第二天上午(4) “诸位审判员听我说,”格林沃尔德直视布莱克利愤怒的目光,说道,“证人 不喜欢奎格不仅在直接讯问的范围之内,而且是提出来的关键事实。不喜欢的背景 资料具有极其重要的意义。证人已经承认了他对医学和精神病学的无知。奎格所干 的那些事,即使证人不喜欢他,实际上也很可能是病人不由自主的行为。被告律师 将以重要的事实证实证人在这个问题上所说的那些话,而且说明奎格的行为源于疾 病——”查利突然向格林沃尔德发起火来,“现在不是被告律师陈述案情或进行终 结辩论的时候——” “军事检察官已经提出了基思中尉承认不喜欢奎格舰长的问题,”格林沃尔德 立刻反击道,“证据出现了就要验证——” 布莱克利敲了敲小木槌,“警告被告律师和军事检察官,个人之间相互争吵是 不合适的。现在休庭。” 当庭审的各方都回到审判室之后,布莱克利翻开了放在他前面长条凳子上的一 本《海军条例》。他戴上一副高度近视的黑边眼镜,看起来像一位古怪却神情安详 的教授。“在宣布法庭的裁决之前,为各方能更好地认识问题,本法官将念一念《 海军条例》中海军管理条款第四条第13和第14项: 凡海军服役人员在战斗中畏缩不前、玩忽职守,或心怀不满,或躲避艰险,或 在战斗中临阵脱逃,或诱使他人临阵脱逃者,军事法庭可根据其情节轻重判处其各 种刑罚直至死刑。 布莱克利摘下了眼镜,合上了书。他以严肃而疲惫的语气继续说道:“本法官 讲过这是一个微妙的案子。我们已经警告被告律师和证人他们可能处于最危险的境 地。他们以可能判处重刑的,在军旅生活中相当于谋杀的最令人恶心的罪行指控美 国海军的一名军官时,他们是要承担最大责任的,并且面临无法估计的严重后果。 现在本法官考虑到上述情况要问被告律师是否希望收回他所提的那些问题。” 格林沃尔德说:“长官,我不希望这么做。” “本法官要证人仔细考虑他的回答的含意,并说明他是否希望收回他所做出的 回答。” 威利牙齿有些打颤地说:“长官,我不希望这么做。” “鉴于以上情况,”布莱克利轻声地叹了一口气说,把书推到一边。“反对无 效。被告律师可以继续盘问。” 威利讲了塞班岛海岸的日军炮火猛烈轰击“斯坦菲尔德号”时奎格临阵脱逃的 事。他详细述说了据以给奎格起“耶洛斯坦”这个绰号的发生在夸贾林环礁上的小 插曲。他说话的时候第一次看见审判员们的表情发生了变化。他们以前看他时的那 种冷淡而严厉的目光慢慢消失了。反而有七个男人的面孔显得饶有兴味地听他讲这 个惊人的故事。查利紧锁眉头,潦潦草草地写了好几页记录。 “基思先生,‘耶洛斯坦’这个名字是谁给起的?”格林沃尔德问道。 “我不清楚,长官。它就这么叫开了。” “它是什么意思?” “嗯,当然是指懦夫。但是它也指黄色标志。它是一种天然产物,粘稠性强。” “你能把你能回想起来的所有懦怯事件都讲出来吗?” “嗯,每次战斗中总看见奎格舰长站在舰桥上远离炮火的一侧。当我们靠近海 滩巡航时,每次军舰一掉头舰长就要换到另一侧。每个人都注意到了这一点,它成 了大家的笑料。舰桥上所有的人员都会证实我的话,如果他们不怕讲出来的话。” 格林沃尔德问:“除了这些懦怯的表现之外,你不喜欢奎格的其他原因是什么?” “嗯——我想我已经讲了一些特别的原因——嗯,首先他敲诈了我100 美元— —” 查利不耐烦地站起身,“反对。法庭还将允许这些与本案无关的未经证实的陈 述继续多久?本案的问题不在于奎格舰长是不是模范军官,而在于12月18日那天他 是否精神失常。被告律师甚至还没有触及到这个问题。依我看,被告律师和证人显 然是串通一气,在肆无忌惮地诋毁奎格少校,以达到混淆问题的目的——” 格林沃尔德说:“这次反对和上次法庭否决的反对完全一样。我拒绝接受串通 一气的指控。事实就是事实,用不着串通一气来讲事实。所有这些事实跟奎格舰长 的精神状态是否适合指挥一艘海军的舰艇有直接的关系,而作为证据,它们只不过 表明基思不喜欢他的指挥官,这一事实是军事检察官在直接讯问时所要费尽苦心证 实的。” “这次反对是相同的,”布莱克利说,揉了揉眼睛,“反对无效。继续盘问。” “基思先生,讲述一下这次所谓的敲诈。”