第六章 德拉科的绕道之行 哈利接下来的几周里都没有离开陋居。他把白天的大部分时间都花在了打两人 一队的魁地奇比赛上(他和赫敏对罗恩和金妮,所以他们正好旗鼓相当),而晚上 则用来把韦斯莱夫人摆在他面前的食物每样都吃掉三份。 如果不是《预言家日报》上每天登载的那些失踪报道和奇怪的(甚至是死人的) 事故,这个暑假还真算是一个快乐、平静的暑假。有时候比尔和韦斯莱先生甚至在 登报之前就把新的消息带回了家。让韦斯莱夫人感到不快的是,哈利的十六周岁生 日的庆祝晚会被莱姆斯。卢平带来的可怕消息给搅了,卢平看上去显得憔悴而阴沉, 棕色的头发里夹杂着许多白丝,衣服看上去比任何时候都要破旧。 “又发生了两三起摄魂怪攻击事件,” 在韦斯莱夫人递给他一大片生日蛋糕 时,他宣布。“而他们还在北部地区的一个小屋里找到了伊戈尔。卡卡洛夫的尸体。 黑魔标记被施放在小屋上面——嗯,坦率地说,我对他在抛弃了食死徒的队伍之后 还能活上一年感到很惊讶;我记得小天狼星的弟弟雷古勒斯只活了几天。” “是的,好了,”韦斯莱夫人皱着眉头说,“也许我们该讨论点别的——” “你听说了弗洛林。福特斯库的事吗,莱姆斯?”比尔说,他正在被芙蓉用葡 萄酒骚扰。“那个开——” “——对角巷里的冷饮店的人?”哈利不安地插嘴道,感觉胃里空空的。“他 过去常让我免费品尝冰淇淋。他怎么了?” “被拖走了,从他的店的样子看是这样。” “为什么?”罗恩问,韦斯莱夫人严厉地盯着比尔。 “谁知道呢?他一定是怎么妨害了他们。弗洛林是个好人。” “说到对角巷,”韦斯莱先生说,“好像奥利凡德也不见了。” “那个做魔杖的人?”金妮震惊地问。 “就是他。店子是空的。没有挣扎的痕迹。没人知道他是自己走的还是被绑架 了。” “但是魔杖——人们怎么买魔杖呢?” “他们可以到其他店里去买,”卢平说。“但奥利凡德是最好的,如果他们那 边得到了他,对我们来说可不是个好消息。” 在度过了这个阴郁的生日茶会之后,第二天他们收到了霍格沃茨寄来的信和课 本清单。哈利得到了一个惊喜:他被选为魁地奇球队的队长了。 “哇,我还记得查理戴着这个的样子,”罗恩快乐地检查着那个徽章。“哈利, 真是太酷了,你是我的队长了——假如你还让我待在球队里的话,哈哈……” “唉,既然你们已经收到这些了,我不认为去对角巷的时间还能再往后拖了,” 韦斯莱夫人看着罗恩的课本清单叹息道。“我们星期六就过去,只要那天你父亲不 用再去上班。没有他我是不会去的。” “妈妈,你真的认为神秘人会藏在丽痕书店的架子后面吗?”罗恩偷笑着说。 “那福特斯库和奥利凡德是去度假了吗,啊?”韦斯莱夫人立即火冒三丈。 “如果你觉得安全问题显得很可笑的话,就待在家里,我自己去把你的东西买回来 ——” “不,我要去,我要去参观弗雷德和乔治的铺子!”罗恩急忙说。 “那你就快醒醒脑子,小伙子,别让我觉得你太幼稚而决定不让你和我们一起 去!”韦斯莱夫人生气地说,一把抓起她的钟——九个指针仍旧指着‘生命危险’ ——将它稳稳地摆在一堆刚洗过的毛巾上。“否则我也不会让你回到霍格沃茨的!” 罗恩转过来不敢相信似的盯着哈利,他妈妈提起装着那面摇摇晃晃的大钟的洗 衣篮,怒气冲冲地走出了房间。 “我的天哪……在这儿简直连个玩笑都开不成了……” 但剩下的几天罗恩没有再冒失地提到伏地魔。在周六的黎明到来之前韦斯莱夫 人没有再发过火,不过她在餐桌上仍显得很紧张。比尔要和芙蓉留守在家里(赫敏 和金妮再高兴不过了),他把一个满满的钱袋从餐桌上递给哈利。 “我的在哪?”罗恩马上问道,眼睛睁得大大的。 “那本来就是哈利的,傻瓜,”比尔说。“我从你的金库里给你取出来了,哈 利,因为现在公众得花五个小时才能拿到他们的金子,妖精们大大加强了安全警备。 两天前阿尔吉。菲尔珀特刚被一个正直探针刺到了他的……好了,相信我,这是更 简单的途径。” “谢谢你,比尔,”哈利把金子装进兜里。 “他总是这么体贴,”芙蓉一面轻刮着比尔的鼻子,一面充满崇拜地用喉咙咕 噜咕噜地说着。金妮在芙蓉背后假装做出呕吐的动作。哈利被玉米片哽住了,罗恩 重重地拍了拍他的背。 天空中布满了乌云,显得很阴暗。当他们系上斗篷出现在屋子外面时,一辆哈 利曾经坐过一次的魔法部特派轿车已经等在了前门的院子里。 “爸爸能再次借到这些真是太好了,”罗恩感激地说,他伸了个大大的懒腰, 这时轿车正平稳地驶出陋居,比尔和芙蓉在厨房的窗户那儿向他们挥手。他、哈利、 赫敏和金妮坐在宽敞舒适的后座上。 “可别坐上瘾了,这都是因为哈利在这儿,”韦斯莱先生转过头说。他和韦斯 莱夫人陪部里的司机坐在前排;前面的乘客座椅善解人意地伸展成一个双座沙发的 样子。“他被赋予了最高级别的安全防护。我们在破釜酒吧还要和另一批警卫汇合。” 哈利什么也没说;他不喜欢在一大群傲罗的陪同下买东西。他背包里还装着隐 形斗篷,他想,如果它对邓布利多起作用,那么就应该对魔法部的人同样适用,尽 管他现在想到了这个,但哈利还不能肯定魔法部的人知不知道他有这么一件斗篷。 “你们到了,” 仿佛才过了一瞬间的功夫,司机第一次开口说话了,他在查 林十字街上减了速,把车停靠在了破釜酒吧的外面。“我在门口等你们,能告诉我 你们要待多久吗?” “两三个小时吧,我估计,”韦斯莱先生说。“啊,好啊,他在这儿!” 哈利效仿韦斯莱先生向窗外望去;他的心都跳出来了。没有什么傲罗等在旅馆 外面,只有一个长着黑色胡子的巨大身影,那是鲁伯。海格,霍格沃茨的狩猎场看 守,他穿着一件海狸皮大衣,愉快地看着哈利,没有在意麻瓜行人的一张张惊骇的 脸。 “哈利!”他粗声粗气地说道,哈利刚从车里出来就被他用可以捏碎骨头的力 气一把抱住。“巴克比克——韦瑟文,我是说——你一定要看看它,哈利,能回到 户外活动,它别提有多高兴了——” “我很高兴,”哈利揉着肋骨咧嘴笑道。“我们不知道‘警卫’指的是你!” “我知道,就像从前一样,是吧?魔法部想要送一群傲罗来,可是邓布利多说 我来就成了,”海格自豪地挺起胸,把拇指塞进口袋里。“那我们进去吧——我们 跟在你后面,莫莉,亚瑟——” 破釜酒吧里空荡荡的,这在哈利的记忆里还是第一次。过去的热闹人群里只剩 下老板汤姆,他面容枯槁,牙齿也快掉光了。他们进来的时候,汤姆满怀希望地抬 起了头,可没等他说话,海格就严肃地说,“今天只是路过,汤姆,你肯定知道的。 霍格沃茨的事务。” 汤姆郁闷地点了点头,重新擦起了玻璃杯;哈利、赫敏、海格和韦斯莱一家穿 过酒吧走到后面一个放着垃圾箱的冷清院子里。海格举起他粉红色的伞,在墙的一 块砖上敲了敲,墙马上就变成了一个拱门,通向一条弯弯曲曲的鹅卵石路。穿过入 口之后,他们停下了,朝四周望了望。 对角巷变了。摆着咒语书、魔药原料和坩埚的光亮窗户看不到了,一张张魔法 部的大海报被贴在上面。大多数昏暗、紫色的海报上都是放大了的安全建议,正是 这个暑假魔法部派发的小册子上的内容,但还有一些是会动的巨幅黑白照片,上面 印着已知的在逃食死徒。贝拉特里克斯。莱斯特兰奇正在最近的一家药店的窗玻璃 上冷笑。有几个商店的玻璃被用木板钉了起来,其中就包括弗洛林冷饮店。另一方 面,许多破破烂烂的小摊沿着路边冒了出来。最近的一个撑着有条纹的遮阳篷摆在 丽痕书店的门口,前面钉着一块硬纸板,上面写道: 护身符:有效地防御狼人、摄魂怪和阴飞力 一个穿得破破烂烂的巫师正喋喋不休地向每一个路人兜售着他怀抱里的用链子 串起来的银色标记。 “给你的小女孩儿来一个吧,夫人?”他冲着韦斯莱夫人嚷,不怀好意地盯着 金妮。“保护保护她美丽的脖子?” “如果我是在上班……”韦斯莱先生愤怒地盯着那个护身符贩子。 “是的,但现在别去逮捕任何人,亲爱的,我们忙着呢,”韦斯莱夫人正紧张 地查阅着一张清单。“我想我们最好先去摩金夫人长袍专卖店,赫敏想买一件女式 长袍,罗恩的脚踝都快露出校袍了,你也要买一件新的了,哈利,你长得这么快— —来吧,每个人跟上——” “莫莉,我们没必要都去摩金夫人长袍店,”韦斯莱先生说。“不如让海格和 他们三个一起去,我们去丽痕书店买他们的课本?” “我不知道,”韦斯莱夫人不安地说,显然正在快些结束购物的愿望和让大家 都聚集在一起这两者之间作痛苦的选择。“海格,你觉得——?” “别担心,他们和我在一起不会有事的,莫莉,”海格安慰着她,挥了挥他那 只像垃圾桶盖子一样大的手。韦斯莱夫人看上去并非深信这一点,但还是同意了分 开,他和丈夫还有金妮匆匆地赶往丽痕书店,同时海格带着哈利、罗恩和赫敏去了 摩金夫人的铺子。 哈利注意到许多和他们擦肩而过的行人都和韦斯莱夫人一样匆忙和焦躁,没有 人停下来交谈;购物的人都结着伴紧密地待在一块儿,专注地买着他们的东西。看 上去没有人是独自来的。 “也许我们都进去就很挤了,”他们在长袍店外面停下脚步,海格弯下腰从窗 子往里窥视。“我就在外面守着,好吗?” 于是哈利、罗恩和赫敏就一起走进了商店。第一眼看上去屋子里似乎没人,不 过他们刚一关上门,一个熟悉的声音就从放满了亮晶晶的绿色和蓝色长袍的架子后 面传了出来。 “……我不是个孩子了,要是你没注意到这一点的话,妈妈。我有能力一个人 买东西了。” 然后是一阵咯咯的响声,哈利听出了是摩金夫人的声音在说,“好了,亲爱的, 你妈妈说得太对了,现在没有人可以独自在外面走,这和是不是小孩子没关系——” “看你把别针别在哪儿了!” 一个脸色苍白男孩出现在架子后面,他长着浅金色的头发和尖尖的下巴,身上 穿了一套暗绿色的长袍,褶边和袖子口还别着闪闪发亮的别针。他大步走到镜子前 检查自己;不一会儿就从镜子里看到了站在他身后的哈利、罗恩和赫敏。他眯起了 浅灰色的眼睛。 “如果你在疑惑闻到了什么气味,妈妈,那是因为有个泥巴种进来了,”德拉 科。马尔福说。 “我不认为你需要那样的语言!”摩金夫人拿着一只卷尺和一根魔杖从架子后 面急忙地走了出来。“我也不想看到魔杖在我的店里被拔出来!”她匆匆地补充道, 看到站在门口的哈利和罗恩都用魔杖指着马尔福。 赫敏站在他们俩后面轻声说道,“不,不要,说实在的,这不值得……” “好啊,看来你们敢在学校外面施魔法,”马尔福冷笑道。“是谁把你的眼睛 打青了,格兰杰?我要给他们献花。” “够了!”摩金夫人尖声说,转过头去寻求支援。“夫人——请——” 纳西莎。马尔福从衣架后面慢吞吞地走了出来。 “把那些收起来,”她冷冷地对哈利和罗恩说。“如果你们再攻击我的儿子, 我敢保证这会是你们俩做的最后一件事。” “是吗?”哈利往前走了一步,盯着那张光滑、傲慢的脸,那张脸虽然苍白, 可仍旧和她的姐姐长得很像。哈利现在和她差不多高了。“去找几个食死徒朋友来 把我们干掉,对不对?” 摩金夫人尖叫了一声,紧紧抓住了自己的胸口。 “真是的,你不能这么非难她——说这么危险的东西——放下魔杖,求你们了!” 但哈利并没有放下他魔杖。纳西莎。马尔福令人厌恶地笑了笑。 “我看你是在邓布利多的宠爱下对安全产生了一种错觉,哈利。波特。但邓布 利多不可能总是保护着你。” 哈利嘲笑般地环顾了一遍整个商店。 “哇……看上去……现在他就不在这儿!你怎么不试试看?他们也许会在阿兹 卡班帮你找到一件双人房,这样你就可以和你的丈夫团聚了。” 马尔福愤怒地冲向哈利,可是却被自己过长的袍子给绊倒了。罗恩大笑了起来。 “你怎么敢跟我妈妈那样说话,波特!”马尔福咆哮着说。 “没事,德拉科,”纳西莎用她纤细白皙的手搭在马尔福的肩上制止了他。 “我估计在和卢修斯团聚之前,波特就见小天狼星去了。” 哈利把魔杖举得更高了。 “哈利,别!”赫敏哀求着抓住他的手,努力地想使它放下来。“想想看…… 你不能……你会惹大麻烦的……” 摩金夫人发着抖呆站了一小会儿,然后决定装作什么都像她所希望的那样没有 发生。她朝正怒视着哈利的马尔福弯下腰。 “我想左边的袖子还应该提起来一点,亲爱的,就让我——” “哎呀!”马尔福吼道,用力推开了她的手,“看你把别针别在哪儿了,女人! 妈妈——我再也不要这些袍子了——” 他扯下袍子扔到摩金夫人脚边的地板上。 “你是对的,德拉科,”纳西莎轻蔑地瞟了一眼赫敏,“现在我知道这间屋子 里有什么样的渣滓了……我们去退尔菲特和塔汀店买吧。” 他们俩大步走了出去,马尔福出门时狠狠地撞了一下罗恩。 “唉,真是的!”摩金夫人说,她抓起掉在地上的袍子,把魔杖的末端像吸尘 器一样对着它们把灰尘清理掉。 她给罗恩和哈利量身裁衣的时候显得心烦意乱,还把男巫的袍子拿给了赫敏, 最后当她鞠着躬送他们的时候,她似乎很乐意看到他们的背影走出了门。 “都买好了?”海格高兴地看见他们都回来了。 “差不多,”哈利说。“你看到马尔福母子了吗?” “是的,”海格不感兴趣地说。“但是他们不敢在对角巷里犯浑,哈利,别管 他们。” 哈利、罗恩和赫敏交换了一个眼神,但是在他们想要消除海格这个错误的乐观 想法之前,韦斯莱夫妇和金妮出现了,他们都抓着重重的一包书。 “每个人都好了吗?”韦斯莱夫人说。“买了袍子?好的,那么我们在去弗雷 德和乔治铺子的路上可以先看看药材店和咿啦猫头鹰商店——靠紧点儿,现在……” 因为罗恩和哈利都不再需要上魔药课了,所以他们什么药材都没有买,不过他 们都在咿啦猫头鹰商店给海德薇和小猪买了大盒大盒的猫头鹰坚果。然后,韦斯莱 夫人一边每隔大概一分钟就查看一下手表,一边和他们往对角巷的深处走去,寻找 着弗雷德和乔治开的韦斯莱魔法把戏店。 “我们真的没有太多时间了,”韦斯莱夫人说。“所以我们只能看看就走,回 到车里。靠近些,那是九十二号……九十四号……” “哇,”罗恩停下了他的脚步。 比起旁边灰暗、贴满了海报的商店大门来,弗雷德和乔治店里的橱窗首先映入 了大家的眼帘,那里像是在搞烟火展览一样。偶然路过的行人回过头来看着橱窗, 有几个甚至惊呆了。左边的橱窗上分类摆着吸引眼球的商品,有会转的、发出爆裂 声的、闪着光的、会跳的,还有的会尖叫;哈利的眼睛都看花了。右边的橱窗上贴 着一张巨大的海报,纸和魔法部的海报一样是紫色的,但是上面却用闪着黄光的字 写着: 为什么要担心神秘人? 你应该担心的是生秘灵——握住了整个国家的便秘感觉! 哈利笑了起来。他听到旁边传来一阵微弱的呻吟,转过头看见韦斯莱夫人正哑 口无言地盯着海报。她的嘴唇动着,无声地念着那个名字,“生秘灵。” “他们会在睡觉的时候被谋杀的!”她轻声说。 “不会的!”罗恩说,他和哈利一样也在笑。“太棒了!” 他和哈利带头进了商店。里面全是顾客;哈利都挤不到架子那儿。他朝四周望 了望,抬头看着堆到了天花板上的盒子:这是双胞胎在霍格沃茨最后、没有完成的 一年里做好的速效逃课糖;哈利注意到鼻血牛扎糖最受欢迎,架子上只剩下了被压 坏的一盒。还有整箱整箱的恶作剧魔杖,最便宜的只能在挥动的时候变成橡皮鸭子 或者一条短裤;最贵的却能够追打粗心的使用者的脑袋和脖子;整盒整盒的羽毛笔, 分为自动加墨型、检查拼写型和自动回答型。热闹的人群里终于腾出了一个空子, 哈利赶紧挤到柜台边,那儿有一群兴奋的十岁小孩正在看一个木头小人儿慢慢地走 向绞刑架,它们下面的盒子上写着:可重复使用的刽子手——对它念咒否则他就会 绞死自己! “‘专利产品白日梦魔咒……’” 赫敏已经设法挤到了一个柜台附近的展示品旁,她正念着一只盒子后面的说明, 盒子上用鲜艳的颜色画着一位英俊的青年和一位陶醉的女孩儿站在海盗船的甲板上。 “‘一个简单的咒语就可以令你拥有一个高质量、极其真实的30分钟白日梦, 这适用于学校里通常的课堂上,事实上不会被发现(副作用包括面无表情和轻微流 口水)。不卖给16岁以下的人。’你看,”赫敏抬头看了看哈利,“这真是非常特 别的魔法!” “既然你这么说,赫敏,”他们身后的一个声音说,“你可以免费得到一个。” 弗雷德愉快地站到了他们面前,他穿着一件洋红色的长袍,与火红的头发很不 协调。 “你好吗,哈利?”他们握着手。“你的眼睛怎么了,赫敏?” “都是你们那只打人的望远镜,”她一脸愁容地说。 “哦,啊呀,我把那些给忘了,”弗雷德说。“这里——” 他从口袋里掏出一个瓶子递给她;赫敏小心翼翼地旋开它,里面是粘稠的黄色 浆糊。 “只要涂上它,那些瘀伤就会在一个小时之内消失,”弗雷德说。“我们不得 不找到一种相当好的去伤药,因为我们要在自己身上测试大部分的产品。” 赫敏看上去很不安。“这个是安全的,对吗?”她问。 “当然是,”弗雷德爽快地说。“快过来,哈利,我带你转转。” 哈利离开了正在往眼睛上涂浆糊的赫敏,跟着弗雷德来到了商店的后面,他看 见了一个摆着纸牌和绳子戏法的台子。 “麻瓜的魔术戏法!”弗雷德高兴地说,他用手指着它们。“给像爸爸那样的 怪人,你知道,那些喜爱麻瓜物品人。没有很大的赚头,但这个生意却相当稳定, 它们是非常新奇的事物……哦,乔治来了……” 弗雷德的双胞胎兄弟精神饱满地握了握哈利的手。 “带他参观?到后面来瞧瞧,哈利,那才是我们赚大钱的地方——别把那玩意 儿装进口袋里,就是你,你会付出比金加隆还要大的代价的!”他警告着一个正把 手从一个缸子里抽出来的小男孩,那缸子上用标签写着:可食用黑魔标记——能让 任何人生病! 乔治推开了麻瓜把戏旁边的门帘,哈利看见一个更暗、人更少的房间。产品的 包装整齐地排列在架子上,看上去压抑多了。 “我们刚开发了这一系列更严肃的产品,”弗雷德说。“真有趣,我们都不知 道是怎么做上这个的……” “你可能都不信有多少人,甚至连在魔法部工作的人也施不出一个像样的铁甲 咒,” 乔治说。“当然,他们没有让你教过,哈利。” “没错……瞧,我们开始觉得铁甲帽只是有点好玩儿,你想,你戴着它要求你 的同伴向你施魔法,然后等魔法弹回去时看看他那张脸。可是魔法部却为它所有的 员工购买了500 顶!我们还在收到大笔的订单呢!” “然后我们就开发出了一系列的铁甲斗篷、铁甲手套……” “……我是说,它们可挡不住不可饶恕咒,可是对小型到中型的恶咒……” “后来我们决定打入黑魔法防御术的整个领域,因为这真是个赚大钱的行业啊,” 乔治狂热地说。“真酷啊。看!速效黑暗粉,我们从秘鲁进口的。在你想快点儿逃 跑的时候很方便。” “我们的诱骗雷管刚刚还想从架子上溜下来,看,”弗雷德指着一些怪模怪样 的汽笛形状的黑色东西,看起来真的在急急忙忙地试图溜走。“你只要偷偷把扔一 个到地上,它就会溜到看不见的地方发出一声很棒的巨响,让你可以从容地转移。” “真管用,”哈利挺感兴趣。 “拿着,”乔治抓起一对扔给哈利。 一个长着金色短发的年轻女巫把头伸进门帘,哈利看见她也穿着洋红色的员工 袍。 “外面有个顾客在找玩笑坩埚,韦斯莱先生和韦斯莱先生。”她说。 哈利觉得听到弗雷德和乔治被称为“韦斯莱先生”有点怪怪的,不过他们俩听 到后马上大步走了过去。 “等着,薇莉迪,我来了,”乔治迅速说。“哈利,你看到喜欢的就拿吧,全 都免费。” “不能那样!”哈利已经拿出钱袋准备付诱骗雷管的钱了。 “你在这儿不用付钱,”弗雷德坚定地说,朝哈利的金子挥了挥手。 “可是——” “你给了我们启动资金,我们还没忘呢,”乔治的口气很坚决。“喜欢什么就 拿什么,你只需要在别人问的时候告诉他们你是在哪儿买的就成了。” 乔治掀起门帘出去招呼顾客,弗雷德把哈利带回到商店的大厅里,哈利发现赫 敏和金妮还在出神地看着专利产品白日梦魔咒。 “你们几个女孩儿怎么还没找到我们特制的神奇女巫产品呢?”弗雷德问。 “跟我来,女士们……” 窗口旁边摆着一排鲜亮的粉红色商品,一群女孩子正狂热围着它们傻笑。赫敏 和金妮都犹豫了一下,警觉地看着。 “就是那儿,”弗雷德得意地说。“这是你们能找到的最好的爱情药。” 金妮怀疑地扬起眉毛,“这有用吗?” “当然有用啊,最长一次可以持续24小时,不过这个依赖于那个男孩的体重… …” “……还有女孩的吸引力,”乔治又突然出现在他们身边。“不过我们不会卖 给我们的妹妹,”他加了一句,突然变得很严厉,“她已经交上了五个男朋友,据 我们所——” “不管你们从罗恩那里听到什么,都是一个大谎话,”金妮平静的说,她俯身 从架子上拿了一个粉红色小罐子。“这是什么?” “十秒确保除痘剂,”弗雷德说。“能出色地对付从疖子到黑头的一切粉刺, 不过别转移话题。你现在有没有和一个叫迪安。托马斯的男孩约会?” “是啊,我有,”金妮说。“而且上一次我看到他时,他还是一个而不是五个 男孩。那些是什么?” 她指着粉红和紫色阴影下的一些长了毛的圆球,它们都在一个笼子底部滚来滚 去,并发出高声的尖叫。 “侏儒蒲绒绒,”乔治说。“微型的蒲绒绒,我们俩喂得不够快。那迈克尔。 科纳是怎么回事?” “我把他甩了,他是个糟糕的失败者,”金妮把一根手指伸进笼子,看着侏儒 蒲绒绒聚拢在它周围。“它们真可爱!” “它们确实相当招人喜欢,”弗雷德承认。“不过你换男朋友的速度也太快了 吧?” 金妮转过来叉着腰瞪着他,活脱脱一个韦斯莱夫人,哈利奇怪弗雷德居然没退 缩。 “这不关你的事!还得谢谢你,”金妮气呼呼地转向罗恩,他刚刚抱着一堆商 品出现在乔治身边,“没有对这两个家伙编我的故事!” “三个加隆、九个西可和一个纳特,”弗雷德检查着罗恩手里拿的盒子。“付 钱。” “我是你弟弟!” “你拿的是我们的商品。就三个加隆、九个西可吧,那个一个纳特就算了吧。” “可我没有三个加隆和九个西可!” “那你最好把它们都搁回去,不介意的话请放回到它们原来的架子上。” 罗恩把几个盒子摔在地上,咒骂着朝弗雷德做了一个粗鲁的手势,不幸的是, 这个举动被恰好那时候进来的韦斯莱夫人看了个正着。 “要是再让我看到你那样做,我就用咒语让你的手指粘到一块儿。”她严厉地 说。 “妈妈,我能买一个侏儒蒲绒绒吗?”金妮赶紧说。 “一个什么?”韦斯莱夫人警觉地说。 “你瞧,它们多可爱啊……” 韦斯莱夫人走过去看侏儒蒲绒绒,哈利、罗恩和赫敏马上看见了本来被挡着的 窗口。德拉科。马尔福独自一人在街上急匆匆地走着。经过韦斯莱魔法把戏店的时 候,他转过头瞥了一眼。几秒之后,他就从窗户的视野里消失了。 “我在想他妈妈去哪儿了?”哈利皱起眉头。 “看样子被他甩掉了。”罗恩说。 “可是,为什么?”赫敏说。 哈利什么也没说;他正在努力地思考。纳西莎。马尔福不会愿意她的宝贝儿子 离开她的视线;马尔福一定是费了一番功夫才摆脱了他妈妈的控制。以哈利对马尔 福的了解和厌恶,他相信马尔福一定不会是为了去做什么好事。 他看了看四周。韦斯莱夫人和金妮正弯腰看着侏儒蒲绒绒。韦斯莱先生正高兴 地检查着一包被麻瓜做了标记的游戏纸牌,弗雷德和乔治都在招呼顾客。窗外海格 正背对着他们站着,仔细盯着街道。 “到这下面来,快点儿,”哈利把隐形斗篷从包里拿了出来。 “哦——我不知道,哈利,”赫敏犹豫地向韦斯莱夫人看去。 “快来吧。”罗恩说。 她又犹豫了片刻,然后急忙蹲下与哈利和罗恩一起躲进了斗篷下面。没人发现 他们消失了;大家都被弗雷德和乔治的产品给吸引住了。哈利、罗恩和赫敏尽可能 快地挤出门,但是当他们成功地走到街上时,马尔福也早就同样成功地消失了。 “他朝那边走了,”哈利尽量低声地说,以使正在哼着小调的海格听不到他们。 “走吧。” 他们一路匆匆地走着,东张西望地盯着一家家商店的门窗,直到赫敏指了指前 面。“他在那儿,对吗?”她低语道。“左转了?” “真意外,”罗恩悄声说。 此刻马尔福往四周看了看,溜进翻倒巷不见了。 “快,不然就跟不上他了。”哈利加快了步伐。 “我们的脚要被看见了!”赫敏焦急地说,斗篷在他们的脚踝边飘着;现今三 个人都藏在斗篷下可不是那么容易的事了。 “没关系,”哈利不耐烦地说,“快点!” 但是翻倒巷,这条充斥着黑魔法的小巷此刻却荒无人迹。他们经过商店橱窗时 向里面张望,但是没有一家店有人光顾。哈利猜想在这么危险的和可疑的时期,没 人敢去买黑魔法物品——或者至少被发现去买。 赫敏用力掐了一下哈利的手臂。 “哎哟!” “嘘!看!他在那儿!”她对哈利耳语道。 他们已经到了翻倒巷里哈利唯一光顾过的那家店:博金—博克,里面出售着各 种各样的邪恶物件。在那些装满头骨和旧瓶子的箱子中间,德拉科。马尔福背朝他 们站着,旁边就像是那个哈利曾经为了躲避马尔福父子而藏身其中的大黑橱柜。从 马尔福挥动的手来看,他正在激动地说着些什么。商店的经营者博金先生面朝着马 尔福,他是一个长着一头油腻头发的驼背男人。此刻脸上正露出既恨又怕的奇怪表 情。 “要是我们能听见他们在说什么就好了。”赫敏说。 “我们能!”罗恩激动地说。“等一下……该死……” 他扔下几个手里的几个盒子,摸索出最大的一个。 “伸缩耳,看!” “太妙了!”赫敏说,罗恩解开长长的肉色细绳,把它们放到了门底。“哦, 我希望门没有被念抗扰咒……” “没有!”罗恩愉快地说。“听!” 他们把头凑到一起专注地听着细绳的这端,马尔福的声音很大、很清楚,就像 听收音机一样。 “……你知道怎么修它?” “也许吧,”博金很不情愿地承认,“不过我需要看看它。为什么你不带过来 呢?” “我带不来,”马尔福说。“它必须原地不动。我只需要你告诉我怎么做就行 了。” 哈利看见博金紧张地舔了一下嘴唇。 “可是,没有看到它的话,我必须说这个实在太难了,也许根本不可能。我没 法保证任何事情。” “没办法吗?”马尔福说,哈利从他的语气里听出他在冷笑。“也许这个会让 你更有信心。” 他走向博金,身体被橱柜挡住了。哈利、罗恩和赫敏挪向一边想看到他,但是 他们只能看到博金,他显得非常害怕。 “如果敢告诉任何人,”马尔福说,“你就会得到报应。认识芬利。格雷巴克 吗?他可是个好朋友,他会一遍一遍地造访你以确保你对这个问题百分之百地重视。” “没必要——” “这由我来决定,”马尔福说。“好了,我最好还是走吧。别忘了把那一个藏 好,我还要的。” “也许你现在就把它带走?” “不,我当然不会,你这个蠢货,我在街上拿着这东西成什么样子?你只是别 把它卖掉了。” “当然不会了……先生。” 博金深深地鞠了一躬,和哈利曾见过他对卢修斯。马尔福鞠的躬一样深。 “别对任何人提这事,博金,包括我母亲,懂吗?” “那是自然,自然,”博金咕哝着,又鞠了一躬。 随后,门铃叮叮当当地响了起来,马尔福正好昂首阔步地走出来,看上去悠然 自得。他经过哈利、罗恩和赫敏时离得如此近,连斗篷都飘到他们的膝盖上了。在 店里,博金仍僵在那儿,脸上殷勤的笑容消失了;他看上去很烦恼。 “他们说的是什么东西?”罗恩轻声问道,把伸缩耳卷起来。 “不知道,”哈利在冥思苦想。“他想修什么东西……还想在店里寄存什么东 西……你们有没有看见他在说‘那一个’的时候指的是什么东西?” “没有,他被橱柜挡住了……” “你们两个留在这儿。”赫敏低声说。 “你要做——?” 但是赫敏已经从斗篷下面钻了出来。她对着橱窗玻璃的倒影理了理头发,然后 大步迈进商店,又拉响了门铃。罗恩赶紧把伸缩耳放到门底下,并递了一根细绳给 哈利。 “你好,早上天气真糟糕,是不是?”赫敏高兴地向博金打了个招呼,后者没 有回答,只是怀疑地看着她。赫敏一边愉快地哼着曲子,一边在杂乱无章的物品中 漫步。 “这条项链卖不卖?”她在一个玻璃盒子旁边停下来问。 “如果你有一千五百个加隆,”博金冷冷地说。 “哦——呃——不,我没带那么多钱,”赫敏接着走。“那么……这个可爱的 ——嗯——头骨呢?” “16加隆。” “那么这个是出售的?不是……给人保管的?” 博金斜着眼看了看她。哈利有一种不舒服的感觉,觉得他已经猜出赫敏的意图 了。很明显赫敏也觉得自己太吞吞吐吐,因为她突然冒失地说了起来。 “是这样的,那个——呃——刚才在这儿的男孩,德拉科。马尔福,嗯,是我 的一个朋友,我想送给他一件生日礼物,不过如果他已经在这里预定了什么东西, 我不想送给他同样的东西,所以……呃……” 在哈利看来,这可真是个蹩脚的故事,显然博金也这么想。 “出去,”他尖声叫道。“滚出去!” 赫敏不等他再说,就在他的追赶下逃出了商店。门铃再次响了,博金在她身后 猛地关上店门,挂起了“停止营业”的牌子。 “啊不错,”罗恩把斗篷又披到赫敏身上。“值得一试,不过你做的稍微有点 儿明显了——” “好,下次你来做给我看,神秘大师!”她厉声说。 罗恩和赫敏在回韦斯莱魔法把戏店的路上一直斗着嘴,到了店门口他们俩不得 不停住了,以免被韦斯莱夫人和海格发现,他们看上去很焦急,显然已经发现他们 三个不见了。进了商店之后,哈利把隐形斗篷收到了背包里,加入到赫敏和罗恩之 中,他们两个正面对韦斯莱夫人的责难坚持说他们一直都待在后面的房间里,是她 自己没看见罢了。 -------- 春秋书库