(五十六) I am like a remnant of a cloud of autumn uselessly roaming in the sky ,O my sun ever-glorious ! Thy touch has not yet m elted my vapour , making me one with thy light , and thus I cou nt months and years separated from thee. If this be thy wish and if this be thy play , then take this fleeting emptiness of mine , paint it with colours , gild it with gold , float it on the wanton wind and spread it in var ied wonders . And again when it shall be thy wish to end this play at night , I shall melt and vanish away in the dark , or it may be in a smile of the white morning , in a coolness of purity tr ansparent . (我像一片秋天的残云,无主的在空中飘荡。啊,我的永远光耀的太阳!你的摩 触还没有蒸化我的水气,使我与你的光明合一。因此我计算着和你分离的悠长的年 月。 假如这是你的愿望,假如这是你的游戏,就请把我这流逝的空虚染上颜色,镀 上金辉,让它在狂风中飘浮,舒卷成种种奇观。 而且假如你愿意在夜晚结束这场游戏,我就在黑暗中,或在灿白的晨光的微笑 中,在净化的清凉中,溶化消失。