第十五章 克罗克鸟的孩子 这颗星球上空,有四个太阳在迅速旋转,偶而才见黑夜降临。除非进行复杂的 计算,否则根本猜测不到,什么时候天会倏地变暗。短促的黄昏一晃即过,星球上 便笼罩着不长的暗夜。过了半个钟头,有时连半个钟头也不到,一轮旭日又在多刺 灌木丛上空升起,转瞬间跃上了天穹。 星球上林木葱茏。在极地附近,树丛低低矮矮,紧贴大地;在回归线上,树干 都直插云霄。海洋里活跃着众多的鱼群、水母、海蜇和海蛇;森林中栖息着种种走 兽,而蝴蝶的翅膀长达1 米;陡峭的悬崖和微斜的山坡之上,各式各样的飞禽在翱 翔。 我们的飞船降落在生长着灌木的土丘顶上,我说:“我们要在这儿停留很久。 光这一个星球,就能满足五十个动物园的需求。” “行哪,”包洛恩柯夫说。“我们顺便检修一下飞船。” “好,”阿丽萨说。“不过先得找到第二船长。我相信他就在这儿的某个地方。” “只是你别独自出去找,”我提醒阿丽萨。“这儿有非常凶猛的野兽。” “可我是自然的主人哪,”阿丽萨说。 “这一点野兽可不懂,”我说。“它们没受过教育。” “那么咱们怎样才找得到第二船长呢?”阿丽萨问。 “先把金属探查机放到星球上空,”包洛思柯夫回答。 “为什么?” “它会沿着低低的轨道盘旋,如果哪儿有适用于宇宙飞船的金属,它会探查到 痕迹,并且向我们发出信号。” “它要盘旋很久吗?” “为了探查整个星球,它需要两个星期。” “哦,太久了!” “这段时间你帮我多干些活儿,”我说。“喂养动物的事儿就交给你了。” “还要浇小灌木,”阿丽萨补充说。“要不然,它们会到处乱跑。” 这当儿,一棵年轻的小灌木跨进休息舱,怯生生地站在门边。它微微摆动枝叶, 唱着歌,竭力让我门明白,它想喝罐头水果的甜汁儿。 “瞧瞧,”机械师泽廖内说,“你把它惯成了什么样儿!它快要长嘴咬人喽。 给它糖水吧,上帝保佑。” 第二天,天没亮我们就早早起来。包洛思柯夫装备着金属探查机,我把鱼网和 照相机放上越野车。 我们专心致志,忙得不亦乐乎,没留意巨鸟克罗克是什么时候出现的。 直至看见大块黑影朝我扑来,听见犹如船帆的翅膀拍击声,我才发现巨鸟。 “卧倒!”包洛思柯夫高喊。 我扑倒在草地上。 简直紧挨着我脑袋的上方,乌的爪子咔啦一响。那巨鸟克罗克扑个空,随即向 上飞升,准备再次猛扑。 当时,我把它看得清清楚楚。 这真是庞然大物,如同一架中型客机。它的翅膀窄而长,尾巴短,扁而弯的嘴 强劲有力,仿佛起重机的吊钩,巨鸟活像轰炸机,绕了不大的一圈,又俯冲下来。 找企望爬着躲开,但看出来不及了。 我皱眉咬牙,紧紧抱住越野车的轮子,正在这时候,传来砰的一声枪响。 原来,机械师泽廖内抓紧时间,已经带着手枪跑到舷窗跟前,发现巨鸟离开我 只有三米,便发枪打它。 巨鸟飞升,冲向高空。它的一根羽毛掉落在我的旁边。羽毛长达一米,坚硬锐 利,一端插进干燥的泥土,便竖在那儿,恰似一柄勇士的宝剑。 我拔出羽毛,让阿丽萨看。 “听好,”我对她说,“长春这种羽毛的巨鸟来势汹汹,想在我们中间抓一个 去当饭吃。你明白吗?” “明白。可越野车它总抓不上去吧?” “越野车是抓不上去的。” “那我们就开越野车出去。” “不,阿丽萨,”我说。“我现在就出发侦查,回来吃午饭。除了你,大家都 忙得很。只有你能准备午饭和给动物喂食,还有,也别忘了,原始纺织蜘蛛用完了 毛线。” “好吧,”阿丽萨一口答应。 我坐上越野车,回头问包洛思柯夫:“哎,金属探查机怎么样了?” “弄不懂,”他回答。“莫明其妙,不顺利。从来没出过故障,可现在不对劲 儿。” 越野车在矮树丛之间缓缓穿行,在坑坑洼洼的地方颠簸着,从土丘上轻巧地往 下滑。矮树丛在前面渐渐散开,又在越野车的后面密密地合拢。我琢磨着,要能抓 住这只巨乌就好了。在巴拉布特尔城里,大家管这种乌叫克罗克。我很想为动物园 捕到这种凶猛的巨乌,不过我也意识到,《飞马号》未必能把它顺利地运回去。要 是找到它的窝,连同它的一窝幼鸟全抓住,那情况就会不同。鸟窝多半筑在山岩上, 因为克罗克鸟的住所特别重,没有任何一棵树承受得起。 我掉转车头,朝远方的群山驶去。一群长脚黄蝴蝎挡住我的路。爬在最前面的 最大,后面的小一些……我数了数,有二十三只。最后的一只极小。 我能捉到这只最小的,但没有捉,——首先得仔细观察,弄清楚它们吃什么, 否则是运不回地球的。 克罗克鸟在我的上方高高飞翔。它也朝着群山飞去。八成儿它的窝正是在那边。 我放出自动网,兜捕到一只一米长的蓝蝴蝶,我操纵着机械手,替蝴蝶打麻醉 针而不损伤翅膀,再把它藏进越野车的背箱。我正忙着这些,电视屏幕亮了起来, 呈现出包洛思柯夫忧心忡忡的脸。 “告诉你,”他说,“我放出了金属探查机。” “那很好嘛,”我说,“等一下,我这就把蝴蝶放好……” “可跟它的联系中断了。” “跟金属探查机吗?” “是呀。这种情况还从未出现过。我全检查过了,它起飞后三分钟就没了声音。” “那只能驾着小快艇升空,撵上它,进行修理,”我一面说,一面把蝴蝶放进 集装箱。 “我也正要跟你说这事儿。我这就飞去寻找金属探查机,你快返回飞船吧。我 觉得这个星球让人讨厌。” “包洛恩柯夫,你说错了,”我说。“星球挺可爱。我庆幸咱们来到这里。” “如果第二船长确实是牺牲在这里呢?” “你相信这一点吗?” “我也说不清。但是假定一位经验如此丰富的船长会牺牲在这里,那就表明, 星球上隐伏着某种可怕的危险,而且是咱们料想不到的。” “不过,也可能仅仅是发动机停转了吧?这种意外,连最精良的飞船也难以避 免。或者,当地的猛禽恶兽袭击了船长。比如说,巨鸟克罗克。你可看见它长着怎 样的嘴?” “当然,看见的。” 说完,包洛思柯夫关机了。 又有一只巨乌在我的上方掠过,朝着群山飞去,我便记住了它的飞行方向。十 之八九,鸟窝是在那儿。一定要去一趟。忽然,暮色苍茫了。我掉头驶向飞船。 我让越野车紧靠着舷梯停下,摸黑顺着舷梯登上飞船,进入驾驶台。头一件事 是弄清旅伴们的下落。泽廖内坐在机房里,着迷般地摆弄仪器,阿丽萨从休息舱回 答我,说是在看书。于是我跟包洛思柯关联络。 “你那儿情况怎么样?”我问。 “确定了金属探查机的方位,”包洛思柯夫回答。“我快追上了。别关机。” 我坐在舷窗旁边,听见包洛思柯夫嘟嘟囔囔的,竭力要逮住金属探查机。 短促的夜结束了。我眺望远方,眺望树林和山峰,初步设想着自己明天的路线。 暗,我就沿着那条小河过去,然后登上小山包……可以带上阿丽萨。她在越野车里 面不会碰到什么危险…… “逮住了,”包洛思柯夫报告。“我用钩子把它钩住,就打弯返回。” 这当儿,我看见阿丽萨走到了《飞马号》前面的一块小小平场上。她踮起脚尖, 小心翼翼地走,回头望一眼舷窗,不过没发现我。 外面冷飕飕的,阿丽萨身穿毛茸茸的黄色工装,看样子是打算到一个很远的地 方去。最令人惊讶的,是巧舌鸟在她前面,神气活现地走在草地上。 它被一根细长的链子牵着。阿丽萨手里捏着链子的另一头。她对巧舌鸟说了什 么,那鸟便朝空中飞去。阿丽萨把细链子放长,使巧舌鸟飞翔不受妨碍。 这鸟儿似乎懂得阿丽萨不会飞,所以扑扇翅膀,慢慢地朝树林飞去。 直到这时候,我才如梦初醒。 我打开电动扬声器,喊得整座树林都听见: “阿丽萨,你发疯啦!快回来!” 可我真怕她不听我的话,所以又顺着舷梯往下跑,要去撵上她,带回飞船。 我才跑到船舱口,阿丽萨已经到了紧挨着树林的地方。 她的头顶上,克罗克鸟在盘旋。 “阿丽萨!”我大喊。 但是离得太远,她听不见我的叫喊声。 没有枪,手边什么也没有! 怎么办?! 我乱了方寸,顺着舷梯奔下去。 阿丽萨发现往下飞扑的巨鸟,吓得放掉了细链子。受惊的巧舌鸟向树林那边飞 逃。 我朝着阿丽萨奔跑,眼看巨鸟探出白森森的爪子,眼看它攫住黄色的、毛茸茸 的小身躯,加快速度,飞向高空。 我脚不停步,双手乱挥,眼睁睁看那巨鸟向上飞,渐渐变小十分钟后,包洛思 柯夫降落到《飞马号》旁边。这时候,我和泽廖内决定会追浦。我们在装备小快艇。 “你们要去哪儿?”包洛思柯夫惊奇地问。 “克罗克鸟抓走了阿丽萨!”泽廖内大叫一声,随即沉默无语。是痛苦使他说 不下去。 “快跳上来!”包洛思柯夫招呼我。他把小快艇下降得贴近地面。 飞艇的舱门打开着。我纵身一跳,抓住舱门下面的边缘,一下子攀上驾驶台。 包洛思柯夫立刻升高。 “巨鸟往哪边飞的?”包洛思柯夫扯开嗓门问,盖过发动机的轰鸣。 “那边,群山那边,”我回答,“十之八九,鸟窝就在那儿。” 才几分钟,我们在群山上空绕了一个多小时,什么也没发现。我们要找到活着 的阿丽萨,但随着每一分钟的消失,这个可能性越来越小了。 克罗克鸟自己帮了我们的忙。我们看见它在峭壁之上翱翔。 “追上它,”我说。 “且慢,”包洛思柯夫不以为然。“我们吓走了它,它就不会把我们带往鸟窝。” 包洛思柯夫放慢飞行速度,小飞艇便悬浮在群山之上。巨鸟朝着一个峰顶飞去, 那是我们还没飞临过的。在那儿,巨鸟收拢双翅,降落下去。包洛思柯夫立刻提升 高度,向那个山峰飞去。 我们已经飞近了。这时候,下面一下子飞起五六只克罗克鸟。它们把我们的快 艇当做会飞的神秘仇敌。这些鸟奋不顾身地朝我们猛扑。包洛思柯夫只得边回想边 运用特技飞行的高难度动作,避免和暴怒的巨鸟相撞。 “喏,鸟窝,你快瞧!”包洛思柯夫说。 我凑近舷窗。 在山峰的陡壁上,呈露出黑黑圆圆的鸟窝。这些窝是用石头和树枝垒成,粘附 在面临深谷的小块岩石上面。 我们降低高度,能够清晰地看见几个窝里,有巨鸟蹲着,宽宽地张开翅膀,显 然是为了遮护雏鸟或蛋,让它们不受侵害。 “瞧,”我说。 有一个鸟窝里,显露着一团黄黄的东西。小快艇仿佛具有生命似的,朝这鸟窝 飞过去,快得把巨鸟们甩在后面。 “不,这不是阿丽萨,”包洛思柯夫说,“是几只幼鸟。” 果然,窝里蹲伏着三只毛茸茸的幼鸟。它们看到我们,便把扁而弯的嘴巴张得 大大的。有一只巨鸟,在我们旁边俯冲、降落,用翅膀盖住鸟窝。 “升高些,”我对包洛思柯夫说。 就在这时候,我们看见另外一只克罗克鸟正在飞近山峰。它的嘴里叼着一条大 鱼。 “跟上它!”我说。 这只巨鸟没有发现我们。它朝着最远的一个鸟窝降落下去。正是在这个鸟窝里, 两只幼鸟中间坐着阿丽萨。远远望去,我们觉得她也像幼鸟。这是由于她身穿毛茸 茸的黄色工装。 幼鸟们看到妈妈,就张开嘴巴。不料,巨鸟把大鱼朝阿丽萨送去,变着法儿要 向阿丽萨嘴里塞鱼,阿丽萨推让着,巨鸟却非要她吃不可。 包洛思柯夫哈哈大笑。 “你怎么了?”我问,同时目不转睛地盯着奇特的情景。 “阿丽萨没有任何危险,”包洛思柯夫说。“她被当做幼鸟,那克罗克鸟还硬 让她吃营养丰富的食品呢。” 包洛恩柯夫讲得对。毛茸茸的工装救了阿丽萨。 我们悬浮在鸟窝的上空,我扔出催眠弹,播放劈里啪啦的爆竹声,惊走巨鸟, 包洛思柯夫便抓紧时间,放下舷梯,让阿丽萨登上小快艇。 “咱们把幼鸟抓上来,好吗?”包洛思柯夫问,脸上依然带着笑容。 “下次吧,”我回答。“阿丽萨,你觉得怎么样?” “没什么不好。”阿丽萨说。 她身上沾着鱼鳞,除此之外,完好无损,安然无恙。 “我只足开头吓坏了,”她说。“可后来,我被带回鸟窝,觉得挺舒服的。我 跟幼鸟相互焐暖身子。那巨鸟刚才一定要我吃鱼。晦,简直像外婆,‘吃一匙子碎 麦米粥吧’。” 包洛思柯夫眉开眼笑,问阿丽萨有没有学会飞,想不想回到新认的鸟妈妈那儿 去。 我稍稍平静下来以后,板起脸盘问: “你为什么要离开飞船?” “去找第二船长。” “干吗这付出去?” “我听说包洛思柯夫叔叔的金属探查机出了故障。再说,要等两个星期也不行 哪,这么着,我就琢磨,巧舌鸟是在哪儿听第二船长说话的,它八成儿记得去那儿 的路,我求它给我带路,它就飞啦。” “那你怎么不请求允许呢?” “你会允许吗?” “不会,当然不会。何况,这里根本没有第二船长。忘了他吧。” “没有?”阿丽萨反问。“他在这里。不过可惜,巧舌鸟飞掉了。要不我们很 快就能找到第二船长。” “你还有什么奇思怪想?” “喏,这是我在鸟窝里我到的,”阿丽萨一边说,一边从口袋里掏出一块瓷碗 的碎片,上面刻有金字:《……海鸥……》,“是《蓝海鸥号》,对吗?”她问。 “也许你不相信吧?” “哎,让我瞧瞧,”包洛思柯夫急着说。“哦,你运气真好!” “可别这么讲,”阿丽萨不同意。“我被巨乌抓在爪子里飞了一次才得到这块 碎片,你什么时候用这种方式飞过吗?” “没有,”包洛思柯夫扑哧一笑。 “碎片还是巨鸟自己交给我的。看样子,它把碎片放在鸟窝里,当做玩具给幼 鸟玩。” 我陷入了沉思。阿丽萨讲得在理。看来《蓝海鸥号》确实在这颗星球上。 然而,怎样才能找到它呢? “金属探查机出了什么故障?”我问包洛思柯夫。“你还没检查出来吗?” “很奇怪,反正是金属测定仪内部的取景片被人打碎了。” “被人打碎了?” “自己不可能碎裂——这套测定设备是放在探查机的中心部位的。” “这下可怎么办?”我这样想,说出了口。 小快艇降落在《飞马号》旁边,我们走出快艇,站在林边草地上,仰望天空, 看看克罗克乌是否飞来。 “瞧哇,巧舌鸟,”阿丽萨说。 也是在这当儿,我发现,几乎就在我的鼻子跟前,有一根细长的链子垂下。 双嘴巧舌鸟从一棵树上飞来,在我们头顶上盘旋,仿佛在招呼我们,跟随它去 寻找第二船长。 -------- 泉石书库