我们不能绕过的路 在我们国家里,战时的领导人战后依旧掌握大权,与他们有关联的人也突然变 得活跃起来。不祥之兆已然再次出现。在这样的时刻,我们责任重大。我们必须重 新面对战争的实际情况,并把这一知识传给未来的几代人。亲历战争的人渐渐老了, 现在不着手,将来就太迟了。 在这个专栏里,屡屡出现对历史黑暗的一面的回忆,如日本军队的残暴、对国 内国外弱势群体的压迫等,迄今为止,这些经历一直被隐瞒着。他们有机会倾吐心 中埋藏多年的秘密,也终于获得心灵的解脱吧。他们坦白自己在占领区的残暴行为, 必定是出于人性中天然的罪恶感。狭隘的民族主义只看到这是日本人的耻辱,而一 味遮掩、狡辩、粉饰,如此傲慢无礼、自以为是,只会加深别人对所有日本人的不 信任和厌恶。 这些告白信是反省和赎罪的证据。他们希望那些前占领区的人重新明白,大多 数日本人是友爱、真诚和正直的人,良知并未泯灭。他们会努力促进国际间持续的 理解和交流,走一条推进民族利益的正确的道路。坦白是痛苦的,但舍此别无他途。 冈田忠轩 69岁 茨城大学名誉教授 水户市