5 欲擒故纵 使我没想到的是,我一回到我的住处,鲁道夫就打来了电话。 开始,我根本不想接电话,我没有半点接电话的兴致。我已经被鲁道夫的行为 彻底打垮了。没有想到充满性渴望并且为好多细节都作了准备,竟然成了泡影,这 是我始料不及的。我只想在鲁道夫面前耍点小女孩子的小花招,哪想过会是这样的 结果?当我和戴维一个劲地跑回来之后,我简直不知如何是好。在这种情况下。 我哪还有心思去接电话?没想到打电话的人比谁都执著,始终没有挂线。当然, 我不会想到是那个该死的鲁道夫。 当时我怎么部不会想到,这样安排是他玩的一个性爱技巧。但是,当我知道内 幕之后,我不仅没有一点怪罪于鲁道夫的意思,而且被他的用心所感动并彻底地投 入了他的怀抱。我想,他不管玩的是什么花招也好,性爱技巧也好,但他给于我的 第一次偷食禁果的感觉是很美好的。至少,我没有因为第一次性爱而对以后的性爱 产生负面作用。在这一点上,我将永远感谢鲁道夫,归根结底是他将我领入了美妙 的性爱领域。甚至有许多做爱技巧,我在以后的做爱中还不时地用到过,虽然我为 我的轻易被他俘虏而暗暗地多次骂过自己。 后来,我也不止一次地想起了玛西亚被他俘虏的事,尽管玛西亚很精明,我也 为她落入鲁道夫的圈套找到了原因,她不可能不落入圈套,鲁道夫太厉害了。在此 以前我说他是情场老手,我只是从别人的传说中加入我的推测而已,现在,我才算 真正认识了一个情场老手。 那天傍晚,他不是没出来散步,也不是没看见我,而是从我一到他家门前他就 盯住了我,但就是不出来。而等到我一回来,他的电话也就追过来了。一切都是按 他算计好了的程序进行运转,最终让我投入他的怀抱。 为了一个14岁的小女孩,鲁道夫竟然花那么大的心思去设计圈套,不管怎么样, 反正让我极受感动。因为他原本用不着这样就可以俘虏我,我确已经打算自投罗网 了的,他应该看清楚了这一点,可他还是去花那么大的心思。一个小女孩能让一个 男人这样地看重,我能不感动吗?我还能去想别的吗?他所花的心思是为了我啊! 但是,当我从电话里听出是他的声音的那一瞬间,我还是极生气的,因为他毕 竟让我扑了一个空。但随着他在电话里将话说下去,我的气也就一点儿也没有了。 他是这样开头的: “亲爱的莫妮卡,你这个时候正在生我的气,对吗?” 我当然生气,我的气正在火头上呢,我正想找你发泄你却自己找上门来了,我 能饶过你吗?他的话一落音,我就没好气地将气话扔给了他。 “你没生病呀?我以为你生病了呢,我正准备去探望你呢!” 鲁道夫很惊喜他说: “真的吗?那我真应该生一场病!有你的探望,生一场病太值得了!莫妮卡!” 我不知他说这句话是什么意思,也就又回了一句估计他会受不了的话: “光生病有什么意思,去死一次呀,你真该去死了才对。” 没想到他根本不生气,说: “现在我还不想死,我还有好多话没对一个叫莫妮卡的小姑娘说,死了怎么办?” 我说不过他,不想与他斗嘴了,说: “不跟你斗嘴了,说吧,傍晚哪去了?是不是有女人陪你玩上了?” “亲爱的莫妮卡,你的心一点也没感觉到有一个爱着你的人一直在跟随着你吗?” 我不想多说,只在鼻子里哼了一声。大概被他听见了这一声哼,鲁道夫赶忙说: “莫妮卡,你先别生气,听我说完。在你到达我家门口之前,我已经出了门。 我在路边的一丛树后面,看着你来了。你在我家前面来回走过几次,你去公用电话 亭打电话,我都看得清清楚楚,我能说出这些,你该相信我一直跟在你后面了吧? 莫妮卡,现在愿意出来吗?我就在曾经一直站着等你的那一个地方。”听完他这一 番话,我不能不相信他了,要不,他对我的一切为什么那么清楚呢?那我还去不去? 该不该惩罚他一下,让他也尝尝等人的滋味是什么样子? 事实是,我一点也没有犹豫,立即领上戴维就动身了,果然,鲁道夫早已等在 他家门口。 我还是耍了一点小女孩的脾气,当我要向他扑过去的时候,我收住了脚步,咬 着嘴唇盯住他。我明白我的用意,我是要他扑过来拥抱我,至少挽住我的手臂。我 的小女孩脾气终于得逞,鲁道夫虽然不是扑过来,但还是迈开很大的步伐,以极快 的速度走向了我。 走到我身边之后,他站着不动,以抱歉的口吻说: “莫妮卡,亲爱的,你还是原谅了我,对吗?” 他说得那么动情,好像一个犯了错误的孩子渴望得到谅解。 我不知怎么办才好。一个人在背后可以想这想那,似乎有好多的对付他的办法。 然而,站在他跟前了,我却不知该怎么样了。 原本不是想先惩罚他的吗?为什么没有惩罚他的办法了? 在我不知如何是好的时候,鲁道夫继续着他的话题: “亲爱的你听我说完。我为什么要这样呢?告诉你吧,莫妮卡,我总有一点担 心,害怕你只是仅仅想与我散散步。亲爱的莫妮卡,你不知道,我已经很想将我对 你的爱慕之心向你表白了,但我又害怕因为我的表白破坏了你的情绪。于是,我想 在暗地里看你有什么反应。如果你对我不像以前一样陪你散步根本不当作一回事, 那我该压抑我对一个少女的感情,别让这种情感去伤害自己深深地爱着的人。如果 你感到很失落很伤心,我就知道我可以向自己深深爱着的人表白我的心意了。你不 知道,当我看到你在我家门口的那魂不守舍的样子时,亲爱的莫妮卡,你知道吗? 你知道一个深深地爱你的人心里是多么高兴吗?我在心里对自己说,鲁道夫你这条 走运的狗!那个可爱的小女孩心里头有你啦!你不用害怕和担心了!我狂喜得简直 不能自制,简直想来一曲的士高! 亲爱的莫妮卡,你知道吗?我在心里对自己说,鲁道夫,你可要珍惜这一颗少 女之心!莫妮卡!莫妮卡!你在听我说吗?你听清了吗?” 我再也不能装模作样了,忘情地冲了过去搂住他的腰,将头埋迸他怀里。该死 的眼泪,也就止不住涌了出来,鲁道夫用双手捧住我的两颊,久久地盯住我,过了 好一阵之后,将头俯下来,吻干净我脸上的泪水。我将头仰起来,我的意思很明白, 我在等待他吻我的嘴唇。可是,他似乎一点也不明白,挽起我的手臂,说: “走吧,我们去散步!”我虽然为自己感到不满足,还是依了他,任凭他挽着 手臂慢慢地往前走。 这时,我特意为自己准备的衣著开始发挥作用。因为是开胸很低的背心,鲁道 夫挽住我的手臂的那只手几乎就压在了我乳房露出在外的那一部分上。他肯定也很 乐意这样,因为他不时地在轻轻加重压力。我想,我一天一夜苦苦渴望的机会终于 来了,我再也不能耍什么少女的矜持,白白地丧失这个机会了。我将很有弹性的背 心拉起来,再放下去的时候也就搭在了鲁道夫的手背之上了。这样,他的那只手实 际上完全处在可以直接与我的乳房对话的最佳位置,只要他不是一个傻瓜,他肯定 可以施展自己的才能。 鲁道夫当然不是傻瓜。他望了我一眼。然后,我感觉出他开始使用他那只魔鬼 般的手了。他先是将手掌散开成碗状轻轻地罩在我的一只乳房上,一动也不动。但 是,我却立时感觉到了像被电触了一样,全身有了一种颤抖,我不能自己,伸出一 只手揽住他的腰,而另一只手则压他那只手上。虽然隔着背心,我的手还是感觉到 了他的手似乎很烫。他一见我用手压住他的手,便轻声地问我: “亲爱的,是不是不舒服?”我坚决地摇了摇头。我还能不舒服吗?我的感觉 好极了!但我没有说出口,我用我的摇头告诉他我需要这样,我太需要这样了。我 知道是我将手压上去给他告成了误会,于是,我马上将手拿来开,将头靠在他的手 臂上。 鲁道夫当然明白我的用意,我想,在我拉开背心的时候他一定就明白我的用意 了。他罩在我乳房上的那只手,已经开始了行动:先是五个手指在不同的部位轻轻 地开始按摩,紧接着我感觉出他的手掌也投入了运动,我的乳头已经处于他手掌的 摩挲之下;如果说刚才是被电触了一下,此刻是正在被电击打,我的整个身体仿佛 没一丝儿力气。我害怕瘫下去而失去鲁道夫正在给我的美妙之感,于是我使出了全 身气力将整个身体几乎吊在了他的腰间。过了大约三五分钟。鲁道夫改变了摩挲的 方式,他将手掌和中指、无名指和小指继续压在乳房上,大姆指和食指则轻轻地捏 住乳头左右旋转着进行摩挲。这时,我从被电击打的感觉中解脱出来,有了一种新 的感受。好像是一股电流透过乳头向我的身体各处延伸,一阵一阵地波浪式地慢慢 波及每一个部位。这种感受与刚才的感受相比,有了一种清醒。正因为有了这种感 觉,对从乳头发出的那种妙不可言的欢愉让人有更真切的感受。我正在细细品尝鲁 道夫的手艺时,他又开始变换手法了。也许是我的胸脯还不发达,也许是鲁道夫的 手指特别的长,他这时放弃了仅仅对一个乳房的占有,将手向另一个乳房伸去。他 终于达到了目的,他的大姆指和小指分别压在一个乳房的乳头上,其他三个指头毫 不犹豫地占据了乳沟,那情形有如三箭齐发,各自占领了有利的地形。在中间三个 指头在乳沟作匍匐爬动的同时,大姆指和小指也在各自的山头尽情地弹击,好像是 在弹奏钢琴。可以这么说,自此之后,我与那么多的男人有过性爱,他们也曾对我 的乳房进行过侵占,但是,像鲁道夫这样给我带来过那么美妙的享受的还没有过, 他们或许比鲁道夫给我的感受更强烈更刺激,但再没有过那一种美妙绝伦。我将鲁 道夫的这种技巧与方法向好些男人和女人介绍过,那些接受介绍的人也曾做过试验, 但是没有一个人告诉我达到了我所说的那种美妙。是什么原因,我也说不清楚。也 许是双方的心心相印,也许是指法的轻重快慢,或者还有可能是男女双方的配合, 总之,我享受到了任何人也无法享受的美妙。 从这一点说,找一个新手和一个极有经验的老手作为性伙伴,其优劣也就浅显 易见了。我是有体会的,我的第二个性伙伴就给了我一生也也排除不了的恐惧心理, 让我一想起就害怕,就不敢做爱,幸亏这样的人只碰到了一个,如果多碰上几个, 不患上性恐惧症那才怪呢! 正因为有了这种体验与对比,使我更理解布郎温与德波娜那么看重与伯纳德的 做爱。也许伯纳德比鲁道夫更有经验和技巧,更能让女人得到满足与性欢愉。要不 然,布郎温敢那么大胆而又怀有深情地在法庭上为伯纳德作证?她在作证的时候, 很有可能同时就想起与伯纳德的做爱。而德波娜那么没有顾忌地与伯纳德做爱,甚 至敢于担当被玛西亚发现风险,难道仅仅是为了奉献?在奉献的同时她就没有品尝 到与伯纳德做爱的性欢愉? 在鲁道夫为我按摩乳房时,我们并没有停止散步的脚步。来往的人很多,我担 心有人会看见我们在干什么,然而,谁也没向我们多看一眼。我发现担心是多余的 之后,心情更加放松,一心一意地细细享受我渴望已久的欢愉。 鲁道夫丝毫没有去管周围的人在干什么,他专心地在我的乳房上花费功夫。我 曾偷偷地去看过他的表情,路灯下的鲁道夫似乎极平静极放松,从那张有如雕塑般 的脸上几乎看不出他是在抚摸一个少女的乳房。 后来我去看过他作画,他作画时的神情也是这个样子。我将他作画和做爱也作 过多次比较,我的结论是,这个画家做爱时具有绘画时的认真与投入,作画时有做 爱时的激情和深思。在他的身上,有着对事业对做爱的执著追求。要么就不投入, 要么就认真地投入,所以他才在做爱和作画两个方面都取得了很高的成就。后来我 也问过他,“你在第一次抚摸我的乳房时为什么没流露出一丝的激动呢?”他的回 答让我倍感欣慰,他说: “亲爱的莫妮卡,你知道吗、地球的内部温度高到熔化了所有的矿石,为什么 在它的表体上还有风雪冰冻呢?” 他对我说这些话的时候,我不知道有多么激动。我简直想投入到他怀里与他化 成一体,也如地球内心一样。我总算得到了一颗热得烫手的心,尽管他表面并不像 一团火。 就在他只用一只手就将我撩拨得不能自己的时候,分手的时候却到了。我很不 满足,我还想继续下去,还想让他采取别的方法给我刺激,哪怕是做爱,只要他有 一点暗示,我就会毫不犹豫地脱下我的背心和裙子。可是,他竟然对我说了一声祝 我晚安。我说,难道就不可以不说晚安吗?不可以继续下去,他摇了摇头,说: “亲爱的莫妮卡,请记住,任何美味佳肴,吃过头了也就没味了。” 我只好踮起脚,深深地吻了他一下,然后飞也似地跑了。 当时我觉得他说得太对了,我们的时间不是多的是吗?为什么要将美味佳肴一 次就吃完呢?多次分吃不是可以更多的尝到美味佳肴味道了吗? 直到后来我弄明白了这也是他玩的一种做爱技巧时,我才为他的那种工于心计 所震撼。他的分批享受爱的滋味,说穿了是体验一个完整的玛西亚的需要,实际上 并不是为我着想。我后来一次次感受到新的完全不同的性欢愉,那只不过是一个从 未尝试到性欢愉的小女孩客观上得到的好处,并不是鲁道夫主观上送给我的礼物。 我能体会到这一点,是经过很长一段时间的,鲁道夫在很长一段时间里用他的老到 和技巧让我迷惑在他的设计之中。从某种意义上说,我是他一个性试验的道具。我 认清我仅仅是一个道具之后,当然毫不犹豫地离开了他,那是我转学到贝尔贝尔中 学快两年的时候了。这样一个长达三年的时间里,我与鲁道夫毕竟还是配合得很好 的。所以,今天来写这部自传的时候,我对与鲁道夫的这一部分还是怀着很真挚的 感情在写的,因为这也是我的真实世界,我不能因为发现了他在利用我就信口开河, 我不是那样的女人。而且我是一个重实际的人,只要客观上让我的性感觉极欢愉, 我就满足了。 鲁道夫正好是这样。