第五章 我来到计算机语言实验室时,头脑刚刚开始清醒。斯潘泽雷里还在搞那套“巴比通 天塔”的程序。我找到他的时候,他正注视着屏幕上一连串飞驰而过的口语字母。 “我的天哪!”他一见我的模样便惊叫道。“你出了什么事了?” “摔啦。”我勉强一笑。 “够呛,”他说道,“是雷利教授派你来的吗?” “他说你搞出了什么成果。” “不错,正是这样,”他兴奋得摩拳擦掌起来。他站起身子,把我领到一间小屋, 屋里摆着耳机、控制台和显示屏幕。我们可以在这里听录音磁带而不干扰大屋里的人。 我戴上一副耳机。斯潘泽雷里在控制台的打字机上打了一番,屏幕上便显出字来。 巴比通天塔显示。口语表达。 木乃伊七号录音磁带。埃及语。 他按了一个键钮。又出现一行字:翻译耳机响起了另一种外国语。我听了半天才明 白,这是日语! “对不起,”斯潘泽雷里忸怩地微笑道,“我忘了把另一程序上的日语表达指令关 掉了。” 他重新开始打指令。 巴比通天塔显示。口语表达。 木乃伊七号的录音带。埃及语/ 英语磁带飞速地往回倒,卡嗒一声,它停住了。接 着是一阵嗡嗡声,持续了大约10秒钟。然后木乃伊七号的口音响了起来,用的是英语, 模仿着麦克德米特和雷利之间的谈话。 “该死的表,准是停啦。你们的表是几点?” “一点三十五分……不过这肯定不准。” 每句话都重复一遍。我惊呆了。 斯潘泽雷里把机器关掉。“真是不可思议,”他说道,“这位古埃及人的脑子简直 像个录音机。” 斯潘泽雷里在控制台上按了好多键钮。耳机里吱吱尖叫了几声,木乃伊七号又说起 话来,但他说的话根本无法听懂。他说了好几分钟才停。然后呻吟一声,木乃伊七号又 陷入深度的昏迷。斯潘泽雷里停住了录音带。 “我们把这6 个小时的录音带都仔细听过,”他说道,“有几段带子时间很长,可 他一句话也没有说。还有几段,他的思路很乱。我们辨别出三种显著不同的语言。他开 始说的第一种语言是英语,就是你起先听到的。这是木乃伊七号在医院所听到的对话的 翻版。你刚才听到的是第二种语言。这是埃及语或古代阿拉伯语,是他在谵妄状态下所 说的话。而第三种语言,我们从来没有听到过。 “我们花了很长的时间来翻译他所说的埃及语,结果一无所获。我还怀疑电子计算 机出了毛病。真可笑。其实这一段埃及语只是他自己翻译的那段英语对白。这样就好办 了。像动词、名词、形容词等各种不同的词在每句话中的位置,都能辨别清楚了。于是 他所讲的其余的埃及语也都被破译出来了。我们用图形文字来打成句子,这样就可以把 这些句子的读音编成程序。我们在计算机上花了15个小时,但我们终于成功了。” 我慨叹不已。假若没有计算机,我们要花多长的时间才能把这些语言搞清楚呢?也 许根本就不可能办到。像计算机这样,在几秒钟之内,就能从好几种语言中积累词汇, 拣选分类,然后组织成句,化为口语,那是任何人都办不到的。任何人都办不到,只有 一个人例外,那就是木乃伊七号。 “我们现在已经破译了五段用埃及语讲的话,你可以拿一份复制好的译稿带回去。 但愿这会使雷利感到高兴。” “他一定会高兴的。”我激动地说。其实我自己也兴奋得按捺不住了。这五段话中 蕴藏着什么秘密呢?我们能否由此揭示木乃伊七号的神秘历史呢? 我本来以为斯潘泽雷里要拿出厚厚的一叠译稿来,不料这份译稿一共只有4 页,而 且有些内容简直不知所云,令人莫名其妙。 第一段:巴比通天塔程序。埃及语/ 英语。文字表达。英语显示。 我们面临抉择。如果我们老是聚在一起,也许我们谁都活不了。如果我们就此分手, 也许我们之中有一两个还有活路。我们非回去不可。我们一定要找到老百姓。作为一船 之长,我要对你们负责。达坦,你玩南去。里狄普斯,你往北去。我往东。巴塔格尼亚, 你往西……我们别无出路……谁能活着,就同老百姓接触……这是我们的唯一希望…… 如果我们还想活……如果我们之中有人还想活着再看到那星球,我们就得这么办……要 不然我们就要灭亡……我们的结局……我们可怕的结局……我们的命运…… “我看不懂啊!”我疑惑地瞅着斯潘泽雷里。 “我们只是提供译文而已。”斯潘泽雷里耸了耸肩。 “你能肯定译文正确无误吗?” “计算机大概不会错吧?” 木乃伊七号讲的是什么呀?他的话无疑是一本正经的,但这是他在过去某种场合下 讲的一番话呢,还是出于某种幻觉呢,谁也拿不准啊。 我开始读第二段。 第二段:巴比通天塔程序。埃及语/ 英语。文字表达。英语显示。 若使那石块建筑的底边分别朝着正东、正西、正北和正南,那就最好。我建议在北 面修一个下降的通道,斜度为40度,直通中心。通道的门可以用铰链转动,从外面一点 儿也看不出来。计算一下,长度为746 肘(原文是Cubit ,系一种长度单位,指肘关节 至中指指尖之长,接近前臂的含义,试译为肘。)内部的通道应在建筑物向高处建造的 同时一起修筑。我现在考虑把那通往主要墓室的上升通道封闭起来。 我屏住呼吸,读完这一段。木乃伊七号果真在修造大金字塔方面起了极大的作用。 我们的推测全然没错。实际上,这段话还证明他在当初进行设计时就大展宏图了。 可是,下面这一段跟第一段差不多,同样令人失望。译文也很别扭。从内容看,好 像意义不大。 第三段:巴比通天塔程序。埃及语/ 英语。文字表达。英语显示。 你是那巨星。伴随你的是那横过天穹、在舞者之湖的上空越过的陨星。欧希利斯, 你升起在东方,焕发一新。纳特为你而诞生。舞者为你而婆娑。供食为你而奉献。祭司 为你的痛苦而哀伤。 这段话可能是木乃伊七号作为祭司而在宗教仪式上所致的祷词。 第四段要比第三段稍有价值些。 第四段:巴比通天塔程序。埃及语/ 英语。文字表达。英语显示。 你高距天空,比主宰大地之神还要高。大地因将其一切置于你管辖之下而受恩宠。 你教化万千生灵,使他们不会在各个星球上消灭…… 最后一段比前面四段都简短得多。其中大多是片言只语,可能是木乃伊七号陷入最 严重的谵妄状态下说的。 第五段:巴比通天塔程序。埃及语/ 英语。文字表达。英语显示。非回去不可…… 决不能落入陷阱……肯定可以用什么办法……用什么办法回去的…… 尽管这段话支离破碎,但情绪之激动,溢于言表。斯潘泽雷里把这段录音带放给我 听。木乃伊七号的嗓音很粗,很使劲。 “还有五六段话是用第三种语言讲的,”斯潘泽雷里说道,“我把其中一段放给你 听。” 这种语言真是古怪极了。每个词都很短,并带有明显的音乐性,与我听过的任何一 种语言都迥然不同。 讲着,讲着,话语越来越铿锵有力,越来越急促高亢,气喘吁吁。然后突然停了下 来。一片肃静。五分钟后,一名护士的嗓音响了起来:“他又抽风了,还得用药。” 斯潘泽雷里伸手按停录音磁带。“他大概又进入了深度昏迷状态。”