台湾话文运动(1) 台湾岛上的住民除了原住民外,历史上大都是从大陆的闽南、粤东迁徙过去的, 其中又以闽南的漳州、泉州地区人民为主。由此而来,台湾住民的语言便以闽南语 系占主导地位,而以客家与及南岛语系辅之。日本统治者在台实施同化政策和日语 普及运动,同时还限制台湾人使用汉语及其方言闽南语,在台湾人为的造成了一场 闽南语生存危机。20世纪20~30年代,一批台湾本地先进知识分子开始行动起来, 一面为闽南语的生存与复兴呼号呐喊,一面尝试以闽南语进行乡土文学的创作,由 于闽南语即台人所说的台湾话,此一运动亦通称为台湾话文运动。 众所周知,日本殖民者治台政策的基本点就在于企图将台湾纳为日本领土的 “真正”的一部分,同时将台湾人同化成为“真正”的日本人,亦即台湾日本化、 台湾人日本人化。语言是同化的有效载体,总督府民政长官后藤新平就说过:“ (普及日语)是同化的必要手段,如欲使土人(按指台湾人)的思想、风俗、习惯 等与母国人(日本人)相一致,则应首先透由普及母国语这一捷径来进行。”井出 季和太:《南进台湾史考》,诚美书阁,东京,1943,第122 页。在普及日语的同 时,又大力打压汉语,学校中的汉文课由一定课时的存在变为渐次取消,如新竹厅 当局就在1931年宣布取消公学校的汉文科,其理由有二:“一是汉文教育不得不读 台湾音,很阻碍内地语的进步。其次是利用汉文时间,可以多练习内地语云云。” 《新竹州势调查会又一产物,废止公学校汉文科》,《台湾新民报》昭和6 年4 月 25日。学生在校园内讲台湾话也会受到训斥乃至罚金。随着时间的推移,许多在日 据下成长起来的新一代台湾青少年,对台湾话开始生疏起来了。对此,一些台湾本 地知识分子无不为之扼腕叹息,连横即曾痛切地指出:“今之学童,七岁受书;天 真未漓,咿唔初诵,而乡校已禁其台语矣。今之青年,负笈东土,期求学问;十载 勤劳而归来,已忘其台语矣。今之搢绅上士乃至里胥小吏,遨游官府,附势趋权, 趾高气扬。自命时彦;而交际之间,已不屑复语台语矣。颜之推氏有言:‘今时子 弟,但能操鲜卑语、弹琵琶以事权贵,无忧富贵’。噫!何其言之婉而戚也!”连 横:《台湾语典》自序二,台湾史料文献丛刊第八种。他认为:“凡一民族之生存, 必有其独立之文化,而语言、文学、艺术、风俗,则文化之要素也。是故,文化而 在,则民族之精神不泯,且有发扬光大之日,此征之历史而不可易者也。台湾今日 文化之消沉,识者忧之。而发扬之、光大之,则乡人士夫之天职也。”连横:《雅 言》二,台湾史料文献丛刊第八种。为此,他以写作《台湾通史》的精神来投身于 台湾话的研究工作,“余以僇民躬逢此厄,既见台语之日就消灭,不得不起而整理 ;一以保存、一谋发达,遂成成《台语考释》,亦稍以尽厥职矣。曩者余惧文献之 亡,撰述《台湾通史》;今复刻此书,虽不足以资贡献,苟从此而整理之、发扬之, 民族精神赖以不坠;则此书也,其犹玉山之一云、甲溪之一水也欤!”连横:《台 湾语典》自序二,台湾史料文献丛刊第八种。由此可见,连横撰写《台湾语典》的 动机在于一方面弘扬祖国语言文化并提振台湾人民的民族精神;另一方面,则借此 对抗日本殖民者的日语普及运动及其殖民同化政策。正如他所说的:“余惧夫台湾 之语日就消灭,民族精神因以萎靡,则余之责乃娄大矣。”连横:《雅言》二,台 湾史料文献丛刊第八种。 《台湾语典》共分四卷,搜集了大量台湾话的词、词组、俗字和俚语,并加以 注音、解析、溯源、举例,是一本实用价值颇高的台湾话词典。譬如: 爱困则要睡也。 头家店东曰头家,田主亦曰头家。《吹景集》:博戏者立一人司胜负,曰头家。 此系借称。 趁食谋生也。趁呼炭。《方言》:趁,逐物也。连横:《台湾语典》卷一、卷 二。 对于台湾话的注音和如何文字化的问题,连横予以很高的期待,他认为“台湾 文学传自中国,而语言则多沿漳、泉。顾其中既多古义,又有古音、有正音、有变 音、有转音。昧者不察,以为台湾语有音无字,此则浅薄之见。夫所谓有音无字者, 或为转接语、或为外来语,不过百分之一、二耳。以百分之一、二而谓台湾语有音 无字,何其真耶?”台湾话的研究在他看来,是在日人殖民统治下“保存台湾语” 的重要途径,乃“为台湾计,为台湾前途计”的大事。连横:《雅言》三、一。连 横的台湾语(闽南语)词典编撰工作为当时的台湾话文运动及台湾乡土文学创作活 动打下了很好的基础。