第47节:所有美好的事物(9) 我惊讶地看着一道道佳肴消失在滑道中,素甲鱼汤、鱼、小牛胰脏、鹌鹑、 芦笋、马铃薯、杏桃派和牛奶冻,送回的则是油污的空盘。 宾客们在楼上餐厅尽情享用佳肴美味时,汤森太太的厨房蒸气弥漫,笛声尖 啸,有如最近开始驶过村庄、闪耀着崭新光芒的火车。她在工作台间奔忙往返, 虽然身躯的分量相当可观但步履依旧灵活。她拨弄着炉火,额上的汗珠滴落泛红 的双颊,还不时拍拍手,故作谦虚地挑剔烤派上薄脆金黄的酥皮不够美味。唯一 没有受到空气中的兴奋感染的是可怜的凯蒂,她一脸愁倦,刚刚过去的那个前半 晚她削了无数个马铃薯,后半夜又刷洗了数不清的平底锅。 最后,当咖啡壶、银制托盘上摆满鲜奶油罐和冰糖,被升降机送上楼时,汤 森太太解下了围裙,这表示我们当晚的工作终于结束。她将围裙挂在炉边的钩子 上,稍稍整理一下散落下来的灰色长发,将发丝塞进头顶的大发髻中。 " 凯蒂?" 她抹了一把温热的前额叫道," 凯蒂?" 她摇摇头," 真弄不懂! 平日碍手碍脚的,真需要时又找不到。" 她蹒跚地走到仆人专用餐桌旁,坐在自 己的位子上长吁了一口气。 凯蒂抓着滴水的抹布出现在门口。" 什么事,汤森太太?" " 哦,凯蒂," 汤森太太指指地板,责备道," 你在想什么,女孩?" " 什么也没想,汤森太太。" " 没有一件事能做好,瞧你把地板弄得湿溻溻的。" 汤森太太摇摇头," 赶 快去找毛巾来将它擦干,要是汉米尔顿先生看到这摊水,一定会要你的命。" " 是,汤森太太。" " 擦干后给大家煮一壶热可可来。" 凯蒂匆忙回到厨房,差点与阿尔弗雷德撞在一起,他正兴奋地从楼梯上冲下 来,手舞足蹈。" 小心,凯蒂,幸好我没撞倒你。" 他转过拐角,咧嘴笑着,脸 庞像婴儿般坦诚热切。" 晚安,女士们。" 汤森太太摘下眼镜。" 怎么样,阿尔弗雷德?" " 什么怎么样,汤森太太?" 他瞪大棕色的眼睛。