第二十五章 对俄国的援助 俄国勇士和即将来临的冬季——比弗布鲁克勋爵积极提倡援俄——我们在重要军火 方面的牺牲——比弗布鲁克与哈里曼使团——我于8月29日致斯大林的信——他的复信 ——我同麦斯基大使的会晤——一种威胁的态度——我给斯大林的回答——我把我的焦 虑告诉罗斯福——9月5日致斯塔福德·克里普斯爵士的信——斯大林再次来电——异想 天开的建议——我的反应——比弗布鲁克勋爵乘“伦敦”号启程赴阿尔汉格尔斯克—— 我于9月21日致斯大林的信——比弗布鲁克使团在莫斯科——一次冷淡的接待——同美 国人的真诚的接触——关于以物资援助俄国的议定书——运输船队连续不断地开往阿尔 汉格尔斯克——莫斯科坚持要求开辟第二战场——俄国战事的危机——我于10月28日致 斯塔福德·克里普斯爵士的电报——一份坦白的说明——冬季为俄国军队布下屏障—— 丘吉尔夫人的“援俄”基金。 这时,在俄国前线上已经过去两个月了,德国军队曾施加多次猛烈的打击,但是到 这时事情有了另外的一面。尽管俄国的损失惨重,他们的抵抗却仍然顽强不屈。他们的 士兵拼死作战,他们的军队获得了经验与技术。游击队在德军的后方兴起,在残酷的战 斗中不断地袭击交通线。德军占据的俄国铁路系统实际上不敷应用。公路在繁重的运输 下日益损坏,而雨后的行动又往往离不开公路。运输车辆出现了许多损坏的迹象。再过 三个月就要进入俄国严寒的冬季。莫斯科能够在这段时间内被攻陷吗?况且,即使被攻 陷,难道就到此为止吗?决定命运的问题就在于此。虽然希特勒还因为基辅之战的胜利 而洋洋得意,德国的将领们可能已经感觉到,他们最初的疑虑不是没有理由的。在已成 为决定胜负的前线上,行动已经被耽延了四个星期。中路集团军群还没有完成交给它的 “歼灭白俄罗斯地区敌军”的任务。 但是,到深秋,当俄国前线上的最大危机迫在眉睫的时候,苏联就更迫切地向我们 提出要求了。 ※ ※ ※ 比弗布鲁克勋爵从美国归来,他曾在美国促进已经强大得足以大大增加产量的工业 能力。他这时成为战时内阁中力争援助俄国的人士。他在这方面作出了宝贵的贡献。当 时,我们正想到为准备利比亚沙漠地区的战斗而受到的压力,以及影响所有我们的马来 亚和远东事务的对日本的深深忧虑,我们正想到所有援俄供应品都出自英国最需要的物 资,在我们决定战时政策的最高领导层中是需要有人为俄国的要求力争的。我试图保持 那个公平地呈现在我头脑中的主要比例,并和我的同僚们商量我所偏重的项目。为了我 们的新盟友,对我们本身十分重要的安全可能失去保障,我们的各种计划有失败之虞, 我们只好忍受这些令人不快的事——这个新盟友是任性、暴躁而且贪得无厌的,并且, 就在不久以前对我们的生死存亡还是漠不关心的。 我自冰岛归国的途中,曾想到等比弗布鲁克和艾夫里尔·哈里曼从华盛顿归来后, 我们当能够对军需品和物资作出全面的估计,他们就可前往莫斯科,提出我们能够和敢 于分给俄国的全部物资。我们曾就8月12日联合提出供应物资项目的细节进行长时间的、 煞费苦心的讨论。军事部门觉得这好像是把它们的皮一块一块地剥去,但是,我们仍就 力所能及尽量搜集物资,并答应从我们自己指望的美援物资中拨出一大部分,以对苏联 的抗战作出有效的贡献。我于8月28日向我的同僚建议派遣比弗布鲁克勋爵前往莫斯科。 内阁欣然同意派他去向斯大林提出这个问题。总统则认为哈里曼是代表他自己的适当人 选。 因此,我通知比弗布鲁克勋爵。 首相致比弗布鲁克勋爵 1941年8月30日 我想请你偕同哈里曼先生前往莫斯科,以便安排对俄国军队的长期供应问题。尽管 我们有橡胶、皮靴等,但是,这种供应几乎要完全依靠美国的资源。美国必须安装大批 新的设备。供应的多少当然受到输入港口和船舶缺乏的限制。等到巴士拉到里海的窄轨 铁道于春季铺设双轨后,这段铁路将成为一条重要的运输线。在可能范围内,给予俄国 人以最大的援助,即使要我们自己作出重大的牺牲,这也是我们的责任和为了我们的利 益的事。但是,在1942年的年中或年底以前,不能大量运送,而主要计划将是关于1943 年的。你的任务不仅是协助制定援俄计划,而且要确保我们在这个过程中不致遭受过大 的损耗。即使你自己受到俄国环境的影响,我在此间也要始终坚持这样做。然而,我确 信,你是适合做这项工作的人,而且公众的意见对此已经表示赞同。 派遣哈里曼的决定意味着,霍普金斯因体力不支,不能亲自前往。目前还没有派遣 艾登的必要。 至于日期,我们要以美方的意旨而定。但是我们必须以出于诚意的精神行事,使任 何人也没有可能说我们欺骗俄国人,或者说我们玩弄拖延的把戏。应在今后几天内决定 这个会议的日期。我认为两个星期上下没有什么关系,因为百分之九十的工作是和长期 计划有关的。 作为这次派遣使节的先行措施,我在致斯大林先生的一封信中用概括的词句把局势 作了一个概述。 1941年8月29日 我一直在设法,要在长期援助安排好以前,对你们的英勇抗战所有帮助。关于长期 援助的安排,我们正在同美国磋商,并且将成为莫斯科会议的议题。麦斯基曾表示,由 于损失很大,你们非常需要战斗机。我们正在火速运出我在上次电报中提及的二百架 “战斧”式战斗机。我们的两个中队,包括四十架“旋风”式战斗机,可在9月6日左右 抵达摩尔曼斯克。我确信,你了解战斗机是我们本土防卫的基础,况且,我们还力图在 利比亚取得空中优势,还要供给土耳其,以便使它加入到我们这边来。尽管如此,如果 你们的驾驶员能有效地驾驶“旋风”式飞机的话,我还可以再运送二百架,连以前运送 的一共是四百四十五架。这些飞机是装有八挺和十二挺机枪的“旋风”式战斗机,我们 发现,它们在作战中性能优异。我们现在就能够运出一百架,随后分两批运出,每批五 十架,连同机械师、教练员、零件和装备等一起运往阿尔汉格尔斯克。在此期间,如果 你打算派遣你们的驾驶员和机械师到摩尔曼斯克的飞行中队去,就可以作出安排,让他 们熟悉这种新式的飞机。如果你认为这样做是有益的话,此间就可发出命令,通过我们 的陆空军代表团电达详细的技术说明。 2.关于波斯人已决定停止抵抗的消息是最可喜的。我们进入波斯的目的,不仅在 于保护油田,而是要开辟一条敌人无法切断的通往俄国的路线。为了这个目的,我们必 须发展波斯湾到里海的铁路,并确保这段铁路在得到印度增援的铁路器材后畅通无阻。 我外交大臣曾请奏斯基转达我们要同波斯政府商订的办法以期赢得一个友好的民族,而 不致仅仅为了保护铁路线而被迫多余地驻扎几师人。粮食正从印度运去,并且,如果波 斯人屈服的话,我们将继续支付应付给波斯国王的石油开采税。我们正指令我们的先头 部队推进,在我部队司令们决定的,大约是在哈马丹和喀斯文之间的某一地点同你们的 军队会师。让全世界知道英俄军队实际上已经会师,这是一件好事。据我们看来,在当 前的时刻,我们双方最好都不强行进入德黑兰,因为,我们所需要的,只是要打开一条 通路。我们正在巴士拉建立一个大规模的基地,我们希望使这个基地成为接受美国供应 物资的一个设备良好的不冻港,这样,这些供应物资就能够运抵里海地区和伏尔加河流 域。 3.我必须再次表示英国人民对俄国军民为抵抗纳粹罪犯而进行的令人惊叹的战斗 不胜钦佩。麦克法伦将军在前线所看到的一切,使他深为感动。我们将面临一段非常艰 苦的时期,但是希特勒在我们的日益加剧的空袭下也不会舒适地度过冬季。我非常感激 阁下就日本取道海参崴运送供应品的问题向它提出强硬的警告。当我会见罗斯福总统的 时候,他似乎有意对日本的进一步侵略行动,不论在南太平洋,还是在西北太平洋,采 取强硬的对策,于是我赶快宣布,如果发生战争,我们将站在他的一边。我亟愿为蒋介 石多做些事,要超过我们迄今觉得足够有力的事。我们不愿同日本作战,我确信,防止 这场战争的方法,就是使那些分散而缺乏自信的民族看到他们面对着最强大的联合力量 的前景。 9月4日晚间,麦斯基先生来见我,递交斯大林的复信。 这是7月份以来斯大林给我的第一封信。 斯大林总理致首相 1941年9月4日 斯大林总理致丘吉尔首相的亲启信件。 你答应,在以前允许供给的二百架飞机之外,再售与①苏联二百架战斗机,我对此 表示谢意。我毫不怀疑,苏联的飞行员将学会操纵它们,使用它们。 ①着重点是作者加的。 但是,我必须说明,显然,不能很快地全部利用这些飞机,而是分期分批用于作战, 所以它们不能为东线带来显著的变化。它们之所以不能引起重大变化,不但是因为这样 大规模的作战需要源源不断地得到大量飞机的供应,而主要是因为在过去三个星期内苏 联军队的形势已经在像乌克兰和列宁格勒那样重要的地区内大大恶化了。 事实上,我们约在三星期前在前线上达到的相对稳定的局面,已经在上星期被打破 了。这是因为有一支包括三十到三十四个德国步兵师的生力军和大量坦克、飞机调到东 线来,以及二十个芬兰师和二十六个罗马尼亚师的活动有了很大的增加。德国人认为西 部的危险不过是一种虚张声势,他们深信,西方现在没有第二战场,而且将来也不会有, 所以正在毫无顾忌地把所有的军队调到东方来。德国认为把他们的敌人各个击破:首先 是俄国,然后是英国人,是十分可能的。 结果,我们已经丧失了乌克兰的一大半,而且,敌人已经到了列宁格勒的门口。 这些情况发展的如果,我们已经丧失了克利佛埃罗格铁矿区和乌克兰境内的许多冶 金工厂;我们已经撤走了分设于第聂伯河滨和提赫文的两座铝工厂,撤走了乌克兰境内 的一座汽车制造厂和两座飞机制造厂,这些工厂非经过七至八个月的时间是不能在新厂 址开工的。 这已经削弱了我们的防御能力,使苏联面对着一种极大的威胁。所引起的问题是怎 样才能摆脱这种非常不利的局势。 我认为只有一条出路,即本年内在巴尔干地区或法国的某一个地区开辟第二战场, 以使德国从东线调走三十到四十个师,同时,保证在今年10月初运交苏联三万吨铝,每 月至少援助飞机四百架、(小型或中型的)坦克五百辆。 没有这两种方式的援助,苏联将不是战败,就是被大大削弱,以致在长期内不能以 在前线上反对希特勒主义的实际行动去援助它的盟国。 我深知这封信将使阁下感到沮丧,但是有什么办法呢?经验曾教导我要正视事实, 尽管这些事实是多么令人不快;也不要害怕说实话,尽管这些话是多么不受欢迎。波斯 事件的结果的确很好。英苏军队的联合行动预先决定了这个问题的解决。因此,只要我 们的军队联合行动,将来的情况也会是这样。但是波斯不过是一个插曲罢了。战争的结 局当然不会在波斯决定。 苏联同英国一样,不愿同日本打仗。苏联认为不可以违反协定,包括和日本订立的 中立条约在内。但是,如果日本违反这个协定而进攻苏联,它将受到苏联军队给予的应 有的回击。 最后,请允许我对你向苏联军队的战斗所表示的赞赏致谢,苏联军队正在为了我们 共同的解放事业对希特勒匪帮进行着浴血的战斗。 ※ ※ ※ 苏联大使在艾登先生陪同下,在我处和我谈话一个半小时。他用激烈的措辞强调, 过去十一个星期内,俄国怎样实际上单独抵御德国猛烈的进攻。俄国军队正在经受着前 所未有的攻击力量。他说,他不愿说些耸人听闻的话,但是,这可能是历史上的转折点。 如果苏俄战败,我们怎能打胜这场战争呢?麦斯基先生着重指出俄国前线上的危机的极 端严重性,言语沉痛,博得了我的同情。但是,我立刻感觉到他的呼吁中暗含着威胁的 意思,于是我被触怒了。我对这位相识多年的大使说,“请记住,仅仅在四个月以前, 我们在这个岛国上还不知道你们会不会加入德国那边来与我们为敌。的确,我们曾认为 你们很可能会那样做。即使在那时,我们也确信我们会赢得最后的胜利。我们从来没有 想到我们的生存依赖于你们站在我方或站在敌方。不论发生什么事,不论你们做些什么, 在所有的人们中,你们是没有权利来责备我们的。” 当我说得激烈的时候,大使大声说:“丘吉尔先生阁下,请冷静一些吧!”但是, 以后他的语调明显地改变了。 讨论转入往来电报中所涉及的问题。大使吁请立即在法国或比利时与荷兰海岸登陆。 我阐明不可能采取这一行动的军事上的理由,并且说,这一行动也不能解救俄国。我说, 我曾在那天花了五小时的时间同我们的专家们研究大大提高横贯波斯的铁路的运输量的 方法。我提到比弗布鲁克和哈里曼的莫斯科之行。我提到,我们决意要给予俄国我们所 能节省下来和运出的一切供应物资。最后,艾登先生和我告诉他,从我们这方面,我们 要对芬兰表明,如果芬兰军队向俄国进军,越过1918年的边界线,我们就要对芬兰宣战。 麦斯基先生当然不能放弃立即开辟第二战场的要求,而继续争辩是无益的。 ※ ※ ※ 我立刻就这次会谈和斯大林的来电所引起的问题同内阁磋商,并在当晚发出复电。 首相致斯大林先生 1941年9月4日 我按照你的来电的精神立刻答复你。虽然我们不应当不去作出应有的努力,但是, 事实上,英国在西欧除了采取空中行动以外,没有可能采取任何其他行动去迫使德国在 冬季来临以前把军队从东欧调往西欧。没有土耳其的协助,就没有在巴尔干开辟第二战 场的可能。如果阁下愿意知道我三军参谋长据以作出这些结论的全部理由的话,我当一 一列举。这些理由已经在我偕同外交大臣与三军参谋长和你们的大使在今天举行会谈时 讨论过。不论用意多么好的行动,只会造成损失惨重的失败,只会对希特勒有利,而不 会对任何其他人有好处。 2.我所掌握的情报给我一种印象,即德国侵略凶焰的顶点已经过去,而冬季的来 临将使你们的英勇的军队获得一段喘息的时间,但这只是一种个人的看法。 3.关于供应物资方面。我们清楚地知道俄国工业所受到的重大损失,所以我们已 经并且将要竭尽所能来帮助你们。我正电请罗斯福总统让哈里曼先生的使团从速启程来 伦敦,并且,我们将试图甚至在莫斯科会议以前就告诉你英美双方共同许诺每月运送的 飞机与坦克的数目,以及橡胶、铝、布匹等的供应量。从我们这方面来说,我们现在准 备从英国的生产量内运送给你每月所需要的飞机和坦克的总数的一半。我们希望美国将 供应你所需要的总数的另一半。我们将千方百计立即开始给你们不断运送军事装备的工 作。 4.我们已经发出命令,供应波斯铁路车辆,把它现在的运输量——每日对开两次 列车,提高到最大限度——每日对开十二次列车。到1942年春季,当可做到这一步,在 此期间,将不断地提高。在将机车改装为内燃机车后将把一批机车和车辆从我国取道好 望角运去,并且将扩充铁路沿线的给水设备。第一批四十八台机车和四百辆钢制货车即 将启运。 5.现在,我们准备同你商定联合计划。英国军队是否会强大得足以在1942年侵入 欧洲大陆,必须取决于一些不可预见的事件。但是,我们可能在极北地区夜长昼短的期 间协助你们。我们希望在今年年底以前把我们中东的军队扩充到七十五万人,以后,到 1942年夏季,再扩充到一百万人。一旦消灭了在利比亚的德国和意大利军队后,这些军 队即可调往你们的南部侧翼配合作战。我们也希望鼓励土耳其至少是信守中立。在这期 间,我们要继续对德国进行日愈剧烈的空袭并保持海运畅通,以使我们自己得以生存。 6.你在来电的第一节中,使用了“售与”这个词。我们从未这样看待这个问题, 并且从来没有想到要你们付款这件事。我们所能给予你们的任何援助,最好同美国租借 法案一样,根据同舟共济的原则,没有以金钱计算的正式帐目。 7.我们愿就力所能及对芬兰施加压力,包括立即通知它,如果它继续越过旧日边 界线,我们将对它宣战。我们正要求美国采取一切可能的步骤来影响芬兰。 我认为这件事非常重要,所以,乘着我记忆犹新的时候,同时向总统发出以下的电 报: 前海军人员致罗斯福总统 1941年9月5日 苏联大使昨晚把附上的这封电报交给我和艾登,并用含义模糊的措词说:事态严重, 转机将系于我们的答复。我们不能排除他们可能单独媾和的印象,尽管他的谈话中没有 一言半语足以肯定这种想法。内阁认为应当发出附上的复电。希望你不致因为我们在复 电中提及可能给予的美援而感觉不快。我觉得,这可能是决定性的时刻。我们只好尽力 为之。 致最亲切的问候…… 我驻莫斯科大使很自然地用最强烈的措词支持苏联的呼吁。对于这件事,我也发出 一封电报,我认为这足以成为他在未来的辩论中作为回答的依据。 首相致斯塔福德·克里普斯爵士 1941年9月5日 如果在法国或比利时与荷兰的海岸成功地采取任何牵制行动,以迫使德国军队从俄 国撤回是可能的,那么,即使要付出最高昂的代价,我们也应当发出这样的命令。我们 所有的将领们都确信,这样做的结果只会是在遭受惨重的伤亡下被击退,或者,即便能 够建立小规模的登陆据点,也不得不在几天以后撤退。法国沿岸的防御设施已经巩固到 最高限度,·德·国·在·西·欧·所·保·有·的·兵·力·仍·然·大·于·我· 们·在·大·不·列·颠·所·保·有·的·兵·力,并且还有强大的空军支援。目前 我们还没有可以用来运送大批军队到欧洲大陆去的船舶,除非把运送过程拉长到许多个 月份。把我们的一些小舰队用于这一行动,结果会使我海军对我中东军队的支援陷于瘫 痪状态,并使整个大西洋上的交通运输停顿。这可能意味着大西洋战役的失败,意味着 不列颠各岛的饥馑与毁灭。我们现在或过去都没有找到足以影响东线战事的办法。从德 国进攻俄国的第一天起,我就一直督促我三军参谋长去研究各种形式的行动。他们一致 持有这里所表明的看法。 2.如果斯大林提到在巴尔干开辟战场的话,你应当记住,即使在我们能运用地中 海的船舶时,我们也费了七个星期的时间才把两个师和一个装甲旅运送到希腊,况且, 自从我们被驱逐出希腊以后,希腊全境和许多岛屿上的飞机场已经被德国和意大利的军 队占领,并完全处于我战斗机的掩护范围以外。我觉得奇怪的是,人们竟忘记了当我们 从希腊和克里特岛撤退时我们的船舶和舰队所遭受的损失。现在的情况远较那时为不利, 而我们的海军力量也已经减弱。 3.当你说到“一种超人的努力”时,我想,你的意思是指一种超越时间、空间和 地理条件的努力。不幸的是,我们没有这些禀赋。 4.如果法国战线还存在,西欧局势就会完全不同。因为那样的话,我毫不怀疑, 德国绝不可能进攻俄国,因为我们可以立刻在法国战线发动大规模的反攻。我们不愿抱 怨,但是,使希特勒能够回师进攻法国以前摧毁波兰,或者,使他能够集结军队进攻俄 国以前摧毁法国,并不是我们的过错。 5.从我们的大为减少了的储备中拨出的四百四十架战斗机,若和俄国空军遭受的 损失相比,无疑是一个小数目。但是,从我们这方面来说,这是忍痛而不顾危险的牺牲。 我们竭尽全力才维持住皇家空军不分昼夜对敌人进行袭击,而且法国海岸上空的战斗所 具有的势均力敌的特点表明,德国仍然在西欧拥有强大的空军力量。 6.我们能够做到或者已经能够做到的事,没有一件可以影响俄国前线上进行的剧 烈战斗。我们仍然可以为1942年的战役作出安排。在波斯境内开辟的路线将尽量开放。 凡是能从英国的资源中找到和装船的物资,凡是能从本来要运交英国的美国资源中找到 和装船的物资,都将尽快运出。我正促请罗斯福总统尽早派遣哈里曼先生前来,好让俄 国人知道他们在1942年可以得到些什么援助,去弥补他们的军火工业所受到的损失,并 据以制定他们的计划。同时,我将在今天答复斯大林的来电,这封电报专供你自己作为 指导性的文件。我十分同情你因就近见到俄国的苦难而产生的感情,但是,同情或感情 都不能推翻我们所不得不面对的事实。 为了答复斯大林的一项要求,我于9月9日发给我国驻莫斯科大使以下的电报: 请代首相通知斯大林先生,我们正设法从加拿大供应五千吨铝,一俟商定装运办法 后即可启运。以后,将每月供应二千吨。除非俄国政府宁愿利用波斯路线,首批载运的 铝锭将取道海参崴运往。 9月15日,我又收到斯大林发来的一封电报: 我曾在上次电报中说明苏联政府的观点,即为了我们的共同事业,开辟第二战场是 改善局势的最根本的方法。你在来电中再次强调目前不可能开辟第二战场,作为回答, 我只能重申,没有第二战场,只会有利于我们的共同敌人的图谋。 我毫不怀疑,英国政府愿意苏联胜利,并且正在寻找达到这一目的的途径和方法。 如果说,据他们想象,目前不可能在西欧开辟第二战场,或许还可以找到另一种给予苏 联以积极的军事援助的方法? 据我看,英国可以无需冒任何风险派遣二十五到三十个师在阿尔汉格尔斯克登陆, 或者取道伊朗运往苏联南部地区。 这样,苏英军队就可以在苏联的国土上建立军事合作。在上次大战时,类似的情况 曾在法国出现。这个办法会是一种对我们很大的帮助,会是对希特勒侵略的一个沉重的 打击。 俄国政府的首脑,既然有许多军事专家提供意见,竟会有这样荒唐的想法,这几乎 是令人难以相信的事。看来,要同一个想入非非的人争辩,是没有希望会得出什么结果 来的。 他继续说: 你答应每月以铝、坦克和飞机来援助我们,我非常感激。 英国政府不是按照通常的商业原则[而是]按照战友情谊与合作的原则以铝、坦克 和飞机援助我们,我对这种好意表示衷心欢迎。我希望,英国政府将有充分的机会认识 到,苏联政府知道怎样感谢来自盟国的帮助的。 关于英国驻莫斯科大使斯塔福德·克里普斯爵士于9月12日递交莫洛托夫先生的备 忘录,有一点须加以说明。该备忘录中说:“如果苏联政府为了防止在列宁格勒停泊的 海军舰艇落入敌人之手而被迫把它们炸毁,英王陛下政府将于战后承认苏联政府所提出 的由英王陛下政府给与一定的补偿以修复所毁舰艇的要求。” 在苏联停泊在列宁格勒的舰艇真被销毁的情况下,英国政府甘愿对苏联政府受到的 损失提供部分补偿,苏联政府了解并感谢英国政府的好意。无可怀疑,在必要时将采取 这样的方针。但是,应当对这种损失负责的不是英国,而是德国。 因此,我认为,战后应该由德国赔偿这种损失。 我尽可能对这封来电发出最妥善的复电。 首相致斯大林先生 1941年9月17日 多谢你的来电。哈里曼使团已全体到达,正在终日与比弗布鲁克及其僚属工作。目 的是要通盘考虑全部资源,以便能同你们制定具体的计划,通过每一条可能的路线逐月 运送物资,帮助你们尽快地修复你们的军火工业所遭受的破坏。照罗斯福总统的意思, 这项计划应实行到6月底为止,但是,当然,我们要继续援助你们直到胜利。我希望, 会议能于本月25日在莫斯科举行,但是,在全体有关人员都已安全到达以前,不应公布 关于这次会议的消息。他们所经的路线和旅行方法当在以后电告。 2.我对开辟波斯湾到里海的通路非常重视。不仅由铁路,而且也由一条宽阔的公 路来开辟这条通路。在修筑这条公路的工程中,我们希望在人力和组织方面得到美国的 协助。比弗布鲁克勋爵当可说明供应和运输的整个计划。他同哈里曼亲密无间。 3.我们可以同你们进行军事合作的一切可能的战区,都已经由我方参谋部考虑过。 南北两翼的确有着最有利的机会。 如果我们能够顺利地在挪威采取行动,瑞典的态度会大大受到影响,但是,当前, 我们既没有军队,也没有可以用来实行这个计划的船舶。另外,在南方,土耳其是一个 重要的争取对象。如果能把土耳其争取过来,我们就可以又有一支可供调用的强大军队。 土耳其会愿意加入我们这一边,但是它害怕,这并不是没有理由的。如果答应派驻相当 数量的英国军队,并供给他所缺乏的工业器材,或许会对他们发生决定性的影响。我们 要同你研究任何其他形式的有用的援助,唯一的目的就是要发挥出最大限度的力量来对 付我们共同的敌人。 4.我完全同意首先以德国的赔偿来补充俄国的舰队。胜利之后,我们一定能支配 德国和意大利的重要舰只。据我们看来,用这些舰只补偿俄国海军的损失是最适当的。 ※ ※ ※ 我于10月25日电复我国驻苏大使关于苏联要求派遣二十五至三十个英国师在阿尔汉 格尔斯克或巴士拉登陆的异想天开的建议。 首相致斯塔福德·克里普斯爵士(在莫斯科) 1941年10月25日 你说,派遣“二十五至三十个师到俄国前线上去作战”的想法实际上是荒唐的。你 的看法当然是正确的。当我们的船舶多而敌人的潜艇少的时候,我们还费了八个月的时 间才越过海峡在法国境内建成十个师。在最近六个月内,我们经过了很大的困难才把第 五十师运往中东。我们正在采取非常措施把第十八师运去。我们所有的船舶全都用上了, 要想腾出船只来,只能从我们维持中东供应的那些关系重大的运输船队中拨出,或者从 运输援俄物资的船只中拨出。我们只不过在勉强地维持着生活所需和军火制造。当前派 往摩尔曼斯克的任何部队都不能在冬季的“永夜”中行动。 2.南方侧翼的局势如下:俄国在波斯有五个师,我们愿意派军队去接替。的确, 为了维持我们派往北方的军队的给养,即将占用仅有的几条补给线之一,这几个师应当 在此以前调回去保卫本国。把两个装备齐全的英国师从此间运到高加索或是里海以北, 至少需要三个月的时间。到那时,这两个师所能起的作用也是很微小的了。 ※ ※ ※ 这时,在伦敦举行的比弗布鲁克—哈里曼会谈已经结束。 9月22日,英美供应代表团从斯卡帕湾乘巡洋舰“伦敦”号启程,经由北极海前往 阿尔汉格尔斯克,从那里乘飞机到莫斯科。有许多事要靠他们去办。我给予比弗布鲁克 勋爵总的指示,这是我的战时内阁同僚在国防委员会上所赞同的。这个重要文件见于本 卷附录。此外,我托比弗布鲁克勋爵亲自交给斯大林以下的信: 亲爱的斯大林总理: 1914年9月21日 英美代表团已经启程,这封信将由比弗布鲁克勋爵交给你。比弗布鲁克享有内阁最 充分的信任,并且是我的最老和最亲密的朋友之一。他已经同哈里曼先生建立了最密切 的关系。哈里曼先生是一个杰出的美国人,他全心全意地致力于共同事业的胜利。他们 将向你提出在英美两国的非常殷切的会商中我们能够商定的一切办法。 罗斯福总统曾决定,我们的提议首先是研讨我们从1941年10月初到1942年6月底这 九个月内每月交给你们的物资总额的问题。你可以精确地获悉我们能够逐月运交的物资, 以便最恰当地运用你们的储备物资。 按照美国的提议,供应期限不超过1942年6月底,但是,我毫不怀疑,两国在6月以 后可以提供大得多的供应物资总额,并且,你可以确信我们将就力所能及弥补你们的军 事工业由于纳粹侵略而造成的大量减产。我不打算预先提及比弗布鲁克勋爵对于这个问 题所要说的话。 你将了解到,直到6月底为止的物资总额差不多完全是出于英国的生产,或者由我 们自己购买或按租借法案供给我们的美国工业产品。美国曾决意把他们能够输出的全部 剩余物资供给我们,而他们在这一段期间内也不容易有效地开辟新的供应来源。我觉得 有希望进一步大大推动美国的生产,到1943年,美国的强大工业将全力以赴地生产军用 物资。从我们这方面来说,我们不但要在我们自己现在预定的生产方面作出真正增长的 贡献,而且要设法使我国人民进一步作出额外的努力,以满足我们的共同需要。但是你 会明了,我们的军队和所计划的军用物资供应量大概只抵得上你们的或德国的五分之一 或六分之一。我们的首要任务和需要就是使海路畅通,第二个任务就是取得决定性的空 中优势。这两个任务对于在不列颠群岛上的四千四百万人的人力来说是首要的事。我们 永远不能希望拥有一支足以和欧洲大陆的军事强国相比拟的军队或军需工业。尽管如此, 我们还是要竭力援助你们。 伊斯梅将军是我派往参谋长委员会的私人代表,他熟悉我们的全部军事策略。我委 派他同你的司令官们研究为了实际合作而可能提出的任何计划。 如果我们能够在利比亚西翼肃清敌人,我们就有相当大的一支空军和陆军部队在俄 国战线南翼配合作战。 据我看来,如果能够让土耳其拒绝德国假道的要求,或者,更好的情况是,如果它 参加我方作战,我们就可以得到最迅速而有效的帮助。我确信你会相当重视这个问题。 我始终和你一样,同情中国人民抗日卫国的斗争。当然,我们不愿日本加入我们的 敌人那边,但是,我同罗斯福总统举行会谈的结果,已经迫使日本政府有一个更加清醒 的认识。 我曾毫不迟疑地代表英王陛下政府宣布,如果美国卷入对日战争,英国将立即加入 美国一边。我认为,我们三国应当竭力继续援助中国,这种援助可能延续相当长的时间 而不致引起日本宣战。 无疑,我们的人民还要经历长期的斗争和困苦。但是我抱有很大希望,美国将作为 一个交战国而加入战争,果若如此,我毫不怀疑,我们只要坚持,就一定胜利。 我抱有这样的希望,随着战争持续下去,可以见到,构成世界人口三分之二的英帝 国、苏联、美国和中国的广大人民将并肩前进,反抗他们的迫害者。我确信,他们走的 道路将导向胜利。 衷心祝愿俄国军队成功,愿纳粹暴君灭亡。 你的忠实的朋友, 温斯顿·斯·丘吉尔 ※ ※ ※ 我们的代表团于9月28日抵达莫斯科。他们受到的接待是冷淡的,会谈中丝毫没有 友好的气氛。看来,俄国人几乎认为苏联当时所处的困难境地是由于我们的过错。苏联 的将领和官员们不向他们的英美同事提供任何情报。他们甚至不告诉我们的代表苏联计 算它对我们的宝贵的作战物资的需要量的依据。我们的代表团差不多直到逗留期间的最 后一晚,才受到正式的款待。当晚,他们应邀赴克里姆林宫参加宴会。我们绝不可以认 为这类场合对心情沉重的人们来说是于事无补的。相反,这类场合中的许多私人接触, 可以造成一种能够达成协议的气氛。但是,当时没有这种心情,几乎好像是我们到莫斯 科来请求施予恩惠一样。 伊斯梅将军讲过一件事,这件事虽不一定真实,却相当有趣,可以引来使本段记述 读起来轻松一些。他的勤务兵是一家皇家海军陆战队的士兵,曾由苏联国际旅行社的一 个向导带领去参观莫斯科的风景。那个俄国向导说,“这是艾登饭店,从前是里宾特洛 甫饭店。这是丘吉尔街,从前是希特勒街。这是比弗布鲁克火车站,从前是戈林火车站。 同志,抽一支香烟好吗?”那个海军陆战队士兵回答说,“谢谢你,同志,从前是劣 货!”这个故事虽然滑稽,却足以表明当时会谈的奇异气氛。 ※ ※ ※ 同这一切相对照,我同美国人的接触越来越热情了。 前海军人员致罗斯福总统 1941年9月22日 正当我们为了必须拨给俄国的全部物资发愁的时候,接到了你[致哈里曼先生]关 于坦克的那封令人高兴的电报。可能比以前的产量将近增加一倍的前景鼓舞着每一个人。 两国的代表团已经在非常善意与友好的气氛中启程。 致最亲切的问候。 首相致哈里·霍普金斯先生 1941年9月25日 现在,我们的代表团正在去莫斯科的途中,乘这个时候全盘考察一下伦敦会谈所涉 及的范围或许是有益的。 2.我们双方对俄国提供的物资都是必要而且值得提供的。但是,不必隐讳这个事 实,这些援俄物资大量占去了你们扩充军队和我们加强作战努力所需要的装备。你知道 在今后九个月中最大的困难所在。 我们双方必须致力于弥补必然造成的差额。我们在此间大概不能扩充生产计划使之 超出原定计划很多。我恳切希望,你们能够通过立即作出的短期的努力来提高你们的生 产计划的一般水平。 3.你当已闻悉,就赢得胜利的全部需要进行的讨论已有了很大的进展。已经拟就 一项双方签署的备忘录,就我们能够预见到的,列举预计可能需要的各项物资。此项备 忘录即将由恩比克将军带回华盛顿。关于这方面的进一步工作,将不得不在华盛顿进行, 并且,应加上为维持俄国抗战所需要的各项物资的估计。能否设法在1942年下半年达到 现在为1943年上半年计划的产量?如果这一努力能够成功的话,不但可为赢得胜利的生 产计划奠定基础,而且也比其他方面更有助于迅速满足我们双方的短期需要。这样,也 将使我们能够在1942年下半年给与俄国人以更大的援助。 10月2日,我从总统那里获悉关于美国将来生产坦克和飞机的计划。从1942年7月起, 到1943年1月止,美国每月将以一千二百辆坦克分配给英俄两国,并在以后六个月内每 月分配二千辆。美国通知它派往莫斯科的代表团可以答应从7月1日起每月供给俄国四百 辆坦克,并且,在同我们的代表讨论后,还可以增加那个日期以后的供给数目。 美国当能履行这项增加坦克供应的义务,因为当时它的坦克生产就要增加一倍,每 月将达到二千五百辆以上。 总统又告诉我,他已经答应从1942年7月1日起到1943年7月1日止,超过已经商定了 的数目,供给俄国前线使用的飞机三千六百架。 ※ ※ ※ 结果,在莫斯科达成了一项友好的协议。有关方面签订了一项议定书,列举了英国 和美国能够在1941年10月到1942年6月期间提供俄国的供应物资。这使我们已经由于军 火非常缺乏而受到妨碍的军事计划被打乱了。一切都落在我们身上,因为我们不但要拿 出我们自己的产品,而且还必须放弃美国本来可以运交我们的最重要的军火。美国人和 我们都没有对于把这些供应物资经过危险难行的海洋和北极航线运到俄国的运输事宜作 出任何许诺。我们曾建议,运输船队应待浮冰退去后启航,当时,斯大林曾无礼地责备 我们,因此,我们提出的保证只是这些供应物资将“在英国和美国的生产中心交付”, 这一点是值得注意的。议定书的前言结束处写道,“英国和美国将对于把这些物资运到 苏联的工作给予援助,并帮助起卸。” 10月4日,比弗布鲁克勋爵电告我说: 这个协定的效果是大大鼓舞了莫斯科的士气。维持这样的士气有赖于物资的运 交。…… 我不认为此间的军事局势可以在冬季的几个月内平稳无事。我的确相信,旺盛的士 气才能使局势安稳。 我们拿出了我们的宝贵的物资,而接受这些物资的是正在为他们的生存而战斗着的 人们。 首相致比弗布鲁克勋爵(在莫斯科) 1941年10月3日 对你和大家致最衷心的祝贺。这次会议所揭示的团结与成功是有巨大价值的。除了 你以外,没有人能够做好这件事。 现在,回来吧,并且使[此处有一组密码无法译出]材料。此间的乐观情绪是无法 抑制的。 首相致比弗布鲁克勋爵(在海上) 1941年10月6日 我们为促成你的计划成功,未尝虚掷一小时的光阴。我已经把以下电报发给斯大林: 首相致斯大林总理 1941年10月6日 我高兴地从比弗布鲁克勋爵处获悉,在莫斯科举行的三国会议已经成功。速给不啻 倍给。我们要循环不息地派出运输船队,每隔十天一次。下列物资正在途中,将于10月 12日抵达阿尔汉格尔斯克: 重型坦克二十辆;战斗机一百九十三架(10月份以前的总额。) 下列物资将于10月12日运出,10月29日抵达: 重型坦克一百四十辆;“旋风”式战斗机一百架;捷克式轻机枪战车二百辆;防坦 克枪二百枝及弹药;发射两磅重炮弹的大炮五十门及弹药。 下列物资将于10月22日运出: 战斗机二百架;重型坦克一百二十辆。 以上是10月份运交飞机的总额,还有二百八十辆坦克将于11月6日运抵俄国。捷克 式轻机枪战车、防坦克枪和发射两磅重炮弹的大炮都将于10月运到。有二十辆坦克已取 道波斯转运,另有十五辆即将从加拿大经由海参崴转运。因此,运出的坦克总数是三百 一十五辆,此数比全部总额尚少十九辆。 差额将于11月份内补足。以上供应方案不包括从美国运出的供应物资。 2.在安排定期往返航行的运输船队时,我们指望阿尔汉格尔斯克的有关方面担任 大部分起卸工作。我想,这一部分工作已经安排好。致良好的祝愿。 虽然伊斯梅将军有全权和充分的资格向苏联的领袖们说明变化不定的军事局势并同 他们进行讨论,但是,比弗布鲁克和哈里曼决定不要因为不能取得一致意见的问题而使 他们的任务复杂化。因此,在莫斯科没有谈到这方面的事。俄国人非正式地继续要求立 即开辟第二战场。看来,他们丝毫不能接受任何表明不可能开辟第二战场的论点。他们 所受的苦难,就是他们提出这一要求的理由。这样,我们的大使就不得不首当其冲了。 这时,已经是深秋时分,博克指挥下的德国中路集团军群于10月2日重新向莫斯科 进军。两个集团军从西南直接向这个都城推进,一个装甲兵团向两翼扩展。奥勒尔于10 月8日被攻陷,一星期后,位于莫斯科——列宁格勒公路上的加里宁城落入敌手。提摩 盛科元帅的军队的两翼既受到这样的威胁,又处于德军中路攻势的强大压力之下,提摩 盛科元帅把他的军队撤退到莫斯科以西四十哩一线上,准备迎战。这时,俄国的局势已 经严重到极点。苏联政府、外交使团和一切可以迁移的工业部门都从莫斯科向东撤退到 相距五百多哩的古比雪夫。10月19日斯大林宣布首都处于被围状态,并发布了一道当天 的命令:“誓死保卫莫斯科。”俄国的军民忠诚地遵守了他的命令。虽然从奥勒尔出动 的古德里安的装甲兵团已经进抵图拉,虽然莫斯科城这时已经三面被围并遭到敌机轰炸, 但是到10月底,俄军的抵抗明显地加强了,而德军的前进则受到确定的遏止。 ※ ※ ※ 我继续支持我驻苏大使。他正在遭受许多艰难困苦,单独担负着艰难的任务。 首相致斯塔福德·克里普斯爵士(在古比雪夫) 1941年10月28日 我十分同情你的困难处境,也十分同情处在极度苦难中的俄国。他们肯定没有权利 来责备我们。他们同里宾特洛甫签订的条约,使希特勒敢于毫无顾忌地侵犯波兰,从而 引起了这场战争,就在这时,他们铸成了自己的命运。他们坐视法国军队被打垮,避而 不去开辟一个有效的第二战场。如果他们在6月22日以前预先同我们商量的话,本来可 以作出许多安排,把我们现在在军火方面给与他们的巨大援助提前实现。但是,直到希 特勒进攻俄国以前,我们不知道他们是否有意作战,或者,他们将站在哪一边。我们已 经独自支撑了整整一年;而在此期间,英国的每一个共产党人,都在莫斯科的指使下, 竭力妨碍我们进行战争的努力。如果我国于1940年7月或8月被敌军入侵以致被摧毁,或 者今年在大西洋战役中遭受饥馑,他们会仍是完全漠不关心的。如果他们在巴尔干国家 受到攻击时就行动起来,还大有可为,但是,他们完全听任希特勒去选择他的时机和攻 击目标。一个具有这种经历的政府,竟谴责我们企图征服非洲或在波斯靠牺牲俄国的利 益而得利,或有意使“俄国战至最后一兵一卒”,使我觉得对于这一类责难无庸加以理 会。如果说,他们对我们怀有疑虑,那不过是出于他们内心感到自己的罪过,受到良心 的谴责罢了。 2.我们对俄国是以至诚相待的,我们曾竭力帮助他们,不惜打乱我们重整军备的 计划,不惜在敌人可能入侵的来年春季冒很大的风险。我们还要就力所能及为他们做更 多的事,这是合乎情理的,但是,要派遣两三个英国师或英印师进入俄国腹地去被敌军 包围和歼灭,以作为象征性的牺牲,那是愚蠢的。俄国从来不缺乏人力,现在它有几百 万受过训练的士兵,他们所需要的是现代化的装备。我们正在给他们运送这种现代化的 装备,并将尽港口和交通的最大限度运送这种现代化装备。 3.同时,我们自己就要进行战斗,这是长期计划的结果,要想推翻这些计划是疯 狂的行为。我们曾经建议替换在波斯北部的五个俄国师,可以派遣适合于维持内部治安 但其装备不足以抵抗德军的印度师去接替。我觉得遗憾,莫洛托夫拒绝了我们派遣少数 部队到高加索去的建议。我们千方百计地使土耳其保持友好的中立,使它不致受到德国 许诺割给俄国的领土的诱惑。当然,我们并不期望那些受到这样沉重打击而正在奋勇作 战的人们对我们表示感激,但是我们也不必因为他们的指责而不安。当然,你无须在俄 国遭受创痛之余用这些事实去刺激他们,但是,我指望你竭力使俄国人相信英国的忠诚、 正直和勇敢。 4.我认为,你和麦克法伦[我们派往俄国的军事代表团团长]现在乘飞机回国不 会有什么益处。我只能重复我曾在这里讲过的话,并且,我希望永远不致有人要我在公 众面前辩解这件事。我确信,你的职责就是同那些正在受到严峻考验的人们在一起,现 在还不能断定他们不会在这场考验中赢得胜利。现在的任何一天,希特勒都可能下令在 东方停止进军而把他的军队调转过来对付我们。 暂时,我们可以把希特勒和斯大林演出的这出戏写到这里为止。这时,冬季为俄国 的军队布下了一道屏障。 ※ ※ ※ 我的妻子深深地感觉到,当德国军队如潮水一般越过俄国的草原,而我们却不能给 予俄国以任何军事援助,几个月过去了,全国人民越来越感到焦虑不安。我告诉她说, 开辟第二战场是完全不可能的事,因此,在一段长时期内我们所能做到的事,只是大量 运送各种供应物资。艾登先生和我鼓励她试行用自愿捐助的办法募集医药援助基金。这 件事已经由英国红十字会和圣约翰医院开始举办,于是我的妻子就应这个联合组织的邀 请去带头呼吁“援助俄国”。10月底,她在他们的赞助下发出第一次呼吁书: 在我国,没有一个人不因为目前在俄国发生的骇人的重大事件而深深地感觉不安。 我们惊叹俄国人的防御力量和进行防御的才能。俄国人民的英勇、坚强和爱国的自我牺 牲精神感动了我们,使我们深感敬佩。尤其是,人类遭受苦难规模之广大使我们震惊, 使我们怜悯。…… 在我们已经运往俄国的供应品中,有紧急手术用具五十三套、输血设备三十套、各 种外科用针七万枚及M.和B.693号药片一百万片。这种药片是新的消毒特效药,它已 经革新了对许多由细菌引起的病症的治疗方法。此外,我们还运去半吨非那西汀①和大 约七吨脱脂棉。当然,这不过是刚刚开始。…… ①一种退热药。——译者 我们曾宣布,我们的募捐指标是一百万镑。我们已经有了一个良好的开端。募捐开 始后仅仅十二天,基金总数已经达三十七万镑。我们仁慈亲爱的国王和王后在上星期又 捐赠红十字会三千镑,当时曾经表示,愿意从这笔联合捐款中拨出一千镑,作为援俄基 金。他们树立了一个典范。 这件事大部分有赖于雇主们的协助。我愿意这样说:不论什么地方,只要雇主对于 募集现已开始征募的这项基金提供便利,每星期挣取些微工资的工人们就会欣然捐助。 因此,从国王和王后起,到最低微的工人和村民都可以参加这个好意与同情的表示。在 村舍与王宫之间,在那些仅仅可以捐献几个便士的人和像纳菲尔德勋爵(他送来一张五 万镑的支票)那样非常慷慨的捐助人之间,会有千百万人愿意参加对俄国人民的这一捐 献。 人们立即作出了慷慨的响应。在其后四年中,她热心而负责地致力于这项工作。一 共从贫富人等募集了将近八百万镑。很多富有的人慷慨解囊,可是基金的大部分是广大 群众从每周工资中节省下来的捐款。这样,通过红十字会和圣约翰医院的强大的组织, 尽管北极运输船队遭受严重的损失,医药和外科器材、各种慰劳品和特制设备却川流不 息地通过多冰而危险莫测的海洋运给英勇的俄国军队和人民。 一鸣扫描,雪儿校对