痛斥墨索里尼 罗斯福认为,保卫美国安全最好的办法,是增加对英法的援助。1940 年5 月 下旬,他要求美国军方向他报告,看有什么武器可以拨给英国和法国。 陆军参谋长马歇尔将军立刻命令检查美国军械与军火储备情况,得知尚有一批 第一次世界大战时制造的武器还封存着。罗斯福立即下令把它们售予英国。 马歇尔批准开列的第一批清单包括50 万支步枪、每支枪附子弹250 发,900 门75 毫米的大炮、附带100 万发炮弹,8 万挺机枪以及其他军人。为了避开中立 法设置的障碍,政府把这批军用物资先卖给一家私人公司,然后再转售给英国和法 国。罗斯福要求保证迅速交货,“要日以继夜地督促,直到把物资装上船为止”。 军械署署长韦森少将奉命直接督办此事。从6 月3 日起,所有武器开始包装。 周末,600 多辆载重货车满载军火驶向新泽西州的陆军码头,从那里立即装上驳船, 沿河而下运往格雷夫森德湾。6 月11 日,12 艘英国商船驶进该湾,从驳船上启 货装舱。7 月中旬,这批武器平安地运到了英国,及时地装备了因敦刻尔克撤退而 武器奇缺的英国军队。罗斯福雪中送炭,使丘吉尔深受鼓舞。他后来回忆说:“这 件事在现在当然算不了什么,但是在当时却是一个了不起的行为,表明了美国的信 义和领袖气概,从它自己的军火中拿出这么多的武器来帮助一个在许多人看来已被 打败的国家。……这不仅仅是一种物质上的收获,而且,无论是敌人或是朋友,在 对于入侵英国的所有估计上也把这件事看作一个重要因素。”希特勒在西线发动闪 电战后,意大利的墨索里尼跃跃欲试,企图趁火打劫。丘吉尔和法国总理雷诺极为 忧虑,他们请罗斯福出面,帮助制止意大利对法国宣战。罗斯福使出了浑身解数。 其实,早在1940 年4 月底,罗斯福就给墨索里尼写了一封密函,暗示如果意 大利参战,美国将加以干涉。5 月中旬,他再次向墨索里尼发出了呼吁,软硬兼施。 一方面说,“伟大的意大利人民把你称为他们的领袖,你有能力防止战火蔓延,使 它不殃及地中海地区的两亿生灵”。另一方面,又不无威胁他说:“万一战火燃遍 全球,就将失去各国首脑的控制,任何人……都无法向自己或人民预言其后果。” 可是,此时的墨索里尼却软硬不吃、油盐不进。他回答说:“意大利现在已同德国 结盟,并将继续保持结盟,在欧洲的命运处于危难之际,意大利不能袖手旁观。” 5 月底,罗斯福再一次警告墨索里尼说,意大利的干预可能迫使美洲国家参战,美 国也必然会重新加强武装,并加倍向英法提供军备。 此时,墨索里尼已是乌龟吃秤砣——铁了心。 6 月10 日下午4 时45 分,意大利宣布对英国和法国宣战。意大利军队32 个师立即向法国军队发起了进攻,法军腹背受敌,更是难以招架。 当时,罗斯福正准备去弗吉尼亚大学演讲,讲稿早已拟好。消息传来时,他怒 不可遏。他没有同任何人商量,把演讲稿又修改了一遍,加了一些新内容,随后, 对弗吉尼亚大学的听众说:“1940 年6 月10 日这一天,手持匕首的人从背后对 他的邻居捅了一刀。”“我们美国将举国一致,奉行两项明确的、同时并举的方针。 我们将向抵抗暴力者提供我们的物质资源,同时,我们将调节和加速这些资源的利 用,使我们自己在美国也可以得到装备和训练,以适应任何紧急状况和一切国际上 的需要。”演讲后罗斯福回到白宫,霍普金斯说:“您真把墨索里尼痛骂了一顿。” “可不是嘛!”罗斯福兴奋他说。“马上就要选举了,这有点危险吗?”麦金太尔 有点不安,“韦尔斯认为,您应该把提到匕首的那句话删掉。”“我根本不在乎, 只有这次,我对邪恶行为心里怎么想就怎么说。”罗斯福觉得,对墨索里尼这样乘 人之危、趁火打劫的小人,非痛骂一顿不可。 “我认为老板真了不起!”助理国务卿阿道夫·伯利一本正经地说。 罗斯福发表上述演讲时,伦敦时间已是午夜时分。丘吉尔和一部分将领在海军 部作战室收听了罗斯福的演讲。当听到有匕首的那句话时,屋子里爆发出了一阵痛 快的叫喊声。平时演说很讲究遣词造句的丘吉尔不得不承认,这是一次很成功的演 讲,总统充满了激情,演讲给英国人民带来了希望的信息。丘吉尔心情难以平静, 虽已是第二天凌晨,他仍然克制不住内心的激动,连夜给罗斯福写了一封信:“昨 天夜里我们都收听了您的演说,您的宣言的伟大远见,加强了我们的信念。您关于 美国将给予斗争中的盟国以物质援助的声明,对于……盟国是一种有力的鼓舞。… …我和我的同僚对您……的种种努力,谨表衷心的感谢!” -------- 泉石书库