第六章 意大利:停战 意大利关于媾和的提议——8月5日我致电罗斯福总统——德意两国首脑的最后会谈 ——巴多格利奥的问题——8月7日和9日我给艾登的电报——他的复电!!巴多格利奥 委派的意大利全权代表到达西班牙——8月16日我向罗斯福总统报告!!我们联名致电 艾森豪威尔将军——卡斯特拉诺将军和比德尔·史密斯将军在里斯本会谈——我给亚历 山大将军的贺电——扎努西将军的到来——给意大利特使的最后通牒!!罗斯福总统和 我联名向斯大林报告——卡斯特拉诺将军在锡拉库扎附近签署停战条件——9月3日英国 第八集团军渡过墨西拿海峡——意大利担心德军占领罗马——艾森豪威尔决定按照计划 发动“雪崩”战役——9月8日下午六时宣布停战——德军包围罗马——意王逃往布林迪 西——迫切需要占领东地中海的意大利基地——意大利舰队经过奋战前往马耳他岛投降 ——9月12日在希特勒的指令下救出了墨索里尼——“百日丑剧”——意大利变成一个 主要战场。 关于意大利可能会投降的问题,英美两国政府之间已经制订了详细的计划。7月底 以前,关于停战条件的起草工作已经开始;8月3日,我将文件在战时内阁中传阅,以便 “一旦意大利向我们提出倡议”时,大家有所准备。我们希望能有时间通过政治或外交 途径,而不是通过盟军总部来进行谈判。 就在同一天,罗马第一次提出了媾和倡议。我们驻里斯本大使向外交部报告说,刚 从罗马到达当地的意大利驻里斯本公使馆新任参赞希望会见他,并且暗示,他负有巴多 格利奥政府委派的一项使命。这个意大利外交官是齐亚诺以前的私人秘书达叶塔侯爵。 他有美国亲戚关系,而且是萨姆纳·韦尔斯的朋友。他这次前来里斯本的使命,是新任 意大利外交大臣古阿里格利亚在巴多格利奥的指示下安排的。第二天,达叶塔应邀前往 英国大使馆。他没有提到停战问题,但解释说,虽然意大利国王和巴多格利奥要求媾和, 可是为了避免德国人在意大利实行军事政变,他们不得不假装继续作战。从他的言谈中 可以清楚地看到,古阿里格利亚特别关怀的是向盟国解释,他为了缓和德国人的猜疑起 见,即将在意大利北部同里宾特洛甫举行会议。 我把意大利这次前来交涉一事,立即通知了罗斯福总统。 前海军人员致罗斯福总统 1943年8月5日 下面所谈的情况,是一位新来的意大利公使馆参赞告诉英国驻里斯本大使坎贝尔 的。……我把这些情况转告你,因为它们具有实质内容。我已训令坎贝尔大使不表示任 何意见。 这看来确实透露了一些内幕情况。我现在将要启程前往魁北克,可是,艾登还留在 这里。你可以同我和他都保持联系。 意大利国王和陆军首脑们一直在准备发动军事政变,但是这次政变,由于法西斯大 委员会的行动,也许提前了几天。 法西斯主义在意大利消灭了。一切痕迹都被一扫而光。意大利一夜间变成赤色的了。 都灵和米兰发生了共产党的示威游行,并且不得不动用武装力量来进行镇压。二十年的 法西斯主义已经消灭了中产阶级。在国王和猖獗的布尔什维克主义之间,已不存在任何 东西了。在国王的周围集结了爱国人士,他们已控制了全局。德国人的一个装甲师就驻 在罗马郊外,如果意大利有任何不稳的迹象,他们就会开进去。散布在罗马市区内的德 军约有一万人,其中大多数携带机关枪。如果我们再轰炸罗马,民众将会起义,那时德 军势必开进去屠杀所有的人。他们实际上已经威胁说要使用毒气。意大利的军队已尽量 集结在罗马周围,但是他们一点也不想打仗了。他们实际上已没有武器,甚至还敌不过 一个装备完善的德国师。 在这种情况下,首先考虑媾和的意大利国王和巴多格利奥没有其他的办法,只有假 装继续战斗下去。古阿里格利亚也许将在明天会见里宾特洛甫,会谈后必将发表公报, 在公报中会比过去更明确地说明,意大利仍是德国的一个积极的盟国。但这只是一种虚 假的姿态。全国上下只是渴望和平,尤其希望摆脱人人痛恨的德国人。 如果我们不能立即从巴尔干半岛进攻德国,从而使德军撤出意大利,我们应尽早在 意大利登陆。德国人无论如何会决心步步为营地保卫该地。当我们在意大利登陆时,我 们从意大利人方面将不会遇到多大的反抗,甚至会获得积极的合作。 达叶塔自始至终未提及媾和条件,从他的全部说法,你会发现,不外是恳求我们从 德国人手中,以及从他自己的人手中挽救意大利,并且愈快愈好。 他希望,我们对于意大利国王和巴多格利奥不要过分责难,否则就会导致血腥屠杀, 不过小小的责难却有助于他们维持对德国人的假相。 ※ ※ ※ 意大利各方有关人士都希望同同盟国媾和,而且意大利的最高统帅部也已渴望同德 国人作战了。古阿里格利亚和意大利外交部希望利用时机,谨慎从事,以扭转局面,而 又不致引起德国人的愤怒和报复。这样,我们尽管不能估计哪些力量会发生作用,却已 和两个意大利代表进行了接触。德国人也是如此。8月6日,古阿里格利亚和安布罗西奥 将军在边境上,会见了里宾特洛甫和凯特尔。关于军事方面的讨论异常激烈。安布罗西 奥要求把驻在法国和巴尔干半岛的意大利师团调回本国。而凯特尔却恰恰相反,在会议 期间,命令在边境据点上待机而动的德国部队,开进意大利。同时,外交大臣古阿里格 利亚则同里宾特洛甫进行了空洞而毫无意义的谈判,以便拖延德军的突击。 ※ ※ ※ 8月6日,意大利另一个外交官伯里奥先生前来向我们驻丹吉尔的外交代表交涉。他 的指示直接来自巴多格利奥。他再一次提出时间上的要求,但是这一次,却表示认真希 望谈判,而且他已被授权开始进行谈判。 当这个消息连同艾登先生的意见,传到我这里时,我正由海道前往魁北克出席会议。 外交大臣写道:“我们完全可以把这看作是巴多格利奥政府提议进行有条件的谈判。…… 在这种情况下,我们可否这样回答:如所周知,我们坚持无条件投降,巴多格利奥政府 必须首先通知我们,意大利将无条件地向我们投降。然后,在下一个阶段,当巴多格利 奥政府已做到了这一点以后,我们就应该将条件通知他们,我们准备根据这些条件停止 对意大利的敌对行为。” 在看完这份电文时,我用红笔在旁边批道,“不要错过时机”;又写道,“如果他 们立刻投降,我们准备向他们提出条件,但这是作为一种恩典,而不是讨价还价。”然 后,在8月7日,我对外交大臣作了如下的答复: 首相致外交大臣 1943年8月7日 我们同意你采取的方针。巴多格利奥承认,他准备出卖某人,但是从他的利益和意 大利人民的情绪看来,更加可能的是,他所要出卖的那个人就是希特勒。应当体谅他的 困难处境。同时,对意大利的战争,应在美国人所同意的各个方面,继续向前推进。 我在到达加拿大的那一天,又发出了一封电报: 首相致外交大臣 1943年8月9日 巴多格利奥必须声明,他准备毫无保留地听从盟国政府的处理。盟国政府已经明白 表示过,他们希望意大利在新欧洲得到一个受到尊敬的地位。 还应当指出,艾森豪威尔将军已经提议,只要盟国的战俘能够迅速获得释放,在突 尼斯和西西里岛被俘的意大利战俘也将遣返。 2.上述各点的目的,是要向意大利政府表达这种意图,即虽然他们必须正式做出 投降的行动,我们也希望在军事急务所许可的条件下,慎重地对待他们。只是反复强调 “无条件投降”,而不使他们看到哪怕作为一种恩典而给予的宽大待遇,则最后很可能 导致他们硬不投降。罗斯福总统也曾正式用过的“体面的投降”这个名词,我认为,在 我们现在将要使用的词汇中,不应省略这个字眼。 3.我们刚刚到达[哈利法克斯港]。这次航行,令人非常愉快,而且在旅程中进 行的讨论,收获也很丰富。 我将艾登先生的答复转给罗斯福总统。 前海军人员(在魁北克)致罗斯福总统 1943年8月12日 艾登建议,我们驻丹吉尔的代表对巴多格利奥的特使伯里奥,应该答复如下: 巴多格利奥必须理解,我们不能举行谈判,而是要求无条件投降。这就是说,意大 利政府应当听任盟国政府的处理,到那时,盟国政府才会提出它们的条件。这些条件将 提供一种体面的投降。 这项指示继续说: 同时,应当提醒巴多格利奥的特使:首相和总统已经有过声明,当和平重新确立的 时候,我们希望意大利在适当的时候,会在新欧洲占有一个受尊敬的地位;艾森豪威尔 将军已经宣告,只要现在在意大利手中的所有英国和盟国的战俘获得释放,在突尼斯和 西西里岛被俘的意大利战俘也将被释放。 这其实不过是从我们发表过的宣言中摘录出来的词句。 如果你原则上同意这个答复,请立即直接电告在外交部的艾登,因为我的行踪未定。 如果这样的答复不合你的意见,可以在我到达以后,再行讨论。我认为意大利的使节应 该尽快地得到答复。 罗斯福总统电告艾登先生,他同意这种措辞,于是就照此通知了在丹吉尔的意大利 使节。 意大利政府的这些试探性的接触,现在由一位出现在西班牙的意大利最高统帅部的 全权代表代替了。8月15日,安布罗西奥将军的参谋长卡斯特拉诺将军,到英国驻马德 里大使馆拜访塞缪尔·霍尔爵士。卡斯特拉诺说,他奉巴多格利奥元帅之命通知我们, 盟军一旦在意大利本土登陆,意大利政府就立即准备加入盟国对抗德国。如果盟国接受 这个提议,卡斯特拉诺就立即提供关于德军部署的详细情报。我立刻将这个新消息转告 罗斯福总统。 前海军人员(在魁北克)致罗斯福总统 1943年8月16日 我随同此电附上我从伦敦收到的四封电报,其中谈到巴多格利奥的新提议。我建议 应当作出下列这样的答复。 “我们注意到意大利使节的声明:‘我们并不处在提出任何条件的地位。假使我们 能够以同盟国的身份,参加对德战争,我们愿意接受无条件投降。’至于我们盟国方面, 我们对于意大利改变它的立场,尚不能作出任何决定,而且在现阶段,也还未能共同制 订计划。但是如果在意大利陆军和德国入侵者之间发生了激烈的战斗,则会产生一种新 的局势。意大利人深知,英国政府和美国政府并不打算拒绝意大利在欧洲享有受尊敬的 地位。因此,在英美军队到达以前,意大利政府应当尽快地以最大的努力来抵抗德国人。 他们尤其应该在意大利北部炸毁桥梁和涵洞,破坏铁路和公路,以阻止德军进一步入侵 意大利,并切断在意大利南部的德军的交通线。 这种有效的行动,将被胜利的盟国看作是有价值的贡献,同时也使得有可能采取进 一步的合作来对抗共同的敌人。毫无疑问,意大利政府和人民是有能力破坏和切断德军 的交通线的,而且,这种行动将证明他们的诚意,另一种证明是保护英国和盟国的战俘, 使他们不会被运到德国去。万一德国人有这样的企图,而意大利政府没有抗拒的力量, 则应将战俘释放,由意大利人民给予援救。还有一个意大利政府确有能力对盟国作出贡 献的重大任务,就是把意大利军舰驶往盟军占领的任何港口。 “第四,意大利政府提供关于德军部署的任何情报,意大利军队和人民对于正在登 陆的盟军给予任何援助,特别是伴随盟军登陆,在意大利人和德国人之间进行的战斗, 所有这些都将被给予良好的评价。第五,驻在巴尔干半岛的意大利军队和当地各种爱国 部队之间的任何合作,也将博得盟国的好评,这种合作所采取的形式是,共同抵抗德国 人并导致流血斗争。 “意大利的政府、陆军和人民,由于这样采取了对抗共同敌人的行动,无需进行任 何谈判,就可以促进与联合国家的更友好的关系。我们特别声明,如果在盟国军队所到 之处,发现意大利人正在攻打德国人,我们将尽最大的力量援助意大利人。” 艾登将于明天到达这里,我们可以一同讨论整个形势。我寄给你这一束信,以便你 能了解我的思路。 三军参谋长为了促成意大利的倒戈,正在考虑必要的实际步骤与时机。 ※ ※ ※ 罗斯福总统和我一致认为,艾森豪威尔应派遣比德尔·史密斯将军和他的情报参谋 处长英国斯特朗将军,前往里斯本同意大利特使开始谈判。他们带去了最后的军事投降 条件,这些条件是在我们的魁北克“四分仪”会议上经过彻底的讨论而决定的。 总统和首相致艾森豪威尔将军 1943年8月18日 总统和首相已经同意英美联合参谋长委员会指令你立即派遣两名参谋官——美国一 名,英国一名——前往里斯本。他们到达该地以后,应立即向英国大使报告。他们应当 携带我们所商定的停战条件,此项条件已经送交给你。英国驻里斯本大使将按照训令行 事,安排同卡斯特拉诺将军的一次会谈。 你的参谋官将参加这次会谈。 2.在这次会谈中,按照下列方针,向卡斯特拉诺将军递交一份通牒: 按照递交给他的文件中所规定的条件,我们将接受意大利的无条件投降。(我们已 经商定并已预先送给你的停战条件,应在此时交给他。应当通知他,这些条件并不包括 政治的、经济的或财政方面的条件,那些条件以后再以其他方式通知。) 这些条件并没有具体规定意大利在同德国人作战中所能提供的积极援助。至于这些 条约将来要进行多大程度的修改,使之有利于意大利,则要看意大利政府和人民在今后 的战争期间,对于联合国家反抗德国,确实提供了多少援助来决定。 然而,联合国家毫无保留地声明,无论在什么地方,只要意大利军队或人民对德国 人作战,或破坏德国的财产,或阻碍德军的行动,联合国家的军队将给他们以一切可能 的援助。同时,假使有关敌人的情报能够直接地和定期地供给我们,盟军的轰炸将尽可 能地针对那些足以影响德军活动和作战的目标。 联合国家和意大利之间的敌对行动的结束,将从艾森豪威尔将军所通知的日期和时 间开始生效。 意大利政府在艾森豪威尔将军宣布停战以后,必须立即宣告停战,并命令他们的军 队和人民从那时起,和盟军合作,抵抗德国人。 意大利政府必须在停战时,下令立即释放所有有被德军逮捕危险的联合国家的战俘。 意大利政府必须在停战时,命令意大利舰队和尽可能多的商船起航,驶往盟军港口。 同时尽可能多的军用飞机必须飞往盟军基地。任何舰只或飞机在面临被德军捕获的危险 时,必须进行破坏。 3.应该通知卡斯特拉诺将军,在德国人尚未发觉目前正在进行中的计划时,巴多 格利奥有许多工作可做。关于他的行动的确切性质和范围,必须由他自己作出判断,但 是应当向他提出如下总方针: 如果能通令地方当局而又不让德国人知道的话,应通知全国实行消极抵抗。 不让德国人接管意大利的沿海防务。 应作好安排将意大利驻巴尔干部队开往沿海一带,于适当的时机执行,以便联合国 家将他们遣返意大利。 8月19日,双方在葡萄牙首都的英国大使馆会晤。我们通知卡斯特拉诺,艾森豪威 尔将军将按照现在交给他的条件,接受意大利政府的无条件投降。要使严峻的军事谈判 适应灵活的外交,这是很困难的。这位负有使命的意大利将军在里斯本陷于绝望的地位。 正如他所强调的,他的来访目的,本是讨论意大利怎样才能够兴师反抗德国。而比德尔 ·史密斯则必须答复说,他只能讨论无条件投降。 这些谈判和对西西里岛的最后征服是在同一时间进行的。就在同一天,我致电亚历 山大将军: 首相(在魁北克)致亚历山大将军 (在中东) 1943年8月19日 我听到这个新的辉煌成就,高兴万分。对于你所完成的一切,我致以最热烈的祝贺。 我想立即打一个电报给你,请你向第十五集团军群的部队宣布,但是我又感到最好让罗 斯福总统和国王先向艾森豪威尔祝贺。我正提出这种建议。 2.无疑地,你已经知道卡斯特拉诺将军前来和我们交涉,以及我们从此间发出的 答复。我们的最大危险是,德国人进入罗马和成立一个吉斯林式的法西斯政权,譬如说, 在法里纳西领导下的政权。同样令人不愉快的是,整个意大利逐步陷入混乱的状态。我 怀疑,巴多格利奥政府是否能将他们的两面派地位,一直维持到现在所确定的关于执行 “雪崩”作战计划的开始日期,因此,任何足以缩短这段时期而又不危及军事成功的办 法,都是非常有益的。 亚历山大将军致首相(在魁北克) 1943年8月20日 我对你的亲切来电非常感谢,并且极为珍视。我们正尽一切可能的力量,促使“雪 崩”计划尽早实现。我们在这里看得很清楚,每个小时都给敌人以更多的时间,来准备 和组织打击我们的力量。 ※ ※ ※ 8月19日,在里斯本同卡斯特拉诺将军举行的会谈持续了整个一夜。这位意大利将 军,在认识到比德尔·史密斯对于条件问题不会作出任何让步后,在一幅地图上绘出意 大利境内德意两军的部署情况。卡斯特拉诺经过适当的耽搁,以便掩盖他前来葡萄牙的 行动,便带着关于投降的军事条件,一部无线电发报机以及与阿尔及尔盟军总部保持联 系的盟军电码,回到了罗马。 还有另一名意大利特使,扎努西将军,于8月26日出现在里斯本。他是意大利总参 谋长的主要助手,在曾获维多利亚十字勋章的卡顿·德·维亚尔将军的陪同下,来到了 里斯本;维亚尔是从英国战俘营中释放出来,充当这次使命的中间人的。这位新近来访 者的目的很不明确。或许巴多格利奥担心卡斯特拉诺放弃了过多的权益,因而要知道他 在干些什么。他们告诉卡顿·德·维亚尔说,“已经放出去一只鸽子,但是,它没有回 来,所以又放出另一只。”扎努西接到巴多格利奥的指示,要他设法前往伦敦,加紧要 求盟军在罗马北面登陆。 因为我们已同卡斯特拉诺开始进行了谈判,所以决定把扎努西送往艾森豪威尔将军 的总部。但是在他动身以前却发生了一件侠义的行为。这位意大利将军想要回罗马去报 告他的使命未获成功。他和他的英国伙伴讨论这件事时,后者安详地说,他当然准备陪 他回去。扎努西用他自己的语言叙述卡顿·德·维亚尔当时所讲的话:“我是一个战俘。 我被释放是为了陪你前往伦敦去完成一项使命。因为这项使命没有执行,你要回意大利 去,而我也要重新回到我的战友们那里去。” 这位意大利人答道,他绝不同意这样一个计划。他知道,为了使维亚尔回到英国去, 一切均已准备就绪了,他应按照建议前去会见艾森豪威尔将军。卡顿·德·维亚尔应该 认为自己已经获得了自由。英意两国之间的这个插曲,值得我们这两个民族永远铭记。 这位最近到达的意大利特使,因此被送往阿尔及尔,在那里,他对德军在意大利境 内的动向,提供了更多的情报。 8月31日,按照事先的安排,比德尔·史密斯将军,在扎努西将军的陪同下,在西 西里岛会见了卡斯特拉诺。卡斯特拉诺说明,如果意大利政府是一个自由行动的政府, 他们将按照盟国的希望,接受和宣布停战条件。然而,他们是在德国人的控制之下。从 里斯本会谈以来,德国人派遣了更多的军队开入意大利,全国实际上都在德军的占领之 下。因此,停战不可能在盟国要求的时间,即盟军在意大利大量登陆以前宣布,同时卡 斯特拉诺迫切希望知道登陆的详情。意大利人希望确保登陆的力量十分强大,足以保证 在罗马的意大利国王和政府的安全。 显然,意大利政府特别盼望我们在罗马北面登陆,以便保护他们,并使他们不受罗 马附近的德国师团的侵犯。卡斯特拉诺在谈话中表示需要用盟军十五个师参加这样一次 战斗。比德尔·史密斯明确表示,既然停战要在盟军主力部队登陆以后方才宣布,他不 准备在这种基础上继续谈判,而且盟军也拒绝提供关于在即将进行的战役中所使用的实 力的任何情报。卡斯特拉诺于是要求准许他重新向他的政府请示。我们告诉他,这是最 后条件而且时限已经满期,但是鉴于目前的讨论,盟国愿意等到9月1日至2日之间的午 夜,届时必须声明究竟是坚决接受,还是拒绝。卡斯特拉诺当晚便返回罗马去了。 盟军最高统帅部看出,意大利政府正迅速地丧失它的勇气,而且除非使它深信英美 进攻意大利本土时拥有压倒一切的力量,否则它是没有签署停战条件的胆量的。因此, 艾森豪威尔将军向卡斯特拉诺将军提议,他将派遣一支空降部队在罗马附近降落。这种 做法将取决于巴多格利奥政府的一项保证:“按照盟国的希望,签订和公布停战条件; 意大利人占据和守住必要的飞机场,并且停止一切高射炮火;在罗马地区的意大利各个 师对德军采取战斗行动。” 这时,罗斯福总统和我都在白宫,我们向艾森豪威尔将军发出如下电报:“我们非 常赞同你的决定,即继续进行‘雪崩’作战计划,并根据所述的条件,在罗马附近降落 一个空降师。我们充分认识到,这个关键时刻,军事方面的考虑必须放在压倒一切的地 位。”战时内阁同一天在伦敦举行会议,核准了这个意见。 ※ ※ ※ 我们向斯大林报告了意大利形势的发展。 首相和罗斯福总统致斯大林总理 1943年9月2日 我们已经收到卡斯特拉诺将军的声明:意大利人接受了停战条件,而且他就要前来 签字;但是,我们还不确切地知道,这究竟指的是你已看到的那种短期的军事条件呢, 还是曾经特别指明你准备签署的更全面的和更完备的条件。 2.该地的军事形势既紧急而又充满了希望。我们对于意大利本土的进攻,大概马 上就要开始,这个称作“雪崩”的沉重打击,将在下周左右开始。由于意大利政府和人 民很难使自己从希特勒的魔掌中摆脱出来,因此也许有必要进行一次更大胆的冒险行动, 因为艾森豪威尔将军需要获得尽可能多的意大利人的帮助。意大利所以接受了条件,主 要是根据这个事实:我们将派遣一个空降师到罗马,以便使他们能够阻挠德军,而德国 人在罗马近郊已经集结了装甲兵力,他们可能要成立一个或许在法里纳西领导下的吉斯 林式的政权,来代替巴多格利奥政府。由于那里的情况变化极快,我们认为艾森豪威尔 将军应当慎重从事,不要因为短期或长期条件之间的差别而延迟解决。显然,短期条件 包括在长期条件之内,它们也是在无条件投降的基础上产生的,而且关于它们的解释权 则操在盟军总司令的手中。 3.因此,我们料想在必要时,你是希望由艾森豪威尔将军代表你签署短期条件的。 采取这样的做法之所以必要,因为可以免得卡斯特拉诺将军再一次返回罗马,同时也可 以防止由此而引起影响军事行动的延搁和不稳定局面。当然,我们强烈希望意大利向苏 联无条件投降,正如向英国和美国无条件投降一样。宣布意大利投降的时间,当然要同 军事袭击相配合。 ※ ※ ※ 卡斯特拉诺将军回到了西西里岛,由他的政府正式授权签署关于投降的军事条件。 9月3日,在锡拉库扎附近的一个橄榄树林中,举行了签字仪式。我从亚历山大将军的电 报中获悉这个消息。 亚历山大将军致首相 1943年9月3日 今天——战争爆发四周年纪念日——的下午,代表艾森豪威尔将军的比德尔·史密 斯将军和代表巴多格利奥元帅的卡斯特拉诺将军,经正式受权签署了短期停战条件。 卡斯特拉诺继续留在我的总部附近,我们今晚开始军事会谈,以便安排意大利部队 对于我们进行的战役所能提供的最好的援助。 9月3日天亮以前,英国第八集团军渡过墨西拿海峡,进入了意大利本土。 首相致斯大林总理 1943年9月5日 卡斯特拉诺将军,经过长期的斗争以后,于9月3日签署了短期条件;现在他正同艾 森豪威尔将军和亚历山大将军详细制订实施这些条件的最好的办法。这就必然会导致意 德两国军队之间的直接战争,而我们将在一切可能的地点,尽我们的最大力量,给意大 利军队以最有效的和迅速的援助。下一周将出现一种惊人的发展。对于意大利趾形地区 的进攻已经获得成功并继续向前逼进,而“雪崩”作战计划和空运部队这一冒险行动, 都已迫在眉睫。虽然我相信在“雪崩”作战计划中,我们能够以强大的兵力登陆,但我 却不能预料在罗马或意大利全境将会发生什么情况。最重要的目的,是在这个战场上最 大限度地歼灭德国人,并促使意大利人歼灭德国人。 我在大西洋这一边将逗留到这件事有所分晓后再走。另一方面,对于你们在主要战 线上所获得的一系列新的胜利和突破,请接受我的最热烈的祝贺。 现在,还需要把意大利的投降条件和我们的军事战略结合起来。第八十二空降师的 美国泰勒将军在9月7日被派往罗马。他的秘密使命,是前去同意大利的总参谋部磋商, 准备在9日夜晚夺取首都附近的机场。但是从卡斯特拉诺请求盟国的保护以来,形势发 生了剧烈的变化。德国人在近处拥有强大的部队,他们似乎已占据了机场。意大利的陆 军已经斗志消沉,而且缺乏弹药。在巴多格利奥的周围,各种分歧意见争吵不休。泰勒 要求会见他。一切都处于举棋不定的状态。意大利的领袖们现在担心,只要他们已经签 署的投降条件一经宣布,那就会导致德国人对罗马的直接占领,并带来巴多格利奥政府 的末日。9月8日凌晨二时,泰勒将军会见了巴多格利奥,后者由于飞机场已被占领,请 求暂缓广播停战协定。事实上,他已拍电报通知阿尔及尔方面,不能保证罗马机场的安 全。因此,空降被取消了。 艾森豪威尔现在必须作出迅速的决定。对萨勒诺的攻势预定在二十四小时内发动。 因此,他致电英美联合参谋长委员会: 1943年9月8日 我和主要的司令官刚刚举行了一次会议。对于意大利态度的改变,我决定不予接受。 我们打算按照宣布停战的计划进行下去,接着展开宣传和采取其他的措施。我们已经通 过直接联络人,通知巴多格利奥元帅,由他委派的代表所缔结的而且双方似有履行诚意 的停战协定,当然被认为是有效和有约束力的,我们不承认背弃我们原来协议的任何行 为。 经过协商以后,罗斯福总统和我作出如下的答复: 1943年9月8日 总统和首相的意见是,协定既已签字,你应当在有利于你的军事行动的条件下,公 开将它宣布。 因此,艾森豪威尔将军在当天下午六时,广播了停战通告,随即广播了停战宣言的 全文,大约一小时后,巴多格利奥元帅自己从罗马也宣布了停战宣言。意大利的投降圆 满结束了。 ※ ※ ※ 9月8日至9日之间的夜晚,德军开始包围罗马。巴多格利奥和王室迁入陆军部大楼 内,宣布戒严。在愈来愈紧张的和惊慌的气氛中,进行了急促的讨论。深更半夜,由五 辆汽车组成的车队,穿过了罗马的东面城门,向亚得里亚海岸的佩斯卡拉港驶去。这群 人中有意大利王室、巴多格利奥和他的内阁阁员以及高级官员。他们乘上了两艘驱潜快 艇,在9月10日清晨到达布林迪西,在盟军占领的地区,迅速地成立了一个反法西斯的 意大利政府的必要机构。 在上述流亡者出奔以后,曾在第一次世界大战中维多利奥·威尼托战役获胜的退役 军人卡维格利亚元帅来到了罗马。他自动负起责任,与正向罗马周围逼进的德军交涉。 零散的战斗已在城门打响了。意大利陆军的某些正规部队和罗马公民组成的游击队在郊 外同德军展开了战斗。 9月11日,敌对行为随着军事停战协定的签订而告终,纳粹师团可以自由通过城市。 ※ ※ ※ 对巴多格利奥元帅所以要施加压力而迫使他投降,是为了盟军在意大利踵形地区和 罗马附近登陆的规定时间不致被打乱。随着停战条件的正式签署,重要的步骤已经完成 了,但是还有其他可以摘取的果实,要在这次令人畏惧的收获中采撷:意大利舰队必须 安全地驶往盟国的港口;在东南欧还有许多意大利师团,它们的装备,对于盟军在继续 对纳粹德国作战时,是很宝贵的;在地中海东部,还有更加重要的意大利基地。重要的 是,绝不能让这些岛屿落入敌人的手中。 我深深地感到这种特殊的危险。 首相致威尔逊将军(在中东) 1943年9月13日 你此刻如能在意大利的帮助下攻占罗得岛,这对于总的战局将是一个极好的贡献。 请把你对于这一军事行动的计划告我。你能否从中东的部队中临时抽出必要的驻军?分 配给你的总的兵力是多少? 现在是想到克莱夫、彼得巴勒,以及鲁克①的部队攻陷直布罗陀的时候了。 ①克莱夫,见原文第62页译者注。彼得巴勒(1658——1735),鲁克(1650—— 1709),均是英国人。十八世纪初叶,由于争夺西班牙王位,以法国为一方,奥地利、 英国、荷兰为另一方爆发了战争。在战争中,彼得巴勒于1705年率领的英荷远征军在西 班牙的巴伦西亚等地打败法军;鲁克于1704年参加了占领直布罗陀的战役。——译者 为了避免使人感到我过分地渲染这种情绪,我引述英美联合参谋长委员会对于我们 在华盛顿通过的决议所作的最后总结。 地中海东部 英美联合参谋长委员会注意到,中东总司令对于罗得岛和多德卡尼斯群岛的其他岛 屿所采取的行动。他们同意这个行动,并正在考虑所能采取的进一步行动。 我不久还要重新谈到这些事情。 ※ ※ ※ 也是在这一时期,9月8日天黑以后,意大利舰队的主力部分遵照盟国的指示,离开 热那亚和斯佩西亚,开始一次勇敢的航行,驶往马耳他岛去投降。它们既没有盟国飞机 的保护,也没有意大利空军的防卫。第二天早晨,它们在沿着撒丁岛西海岸向南航行时, 遭到了从法国基地起飞的德国飞机的袭击。旗舰“罗马”号被击中,全部炸毁,死伤惨 重,舰队总司令伯盖米尼海军上将也同时牺牲。战列舰“意大利”号也受到了损伤。舰 队除留下几艘小舰艇捞救坠海未死者外,继续它的艰苦的航行。10日早晨,舰队在海上 和英国海军的舰艇会合,并由它们护送到马耳他岛。英国军舰中有“沃斯派特”号和 “英勇”号,这两艘军舰以前在不同的情况下,时常搜寻意大利舰队。塔兰托的一支分 舰队,其中有两艘战列舰,也在9日起航,在海上遇到了前去占领塔兰托港的英国舰队, 第二天它平安地到达了马耳他岛。 11日早晨,坎宁安海军上将报告海军部,“现在意大利的作战舰队在马耳他要塞大 炮的保护下,已停泊在港内。” ※ ※ ※ 我迫切希望我们能很好地对待意大利海军。我在9月10日致电坎宁安:“如果意大 利舰队,在认真地履行了停战条件和遭受了德国轰炸机的报复性袭击以后,到达了我们 的港口,我希望你和艾森豪威尔将军商量,以便使他们获得亲切的和宽厚的接待。我确 信,这是符合你的情感的。”在当天晚些时候,我又电告他:“如果可能的话,关于意 大利舰队的投降、英国人对他们的亲切接待以及体贴地为伤员进行治疗等等情况,应当 拍成电影。” 一度曾为头等胜利强国的意大利的全部舰队,现在落到我们的手中,成为我们的辉 煌战利品。我们必须使它在我们这一方发挥它的作用。 首相致坎宁安海军上将(在阿尔及尔) 1943年9月12日 你应当尽早地将意大利舰队的各种性能的大炮和鱼雷所需的弹药数字报来,此项调 查可从最重要的部队单位开始,并报来现在舰上存有多少,在塔兰托接收多少等等,并 估计出需要制造的数量及其确切的规格。你不必等待全部情况调查清楚,而应当立即将 主要的和最现代化的部队所需的弹药数目向海军部报告,然后,通过正式途径转达美国。 我大概可以在这里进行安排,设法迅速制造。 随着法西斯政权的崩溃,意大利全境都处在一种动荡不安的政治局面中。关于抵抗 德国人的组织工作,由于缺乏领导而落到罗马一个地下解放委员会的手中,并且又同现 在整个半岛上开始活跃的游击队的日益增长的活动联系起来。解放委员会的成员,不是 在二十年代被墨索里尼剥夺了权势的政客,就是仇视法西斯统治的集团的代表。但是, 法西斯主义的少数核心力量,在失败时刻企图卷土重来的威胁,却笼罩着一切,而德国 人确实尽力助长这种趋势。 ※ ※ ※ 墨索里尼在7月26日以后被拘留在蓬察岛,随后又转到离撒丁岛海岸不远的拉马达 勒纳岛。巴多格利奥担心德国人进行一次奇袭,因此曾在8月底,把他以前的首长迁到 意大利中部阿布鲁齐高山上的一个小型休养地。因为从罗马逃出时,十分慌张,巴多格 利奥没有给看守这位垮台的独裁者的便衣警察和宪兵以明确的指示。9月12日,星期天 的早晨,由滑翔机运载的九十名德国伞兵,在墨索里尼被拘禁的旅馆附近降落。当时没 有发生任何伤亡事件,墨索里尼就被一架德国轻型飞机运到慕尼黑去,同希特勒举行另 一次会议。 墨索里尼既被救了出来,德国人便能够在北部成立一个与巴多格利奥政府对抗的政 权。一个虚设的法西斯政权设在加尔达湖滨,墨索里尼就在这里上演了一幕“百日丑 剧”。罗马北面的地区处在德国军事占领的蹂躏下;一个无人效忠的挂名政府设在罗马, 现在那里听任德国军队自由出入;意大利国王和巴多格利奥在盟国委员会的监视下,在 布林迪西成立了一个残存政府,他们拥有的有效权力,不能越出市行政大楼的范围。由 于我们的军队正从半岛的趾形地区向前推进,盟国的军政府接管了统治解放地区的任务。 意大利现在将要经历它的历史上最悲惨的时期,并成为战争中几次最激烈的战斗的 战场。 一鸣扫描,雪儿校对