75 兰登第一个冲到了那个尖叫的女孩身边。 受到惊吓的女孩呆呆地站着,指着石碑基座下衣衫褴褛、老弱的醉汉。他颓然 坐在台阶上,一副痛苦、悲惨的样子……“很明显是罗马的一个无家可归的人。他 灰色的头发沾满油污,一缕缕地贴在脸上,全身裹满了破布。小女孩惊惶地奔向人 群时仍在尖叫。 兰登在冲向这个病弱者时,感到一阵恐惧袭来。这个人裹着的破布上有一块扩 散着的黑色污斑,那是正在冒出的鲜血,这一切看起来就像是在一瞬间发生的。 这个老人的腰像是给扭断了,摇摇晃晃地向前倾着身子。兰登猛冲上去,但太 晚了。老人头向前从阶梯上跌倒了下去.面部向下摔在了人行道上,一动不动。 兰登屈膝弯下身,维多利亚赶到他身边,一群人围了上来。 维多利亚从后面把手指放在老人的喉咙上。“还有脉搏,”她大叫道.“把他 翻过来。” 兰登早已采取了行动。抓住老人的肩膀,他把老人给翻了过来。老人被翻过来 的时候,破烂的衣服就像腐尸似的片片脱落。老人扑嗒一声软软地躺在了地上。他 裸露的胸膛正中央是一大片烙焦的痕迹。 维多利亚急促地喘了口气,然后向后退去。 兰登惊呆了,又恶心又恐惧。这个标记简单明了,但令人恐惧。 “是‘气’字,”维多利亚哽咽着说,“是……是他。” 瑞士侍卫兵不知从什么地方冒了出来,大声喊叫着,想要追寻早已不见踪影的 黑煞星。 附近,一位游客解释道,就在几分钟前,一个皮肤黝黑的男子极好心地帮着搀 扶这位喘息不停、可怜的无家可归者穿过广场……在消失于人流中之前,他甚至还 和这位病弱老人坐了一会儿。 维多利亚把老人腹部剩余的破布片扯了下来。他胸肋下所烙符号的两边各有一 个深度穿孔。她扳转老人的头部,开始嘴对嘴地吹了起来。 兰登对接下来发生的事毫无准备。维多利亚一吹,老人胸部两边的穿孔嘶嘶作 响,就像鲸鱼的鼻孔似的喷出血沫来。腥咸的液体一下子喷了兰登一脸。 维多利亚突然停了下来,十分惊恐。“他的肺……”她结结巴巴地说,“他的 肺被……被刺穿了。” 兰登擦了擦眼睛,低头看了看这两个穿孔。血孔汩汩作响,红衣主教的肺被刺 穿了。他死了。 瑞士侍卫兵过来时,维多利亚盖上了尸体。 兰登站了起来,完全不知所措。就在这时,他看见了她。先前一直跟踪他们的 那个女人正蹲伏在附近,扛着英国广播公司的摄像机.镜头对准这边正在拍摄。四 目相对,兰登知道她已经拍下了一切。之后,她就像只猫一样溜掉了。