第二十五章 卡尔拉的眼睑眨动着睁开了。她只见到一片漆黑,但刚才暂时失去的知觉又 恢复正常了。她尝到自己嘴里有血液的味道。她的后背感觉好像躺在一张钉子床 上。然后她听到一阵沙沙声走近。她想起那个牙齿发黄的凶手。没有完全清醒的 她抬起手臂,在黑暗中挥舞,抵御那个看不见的凶手。 “不!”她带着恐惧反抗说。 她挥出的手臂击中了柔软的肉体。一只手指像钢铁的大手掩住了她的嘴巴。 一道亮光闪起。它的光芒照出了一张漂浮在黑暗中的、看不见身体的脸。 她不再害怕。那张下巴很长的脸自从她上次见过以来已经改变了很多。皱纹 更多了,本来像鼓面一样紧绷的皮肤也松弛了。关切的眼睛被鱼尾纹、眼袋和白 色的眉毛围绕着,但眸子依然如她记得那般澄蓝而锐利。他将手从她嘴巴上移开。 她笑着说: “卡尔叔叔。” 那双薄薄的嘴唇的末端微微翘起。“准确地说,我是你的教父。不过,没错, 就是我。你的卡尔叔叔。你觉得怎样?” “我会没事的。”她勉力坐起来,尽管这样让她头晕眼花。她用舌头舔了舔 肿胀的嘴唇,这时遭到袭击的记忆如潮水般涌回来。 “还有四个别的科学家。他们把他们带走了,然后我听到枪声。” 那双蓝色的眼睛闪过一抹痛苦的光芒。“恐怕他们都被杀死了。” “被杀死了。可是为什么?” “那些杀了他们的人不想被人见到。” “被人见到什么?” “杀死你,或者绑架你。我不知道他们想干什么,只知道不是好事。” “这解释不通。我两天前才到这里。在这个国家我是陌生人一个。我和其他 人一样,只是个科学家而已。别人有什么理由要谋杀我?” 施罗德稍微侧过头,似乎在倾听什么声音,接着他把光线熄灭了。他低沉的 声音在黑暗中听起来既冷酷又镇定。“他们认为你的祖父有个非常重要的秘密。 他们认为他把这个秘密传给你了。他们想要确保没有别的人知道它。” “爷爷!”卡尔拉几乎是苦笑着说,“那太荒唐了。我不知道什么秘密。” “但是他们认为你知道,那才是关键。” “那么那些科学家的死都是我的过错。” “根本不是。那得怪罪扣动扳机的人。” 为了让她从悲痛中振作起来,他将手电筒塞在她手里。她打开手电筒四下照 射,照亮了头顶和周围黑色的岩石。 “我们在哪里?”她说。 “在一个洞里面。我带你到这里来的。能找到这么低的一个地方可以爬出那 条沟渠,并且走进一个天然洞穴里面,真是太幸运了。它在很多地方都分出岔道, 我本来想我们可以藏在一道狭窄的石缝中。我看到在一道狭窄的裂缝后面有一个 敞开的地方。我砍了一些灌木丛,将它们放在洞口周围。” 她在黑暗中伸出手去,抓住他的大手。“谢谢你,卡尔叔叔。你就像一个守 护神。” “我答应过你祖父,说我会照顾你。” 卡尔拉坐在黑暗里面,想起她记忆中和施罗德的第一次会面。当时她是个小 女孩,父母双亡之后住在她祖父的房子。有一天他来了,带了一大堆礼物。他看 上去非常高大,更像一棵走动的树。虽然看上去力气很大,他似乎很害羞,但她 天真无瑕的眼睛察觉到他举动中的和善,很快和他热乎起来。 她最后一次见到他,是在她祖父的葬礼上。他从来不会忘记她的生日,每年 都会送给她一张存着钱的银行卡,直到她大学毕业。她不清楚施罗德和她家究竟 有什么关系,但她很多次听说过,当她出生的时候,他祖父说服她的父母,用这 个神秘叔叔的大号来给她起名字。 “我不知道你怎么能在这么遥远的一个地方找到我。”卡尔拉说。 “这又不难。大学告诉我你在什么地方。到这儿来难一些。我雇了一艘渔轮 送我过来。我在你的营地没找到人,跟着你们的足迹过来。下次你要是参加远征 队,拜托近一点。我变得越来越老,不适合做这些事情啦。”他竖起耳朵,“嘘 ——” 他们一语不发地坐在黑暗中。他们听到沉闷的声音,靴子刮擦洞口的岩石和 砾石的声音。接着,正当遮住洞口的灌木丛被搬开,一道黄色的光线刺穿了黑暗。 “喂,在那边。”一个男人的声音用俄语说。 施罗德捏了捏卡尔拉的手臂,要她安静。这个动作完全没有必要,因为她已 经被吓得僵住了。 “我们知道你们在那边,”那个声音说,“我们能看到有人砍下灌木丛的地 方。有人跟你说话,不回答可是不礼貌的。” 施罗德朝前爬了几码,在那儿他能看到洞口。 “杀害无辜的人也是不礼貌的。” “你杀了我们的人。我的朋友也是无辜的。” “你的朋友很蠢,活该去死。”施罗德说。 回答他的是一阵沙哑的笑声。 “喂,硬汉子,我叫格里沙。你到底是什么人?” “我是你命中的克星。” “我看美国电影的时候听到有人这么说,”那个声音说,“你是一个老人, 你想要一个年轻女人干什么呢?我们来交易吧。如果你把那个女孩给我们,我们 就放你走。” “我看电影的时候也听到过有人这么说,”施罗德说,“你认为我是个白痴 啊?我们再谈谈吧。告诉我你为什么想杀死这个女孩。” “我们不想杀死她。她对我们来讲值很多钱。” “那么你们不会伤害她?” “不会,不会。就像我说过的,她当人质值更多钱。” 施罗德停顿下来,似乎他正在认真思考这桩交易。“我也有很多钱。我可以 立刻就给你们,你们不用等。100 万美元听起来怎么样?” 传来一阵窃窃的讨论声,然后那个俄国人又回来。“我的弟兄们说可以,但 他们想先看到钱。” 对话用的是俄语,卡尔拉只听懂了一部分。施罗德低声让卡尔拉往洞穴更深 处走去,并掩住耳朵。他的手伸向包里,掏出一个东西,看起来像小小的金属菠 萝。他知道他开出的条件会吸引那些歹徒像豺狼一样走过来,运气好的话,他能 够将他们都干掉。他站起来。他的右腿感到阵阵刺痛。抱着一个年轻女子又跑又 爬加重了他脚踝的伤势。 他朝洞口走去。他能看到几个人影正在走近。很好。洞穴里面稍微有些弯曲, 入口是个狭小的裂缝,所以他的准头和时机必须把握得恰到好处。 “这是你们的钱。”他说,拉开手榴弹的引线。 就在他迈步向前将其扔出洞外的时候,他受伤的右腿一屈,他摔倒了,头重 重地撞上洞穴的石壁。他差点儿昏过去。就在双眼闭上的刹那,他看到手榴弹跌 落在地上,滚了开去,就在他身前几英尺。他努力让自己清醒过来,强迫自己撑 住。他扑向手榴弹,感觉到手里抓住一块坚硬的金属,再次将它扔向洞口。 这一次的准星好一些了,但手榴弹在墙上撞了一下,落在洞口中央之后便停 了下来。 施罗德猛冲进洞里更深处,转过弯道,躲在洞壁后面。他双手掩住耳朵,说 时迟那时快,手榴弹爆炸了。一道亮光闪起,一些白热的金属爆发出来,手榴弹 的致命碎片齐齐四散地射击在洞壁上。然后传来第二声巨响,洞口崩塌了。 洞里充满了尘灰。施罗德抬起头,朝一个咳嗽声爬去。手电筒打开了,但光 线被漂浮在空中的棕色尘土幕漫射开去。 “怎么回事?”等到尘土落定之后,卡尔拉说。 施罗德呻吟一声,吐出满嘴泥土。“我跟你说过我变得太老,不适合做这些 事情了。我跌倒了,头撞了一下,那时我正要将手榴弹扔出去。等等。”他拿起 手电筒,走向洞口。过了一分钟,他回来了,说,“我干得不错。我们出不去, 但他们也进不来。” “我可不这么想,”卡尔拉说,“那些人的头目说他们有一把手提电钻。” 施罗德想了想她的话。“我们得再往洞里走。” “这个地方可能在地下绵延几英里!我们可能会毫无指望,找不到回来的路。” “是的,我知道。我们只要找到一个可以埋伏的地方就停下来。下一次我会 努力别这么笨手笨脚。” 卡尔拉在怀疑和她交谈这人,和很多年前将她抱在膝盖上那人是不是同一个 人。他刚才干净利落地送那个想强奸她的人上西天,镇定自如地和一群杀人的匪 徒谈条件,然后还打算干掉那批歹徒,一副驾轻就熟的样子。 “好吧,”她说,“但这个你提到的秘密,你是怎么知道的?” 卡尔从他的背包摸出一根蜡烛,点燃烛芯,将其插在一根方形的蜡烛上面。 “第二次世界大战差不多结束的时候,我遇到你的祖父。他是一个杰出而勇 敢的人。很多年前,他得出一条科学原理,那条原理如果用得不对,会造成大量 的伤亡和大规模的破坏。他写了一篇论文警告世人,而结果却不是他预期的那样。 纳粹抓了他,逼他利用他的理论开发出一种超级武器。” “那不可能。他只是个发明家和生意人,从来没有任何迹象表明他有别的身 份。” “是真的。不过,我帮助他从那个实验室逃出来。他拒绝透露他的秘密,而 他的冥顽付出了全家性命的代价。是的,就是那样。他二战后到美国,在那之前 结过婚,有过一个孩子。他将他的秘密带进了坟墓,但这些人,或者这些人的幕 后主使,认为他将秘密传给了你。” “是什么让他们认为我知道那样的事情呢?” “历史总是在重演。你发表过一篇关于长毛猛犸灭绝的论文。” “那没错,我说过那是由地极偏转引起的气候变化造成的。我利用了我祖父 的一些文章和计算方式来支持我的理论。天啊!那就是他们想要的?” “是的,还有更多。为了得到它,他们会不惜一切代价,不惜杀害任何人。” “但我所知道的一切都是众所周知的事情。我不知道关于任何秘密的任何事 情!” “你祖父也对纳粹说了这些话。他们也没有相信他。” “我该怎么办?” “从现在开始,你好好照顾自己。”他走回他的背包,拿出一些长条肉干和 水,“不算什么美味食物,但也能充饥。也许我们会找到一些蝙蝠来炖一大锅汤。” “我想起来了,”卡尔拉笑着说,“你过去总是说你要做这些疯狂的东西给 我吃。蜗牛、小狗、球牙甘蓝。啊,太恶心了。” “我已经尽力啦。我哄孩子的经验很有限。” 他们一边吃坚硬的肉干,一边回忆往事。他们就着水将这顿饭吞服,这时听 到一阵声音,就像洞口有一只巨大的啄木鸟。 “他们开始钻了。”卡尔拉说。 施罗德收拾好东西。“是该走的时候了。”他递给卡尔拉一只手电筒,虽然 他总是带很多电池,但还是建议她节约着用。然后他们沿着洞穴,走向地下更深 处。 施罗德原以为他们越走越深,温度会越来越高;然而温度保持适中,并且空 气也相对新鲜,让他精神大振。他将这个现象告诉卡尔拉,说这个洞穴可能最终 会通到外面。他知道这个希望实在是渺茫,尤其是当洞穴的地面开始向下倾斜之 后,但这似乎给了卡尔拉勇气。 洞穴千回百转,稍稍向左,然后向右,但总是向下。有时洞顶高得足以让他 们站起来行走。在某些地方,洞穴只有四英尺高,他们只好爬过去。施罗德很高 兴看到只有一条隧道,没有其他分岔,要不他们得决定走哪边,还会让走不回来 的机会大大增加。 他们走了大约一个小时之后,洞穴伸进一个较大的空间。他们不知道它有多 么大,随后开始探索它。 他们手电筒的光芒所照之处潮乎乎的,在高高的洞顶和很远的洞壁上投射出 一片光芒,很显然,这个洞穴有一家豪华酒店的大堂那么大。地面几乎是平坦的。 他们走进来的地方对面遥远的那端,是另外一个洞口,看上去和一个车库的门一 样大。 他们沿着这个洞室的边缘行走,喝着手中水瓶里的水,对这个空间的形状和 大小惊奇不已。施罗德的眼光四处搜索,想找到埋伏的地方,并且决定了,这个 地方有很多隐蔽的角落,墙上有一些裂缝,是大开杀戒的理想场所。卡尔拉已经 走到另外一个入口那边,在那儿用手电筒探照里面,然后走了进去。 “卡尔叔叔!”她大声喊道,声音回荡着。 他走过去,她跪在洞穴的地面上,用她的手电筒照着一堆棕色的植物。 “这是什么?”施罗德问。 她没有立即回答。过了一会儿,她说: “它看上去像是大象的粪便。” 施罗德哈哈大笑。“你认为有马戏团从这里经过吗?” 她站起来,用鞋尖去碰它。一阵发霉的、杂草的味道从那堆东西升起。“我 想我需要坐下来。” 他们在一处伸出来的洞壁上坐了下来,用他们的水瓶给自己提神。卡尔拉告 诉施罗德关于那只在离洞口不远的地方发现的猛犸幼象。“我无法描绘出来它保 存得有多么完好。”她说,“从来没有人发现过这样的标本。它看上去似乎几天 前或者几个星期前才死的。” “你是在说有长毛猛犸生活在这些洞穴里面吗?” “不,当然不是,”她大笑说,“那是不可能的。也许它们曾经在这里生活 过,那堆粪便年代很久了。我来告诉你一个故事。在1918年,一个俄国猎人正在 穿过一片针叶林,就是那片很大的西伯利亚森林,当时他见到雪地里有巨大的痕 迹。一连好几天,他跟踪那些留下这些痕迹的生物。他们在身后留下了一堆堆的 粪便和断裂的树枝。他描绘说看到两只有栗子色毛发和巨大象牙的大象。” “一个以讹传讹的猎人故事,什么证据都没有,这也叫难忘啊?” “或许吧。但爱斯基摩人和北美洲的印第安人流传着关于长毛巨兽的故事。 1993年,在离这儿不远的朗格尔岛,在西伯利亚和阿拉斯加之间,发现了一些矮 猛犸的遗骨。经过测算,它们的骨头距今在3700年到7000年之间,这意味着在新 石器时代之后很久,当人类开始建造巨石阵和金字塔的时候,猛犸还在大地上奔 腾。” 施罗德笑了笑说: “你想再朝里面探索,对吧?” “我也不想浪费一个像这样坐下来聊聊我们的过去的机会。但也许我们会碰 到一些保存很完好的标本。” “我可不认为我们一边叙旧,一边还能为击退一帮凶残的匪徒做准备,但我 不觉得意外。有一次,你还是个孩子的时候,我给你念《爱丽丝漫游仙境》。不 久之后,我发现你在后院,想把你的头伸进一个兔子洞。你说你想要有一些会让 你振奋起来的东西,就像爱丽丝。” “你肯定悔不该念这些故事给我听。” “嗯,现在看起来我们没什么选择啦。”他疲惫地说。他拾起背包,一瘸一 拐走向洞口,“走吧,我们到那个兔子洞里面去。”