第49节:所有美好的事物(11) " 哦,凯蒂," 她摇摇晃晃地将托盘放在桌上时,南希说," 你搞得一团糟。 汤森太太,看看她都做了些什么。" 汤森太太将眼珠翻向天花板," 有时我都觉得训练这女孩完全是浪费时间。 " " 哦,汤森太太," 凯蒂嗫嚅道," 我已经尽力了,真的。我不是故意-" " 不是故意什么,凯蒂?" 汉米尔顿先生说着快步走下楼梯,进入大厅," 你又闯了什么祸?" " 没有,汉米尔顿先生,我只是把可可端来了。" " 你这可不算端来了,笨女孩," 汤森太太说," 现在回去洗盘子吧。水一 定冷了,如果你不尽快。" 看着凯蒂消失在大厅尽头,汤森太太摇摇头,然后转向汉米尔顿先生,一脸 笑容问:" 客人都走了吗,汉米尔顿先生?" " 都走了,汤森太太。我刚送走最后的客人丹尼斯爵士和夫人,他们坐汽车 离开。" " 老爷他们呢?" " 女士们都就寝了。老爷、少校和弗雷德里克先生在起居室里喝雪利酒,随 后会去就寝。" 汉米尔顿先生将手搭在椅背上,一言不语地凝视着远方,他在宣 布重大消息前总是这样。我们坐在各自的座位上,屏息以待。 汉米尔顿先生清清嗓子:" 你们都该为自己骄傲。晚宴非常成功,老爷和夫 人很开心。" 他拘谨地笑了笑," 老爷仁慈地允许我们开一瓶香槟庆祝,他说这 代表他的感谢。" 我们兴奋又激动地欢呼起来,接着汉米尔顿先生从地窖里拿来一瓶香槟,南 希找来了杯子。我安静地坐着,希望也能尝上一杯。对我而言这一切都是全新的 体验,母亲和我从来没有可堪庆祝的事。 汉米尔顿先生将香槟倒入最后一只高脚杯时,目光透过酒杯沿着鼻尖直盯着 我。" 哦," 他最终说," 我想你今晚也该喝一小杯,小格蕾丝,老爷可不是每 晚都举办这样的盛宴。" 我端起酒杯,满心感激。汉米顿先生高举起手中的香槟," 敬大家," 他说, " 敬所有在这里生活、在这里服务的人。希望我们生命长久,生活优雅。"