以至于使我们惊叹人原来是这样的复杂,彼此之间又多么隔阂,难 于互相理解。他表现了极端的爱与恨,他写了多面的生活和社会。他的舞台像是一 片望不到头的海洋。汹涌澎湃,风起云涌,暴风旋来,它的怒潮腾起多么高的浪花。 有时又风平浪静,月光照着彼纹。海鸥水乌,夜光云彩;但又使人默默感到海 下蕴藏着无穷的思想与情感的暗流。 他的剧本,有些我是很爱读的,我在中学,读过他的《天边外》,那一对兄弟 的悲惨遭遇使我深受感动。天之外究竟是什么呢?幸福是不可及的,只有幻灭、虚 无。事实上,追求的结果是痛苦。这些美国人中的雄心勃勃者、追求理想生活的人, 仅仅是普通农场中的两兄弟,也下曾得到他们追求的目的。两兄弟罗伯特和安德鲁, 以及他们共同爱着的露丝写得真实动人。《天边外》显示了奥尼尔的结构本领是无 可比拟的。 至于他早年写的海上水手的几个独幕剧,虽然都是短短的一段,在他的剧作中 却是使人难忘的作品。 后来,我教书了,我对学生们讲过他的《安娜·克里斯蒂》。安娜小时,被当 水手的父亲托与人家抚养,被强奸后又沦为妓女。在一个码头的小酒店里,终于和 当年失散的父亲相认。她放弃旧生活,同父亲往在一艘运煤的驳船上。他们救出落 海的青年水手布克。布克与安娜相爱了。老水手一生离不开海而又恨海;海是神秘、 凶恶、残酷的,海使他漂泊了一生,永无定居。 他和布克多么渴望着土地、家庭、朋友,过一种陆地上的常人的生活,而不再 是一个个的码头、酒店,与他们鬼混的妓女,可怕的酗酒和酒醒来后的腐烂的世界。 强悍、可喜的布克一直盼望找到一个白壁无暇的姑娘,同她在陆地上建立自己的家。 有了安娜,一切都像是可以实现了。然而安娜告诉他,她当过妓女。快乐的憧憬破 灭了。但是,布克是善良的人,他也离不开安娜,他们终于又言归于好。但这老少 两个水手都是穷困潦倒,都没有一点积蓄。 为了给安娜一个陆地上的家庭,为了又一次幸福的憧憬,他们不约而同地签了 当水手的合同,到遥远的非洲去。老父亲与心爱的情人又要与安娜分离了。 海成为他们的敌人,他们恨这充满了风险的海,但他们又登上船去了,不知何 时才能重见。安娜留了下来,她将长久地翘首等待。 一九八○年,我曾在英国斯特拉福——世界闻名的莎士比亚诞生的小城——看 这个戏的演出,是莎士比亚剧院的演员朋友们邀我们在一个小剧场看的。这个小剧 场很像一个存放汽车的棚子改建的。大约只能容七八十个座位。 事先得到通知,要带着棉被去,因为正是冬天,铁棚似的剧场很冷。我们拥着 厚棉被,观看了英国第一流演员们演出的《安娜·克里斯蒂》。那真是出入意外的 精彩。我们忘却了一切,沉浸在无比的兴奋与感动之中。一个个出色的人物在表演, 把奥尔尼原作的精神表现得那样有力。海员内心的痛苦,妓女的追悔,对旧生活的 憎恶,对爱情的渴望,以及结尾时三个善良的人那渺渺茫茫的希望,是那样淋漓尽 致,惊心动魄,使人感到作者的心怦怦地在我们耳旁跳动。 奥尼尔对人物的描写是十分精细准确的。即便是那些无关紧要的小人物:酒店 主、小伙计、老妓女,都几句话便把他们一个个活生生地勾勒出来。 我们被《榆树下的欲望》的深刻性感动过。资产阶级家庭争夺财产是一个普通 的主题。在奥尼尔笔下,真实的爱与对财产的贪婪成了难以调解的矛盾。最终,年 轻的继母艾比为了表明她对丈夫前妻之子埃本的爱情,把两个人私生的孩子掐死。 爱情似乎胜利了,但埃本和她都遭受了罪恶的惩罚。希腊悲剧曾经有过类似的故事。 然而奥尼尔却在美国一个农场里铺续起这个故事。剧中每个人物的性格都充溢着鲜 明的美国乡土味。他刻画人物是既深又狠的。两种欲望激烈的争斗,那种残酷性使 人战栗,使入觉得奥尼尔对人生探索得多么深透。 在大学时我读过他的三部曲《哀悼》(或名《只因素服最相宜》)。他受古希 腊悲剧诗人埃斯库罗斯的《奥瑞斯忒斯》三部曲的影响,写了这样一个长剧本。他 写美国内战时期曼农将军被其妻谋害,经过许多曲折,其女拉维尼亚串通弟弟杀死 了母亲的情人,逼死了母亲,最后与她有关系的人都死了,她掩门独居,黑窗帘罩 严所有的窗户,穿着哀悼的丧服,独自负担这个名门家族的罪孽。爱情、情欲主宰 了一切。弗洛依德的学说是一个幽灵,缠住了戏中的人物。读了这本长戏,我惊叹 奥尼尔善用人物的变态心理和相互的爱与恨的关系。这部结构十分紧密的三部曲, 它使我不能不一直读下去。 我料到在舞台上它也会叫人喘不出气来地看下去的。 一九四六年我在纽约看过《送冰的人来了》的首演。这个戏讲纽约西部的小旅 店的酒吧间,一群失业者终日昏天黑地地喝酒瞎聊,足不出户,各自漫天扯地谈他 们的幻想。大家都等希克曼,一个五金推销员,到小旅店跟他们讲他的妻子如何不 贞,背着他与送冰人鬼混的粗鄙的笑话来解闷。他来了,却不再谈从前的这个老笑 话,只劝他们正视现实,才能得到安宁平静。在店主霍普庆祝生日的举座欢腾中, 大家哪顾得希克曼的忠告。只有一个人,斯莱德相信他的说教,不愿在人生的看台 上看下去,只希望早早死去。终于听到从太平梯那边扑通一声,原来另外一个人自 杀了。斯莱德向前默视,四周是酒鬼们昏闹的叫声。这个剧本反映三十年代美国经 济恐慌中看不见任何出路的严重问题。更动人的是奥尼尔戏中的各色各样可笑却是 可悲的人物,他们的语言无比地真实感人。 奥尔尼死后留下《进入黑夜的漫长旅程》,这是根据他自己的家庭人物与事件 写的,获得极大的成功。 奥尼尔一生反对商业性戏剧。他严肃地致力于对戏剧的探索与创造,他深深地 感到美国社会的各种问题,但又寻不到任何解决问题的方法。他失望、烦闷、痛苦, 如同易卜生,他只提出了病态的社会现状,却开不出药方。有人说他是悲观的,有 人说他有神秘色彩。我以为他确实是一个正视人生的勇士,一个正直、有理想的大 艺术家。 奥尼尔的著作闻名于全世界,在中国已有不少奥尔尼剧作的译本。我十分高兴 龙文佩同志,一位对奥尔尼有研究的学者,以及她的同事们力图把奥尔尼的剧本介 绍给我们,使我们能更多更深地认识这位剧作家,我们需要把奥尔尼的剧本在中国 舞台上演出,这会使我们了解美国的文化与人物。当然,今天美国的人物又和奥尔 尼所写的,不大相同了,但不朽作品中的人物,总是能让人理解,使人感动,催人 思想的。 奥尼尔的剧本应该全部译出来。我期望《奥尼尔剧作选》的编者龙文佩同志与 和她有同样志趣的译者做到这件大事。 (原载《外国戏剧》1985 年第1 期)