第七章 出乎意料的麻烦 尽管路上困难重重,但是本·拉多及其同伴们用了不到两个小时就走完了将他 们与金火山分开的这段距离。大家一声不吭,沉醉于对即将到达的目的地的憧憬之 中,道路的状况能让他们走多快、他们就走多快。他们被那座山所吸引和被一个巨 大的磁石所吸引一样。 队伍在火山脚下停下时还不到三点钟,鲁伯河从东面绕过山脚,大海的波涛拍 打着北面的山基。 这个地区荒无人烟。放眼望去,向西,山的那边,或者在马更些河的河口那边, 都见不到一个土著人的村庄或者在海边游荡的小股印第安人。海面上没有一条小船, 没有一艘捕鲸的帆船,也没有轮船冒出的黑烟。然而,现在正是捕鲸船和猎获海豹 的船只在北部海面上游弋的时节。是否应该得出结论:在这个遥远的地区里,没人 赶在本·拉多及其同伴们前面,雅克·勒丹是唯一的将寻找推近到马更些河河口地 区的人,因此也是唯一发现金火山的人呢? 无论如何,如果金矿存在,应该属于头一个占有它的人。没人在他之前拥有金 火山,没有标杆标出它的范围,今后没人有权进行干预,加拿大官方也不能收取任 何费用。 侦察兵在东面的山脚下,在距海边不足半里的地方安营扎寨;一片桦树和山杨 树林将山脚与鲁伯河分开。这里又有淡水、又有树林。 那边,广阔的绿色平原向西、向南展开,其间点缀着一丛一丛的树林。据萨米 ·斯金说,那里一定有相当多的野兽。 在比尔·斯特尔的指挥下,很快就安顿好了。在树林边上支起了帐篷。车辆安 置在林中的一片空地上。被绊索拴住的牲口在附近的草地上吃草。在合理选择的位 置上派出了哨兵,为安全起见,能够接近营地的地方被监控起来,尽管似乎没有任 何危险可以担心,不然的话,也许就是多米尼翁领土上的常客:狗熊。 此外,没人怀疑开发金火山只需要很短的时间。只要把堆集在火山口的财宝取 出来、装上车,马上就可以返回了。既不用鍬、也不用镐,更用不着淘洗。按照雅 克·勒丹的说法,那里的金子以金砂或金块的形式存在,普路同的勘探者们早就把 一切准备工作都做完了。 本·拉多只有在爬上火山,确定了火山口的位置之后才确信这一点,雅克·勒 丹说很容易下到火山口里面去。 就此问题,比尔·斯特尔发表了不无道理的看法: “本先生,当法国人向您指示金火山的存在时,他没有说是一座死火山吗?” “说啦,比尔。” “您认为他爬到了山顶吧?” “是的,他甚至参观了火山口。不过,打那之后,火山可能重新喷发。” “这用不着怀疑了,”侦察兵说,“因为现在山上正冒烟呢。我在想,在这种 情况下,是否还能接近火山口。” 本·拉多已经考虑过这种可能性了。这不是一座死火山,而是一座沉睡的火山, 它醒过来了。 “这的确可能,”他回答,“不过,这个不利因素也有好的一面。如果金火山 把肚子里的金块喷出来,不就用不着咱们挖了吗?咱们只要在山脚下拣就行了。明 天,咱们向山上爬的时候见机行事。” 营地的保卫工作由侦察兵负责,夜里平安无事,只有远处的几声熊嚎,它们不 敢靠近金火山。 早上五点钟,大家全起来了。 在想象力的帮助下,萨米·斯金也不无兴趣地欣赏起金火山来。 “本,你知道我在想什么吗?”他问表弟。 “不知道,萨米,”本·拉多回答,“不过,你告诉我,我就知道了。” “可能吧,本。是这么回事!我在想,如果咱们的乔赛亚斯舅舅有这样的发现, 他将返回家乡和亿万富翁们一起开创新世界,也就不会死在克朗代克……咱们也用 不着到这儿来了。” “他没有这种运气,萨米,这种运气落在了他的外甥们的头上……” “不过,至少有一个外甥没有这样的奢望,甚至作梦时也没有过!” “好吧,萨米。不过,总之,既然咱们历尽艰辛来到北冰洋边上,咱们试着回 去时钱袋里装得满满的,我所说的钱袋是装满黄金的马车。你不会反对吧。” “就算如此吧,”萨米同意,“不过,我告诉你,我从各个方面研究了这座山, 并且不断地对自己说:这一座山就能顶上澳大利亚、加利福尼亚和非洲的总合,可 是我并没有留下深刻的印象。对我来说,它不像一个保险柜。” “倘若如此,萨米,为了使你满意,金火山就要像银行的钱箱啦。” “我觉得这没有什么不好,本,重要的是出纳员在岗位上,并且准备好为我开 门。” “咱们用不着出纳员,”本·拉多肯定地说,“咱们会撬锁。” “嗯!……”萨米表示怀疑地吐出一个字,同时观察着火山被烟雾笼罩的山顶。 尽管萨米·斯金不喜欢,金火山与其他的山没有什么两样。它高约千尺,俯视 着海岸,山基的周长,据估计,在两公里左右,它的侧面是陡峭的山坡,直至环型 的山顶。因此,它的形状是一个圆锥体,更确切地说是一个圆锥台。 陡峭的山坡无疑使攀登产生了困难。不过,既然雅克·勒丹到达了火山口,那 么,爬上去并非不可能。 山体最直上直下的一侧冲着大海,海水直接拍打着山脚,因此,不能考虑从北 坡爬上火山。山脚下也没有石头从水中冒出来,因此,如果这个笔直的侧面不是由 黑色的喷发物质构成,而是由白垩或者微白的物质构成的话,那就可以称作悬崖了。 第一件要做的事情就是确定从哪一个侧面试着攀上金火山的顶峰。在这个方面,雅 克·勒丹没有提供任何情况,因此,本·拉多和比尔·斯特尔离开设在鲁伯河与东 面山坡之间的角落里的营地,绕过山脚,以便进行一次初步的考察。 山坡上似乎长着一层短短的草,草地上有一丛一丛的灌木,可以作为爬山的人 的支撑点。但是,上面的部分就没有草了,变成了黑黑的腐殖土,也许是一层火灰 和火山岩渣。两个勘探者没有发现任何火山近期喷发的痕迹。 本·拉多和侦察兵返回营地后将他们调查的结果告诉了大家。西侧的山体不算 大陡,应该从西侧登山。 匆匆吃完午饭之后,人们准备出发。在比尔·斯特尔的建议下,决定带上一些 食品。水壶中灌满掺了一定数量的水的茴香酒和威士忌。还带了十字镐、木头桩子 和绳子,在特别陡峭的地方也许用得上。 天气对于这次尝试十分有利。看来,天气不错。北面吹来的微风夹带几片云彩 只是减弱了太阳的热度。 内鲁托没有加入登山者的行列。他和余下的人一起守卫营地,他不能以任何借 口离开营地。尽管这个地区似乎一个人也没有,但是绝不能放松警惕性。 本·拉多、 萨米·斯金和侦察兵8时左右出发了,简也去了,她无论如何要参 加这次的行动。他们4人沿着南面的山脚到西侧的山坡去。 他们沿着山脚走,没有发现最后一次爆发的任何痕迹。最后的一次喷发是在什 么时期呢?没有一点火山物质的痕迹,特别是没有照雅克·勒丹的说法这种物质中 含有大量的金砂。应该这样推断:火山喷出来的物质都被抛到靠海的一侧,沉睡在 海边的深水之下了呢? “这有什么关系呢?”本·拉多对提出上述看法的比尔·斯特尔说,“勿庸置 疑的是雅克·勒丹来过之后没有喷发过,这是最重要的。他看见过的金块,咱们也 能见到。” 当4个人到达西侧山坡下面时将近9点钟。 侦察兵一马当先,登山开始了。起初,山坡较为平缓,脚可以蹬在草丛上。因 此,用不着使用木桩与绳索。此外,比尔·斯特尔登过山。一种可靠的本能指引着 他,他身强力壮,对登山活动非常熟悉,他的同伴们都跟不上他了。 “这就和通过20次奇尔库特山口一样,”有些喘气的萨米·斯金说,“这会使 人练出岩羚羊一样的腿和钢铁一样的小腿肌肉。” 不过,爬到三分之一之后,岩羚羊恐怕也会感到为难了。最好有一副秃鹫或者 山鹰的翅膀。 这时,山坡已经十分陡峭,必须使用膝盖、双脚与双手,并且抓住稀疏的灌木 丛。很快,不得不使用木桩与绳索了。侦察兵走在前面,将木桩钉在草丛中,然后 把绳子放下去,下面的人再拉着绳子爬到他的位置。他们小心翼翼地攀登,掉下去 很可能摔死。 11点时,他们爬到了一半的位置。休息一下,喘口气,对着水壶喝口酒,然后 又向上爬去。 虽然火山顶上笼罩的烟雾证明地下的力量正在活动,然而山坡上没有一丝震动, 也听不见隆隆的响声。大概这一侧的山体太厚了,可以设想火山口的烟囱开向北面, 离海边很近。 继续攀登,越向上爬就越困难,但是还能爬。况且,雅克·勒丹做过的事,为 什么侦察兵及其同伴们就做不到呢? 当他们来到构成火山顶的圆锥截面时,本·拉多的手表的指针指在12点13分上。 他们或多或少都有些筋疲力尽,坐在环绕着火山上高地的石英石上,高地的周 长大约为三四百尺。敞开的火山口基本上在高地的中心位置,里面冒出烟雾和淡黄 色的火山气体。 在朝烟囱走去之前,本·拉多及其同伴们在休息的同时观察着眼前广阔的景致。 南面是他们刚刚走过的绿色的平原,更远的地方是起伏的丘陵,麦克·弗森要 塞就在丘陵的后面控制着周围的地区。 西面,北冰洋的海岸是一连串的沙滩,陆地内部出现一片颜色深暗的大面积的 森林,距离火山大约一里半。 东面,金火山脚下是马更些河入海口的水网地带,大河的许多分支在一个宽阔 的海湾里展开;海湾的对面有许多寸草不生的小岛和黑糊糊的礁石。再远的地方, 海岸向北抬高,最后是一个高地:一个在这一侧挡住地平线的忧郁的巨人。 金火山的北面,从下部消失在海水之中的笔直的悬崖开始,大海就没有其他的 边界,只有无际的界线了。 这时,被微风清洗过的大气层完全透明。大海在阳光的照射下金光四射。 海边上空无一人。尽管马更些河入海口处有大量的海洋哺乳动物和多种两栖动 物,但是没有看见一个打鱼的人,不论是外国人还是土著人。 但是海上不是如此。侦察兵用望远镜看见以北面的地平线为背景、出现了几片 白帆和几缕黑烟。 “这是捕鲸的船只, ”他说,“从白令海峡来的。3个月之后,它们顺原路返 航。一些船在育空河口的圣—米歇尔停泊,另一些船在亚洲海岸勘察加的彼得罗巴 甫洛夫斯克停靠,然后将他们的海产品送到太平洋沿岸的港口销售。” “有没有船到温哥华去?”萨米·斯金问。 “有的船去,”比尔·斯特尔回答,“不过,这些人犯了错误,很大的错误, 因为很难控制船员,大部分水手开小差去了克朗代克。” 真是太正确了。附近的金矿使水手们如痴如狂,然而,他们刚刚从艰苦的捕鱼 作业中返回。同样,也是为了避免水手们感染上传染病,捕鲸船的船长们尽可能不 在哥伦比亚省的港口停靠,他们更喜欢亚洲的港口。 进行了非常需要的半个小时的休息之后,本·拉多及其同伴们开始审视金火山 上的高台。火山口并非像他们想象的那样在高台的中央,而是在东北部分。火山口 的周长是75至80尺。他们很小心地注意风向,以避开火山口冒出的一股一股的呛人 的浓烟,他们得以走到高台的最边上,向火山口内俯视。 一切事情都使雅克·勒丹讲的故事越来越像真的了。火山口内的坡度平缓,如 若不是无法呼吸的气体使人不能进去,下去并不困难。 地面上的金砂进一步证实了法国人的说法。不过,这些摸不着的、混杂在泥土 和火山岩渣中的金砂与从遥远的地方来寻找的成堆的金块相比给人的收益是微不足 道的。 “显然,”本·拉多说,“雅克·勒丹没有碰到咱们遇到的障碍。他来到这里 时,火山完全是沉睡的,他得以毫无危险地下到火山口底部。等到喷发的活动平静 下来,烟雾消散后,咱们就可以下去,像他那样大把地拾取黄金了。” “如果烟雾不散呢,”萨米·斯金问,“如果无法下去呢?” “咱们就等下去,萨米。” “咱们等……什么?” “等着喷发做咱们要做的事情,把金火山肚子里的东西喷出来。” 的确,这是唯一的选择,尽管其中不乏严重的弊端。对于那些不在乎时间的人、 能够抵御和道森城一样的马更些河口地区冬季严寒的人来说,这是个正确的选择。 然而,如果事情拖延下去,两个半月之后火山还不熄灭或者还没有喷出金块,人们 将不得不离开营地,向南方撤退,才不会被冬天困在那里。 他们4人都有这个想法,但是每个人根据自己独特的性格采取不同的态度。 比尔·斯特尔有点嘲讽地暗暗地笑了。这对他是一个深刻的教训。在抗拒黄金 热病的传染这么多年之后,他还是被感染上了,这就是他得到的结果!他一下子就 被治好了,又回到通常的思维方式上来。他清醒地思考自己的失败,认为勘探者这 个行当没有其他的出路。 简·埃杰顿皱着眉头,一动不动地呆在火山口的边上,眼睛盯着从下面旋转冒 出的团团烟雾。她发现:有的时候,力量和决心是不够的;她因被自然的力量阻挡 而恼怒,在自然的力量的面前,她的意志无能为力了。 萨米·斯金是他们当中最不幸的一个人。在克朗代克的首府再过一个冬天!他 一想到这个前景就混身哆嗦。 正是他回答了表弟: “你说的完全有道理,本。但是条件是要喷发。然而,有没有喷发呢?一切都 在这儿了。你不认为这座火山很平静吗?它没有喷出灰尘和最小的石头。听不见一 点轰轰隆隆的响声。它在冒烟,毫无疑问,但是一声不响地冒烟。我也能这么做, 我保证!这难道不会引起你的思考吗?” 本·拉多做了个模糊的动作。 “咱们看看再说吧。”他说。 在山顶呆了两个小时之后, 他们开始下山。下山一个小时就够了。下午3点之 前,他们相当疲劳、却安然无恙地返回营地。 兄弟二人单独在一起时,被他的顽固的想法困扰的萨米走近表弟,又发起了进 攻。 “想想吧,本,”他说,“我严肃地和你谈谈。如果爆发迟迟不来,咱们怎么 办?……如果冬天之前不喷发呢?” 本·拉多转过头去,没有回答他的问话。萨米没有勇气再问下去。 ------------------ 小草扫校中国读书网