月有阴晴圆缺 孔圣人怒气冲,骂钱财:狗畜生!朝廷王法被你弄,纲常伦理被你坏,杀人仗 你不偿命。有理儿你反复,无理词讼赢上风。俱是你钱财当车,令吾门弟子受你压 伏,忠良贤才没你不用。财帛神当道,任你们胡行,公道事儿你灭净。思想起,把 钱财刀剁、斧砍、油煎、笼蒸! 吴应箕连连鼓掌,叫道:“好好好,骂得痛快!值得浮一大白,拿酒来!” 嫣红立即给诸公子斟上酒,吴应箕一饮而尽,众人陪饮了一杯。 冒辟疆问:“圆圆,你可知这首散曲是谁写的?” “奴家从姊妹处学来,并不知是谁写的。” “这是朱载育写的。他是我朝郑王世子,却不愿承袭王位,专心研究乐律,实 在难得。他还有一首《失宫调·驴儿样》,将得志小人更骂得入骨三分,听我给你 们唱唱: 君子失时不失象,小人得志把肚涨。街前骡子学马走,到底还是驴儿样! 陈贞慧也被逗笑了,说:“哈哈哈!这支散曲应奉送给阮大铖阮胡子最恰当不 过了。” 吴应箕说:“那阮胡子近来放出风声,说要改过从新,向我等靠近,纯是骡子 学马,到底还是驴儿样!” 冒辟疆说:“狗改不了吃屎,像阮胡子这样阉党余孽,无耻小人,永远变不了 君子,这首散曲确应奉送给他!” 客人们散去之后,冒辟疆还留在陈圆圆处,他喝了几杯酒,却显得脸色发灰, 将窗打开,坐窗前吹笛,那笛声显得幽怨、沉郁。 陈圆圆将一双玉手搭在冒辟疆肩上,笑着问:“笛声这样沉郁,公子有心事?” 冒辟疆叹口气说:“方才大家的议论你也听到了,家事国事天下事,事事堪忧, 我怎么快活得起来?” “奴家给你讲个笑话儿听吧。” “哦,你还会讲笑话儿?好吧,你就讲来听听。” “有个鬼应该转世了,阎王召见他,问他有什么要求?他说我再世为人也不容 易,要求不多,只有:父是尚书子状元,美妻娇妾个个贤,身居一品王公位,安享 荣华寿百年!阎王马上起身,对他伸手说:请请请!他问:干什么?阎王说:有这 么多好处,我这阎王的位子也不要坐了,还是让给你吧!” 冒辟疆不由大笑起来,说:“哈哈,有这样好事,我也不去考什么举人进士了。” “福、禄、寿一个人都占全了,是做不到的。” “是呀,人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。‘十全老人’是人的想 像,世上没有一生十全的,总有缺憾。圆圆,听了你这个笑话,我的心情可好多了。 时候不早,我也走了。” 冒辟疆仍没提出要留宿,使陈圆圆怅然。 次日,陈圆圆起身不久,便见董小宛满面泪痕闯了进来。 陈圆圆吃了一惊,忙问:“小宛妹妹,你怎么了?” 董小宛伤心掩面哭泣起来。 陈圆圆手搭在董小宛肩上,又叫一声:“妹妹……” 董小宛将陈圆圆手一拨:“别叫我妹妹,我没有你这样的姐姐!” “小宛,我什么地方得罪了你呀?” “装什么佯!我真没想到你是这种人!” “我是什么人?” “你、你是面上挂笑、心里藏刀、忘恩负义、撬人墙角、蛇蝎心肠的坏女人!” “啊,我简直是十恶不赦了。我做错了什么事?” “冒郎是我的,你却把他抢过去了!” “你是说冒公子?我何时抢他了?” “冒郎自从见到你,就再也不到我家去了,还说你没抢!” “小宛,你我都是烟花女子,做的都是卖笑的生意,冒公子是复社领袖,谁人 不敬?他是我的客人,我怎能将他拒之门外?怎能说是我抢他?你糊涂了!” “你还狡辩!你不知用了什么狐媚手段,给冒郎灌了什么迷魂汤,迷得他神魂 颠倒,我、我好苦的命啊!”说到这董小宛又哭起来。 “小宛妹妹,别哭,我真的无心……” 董小宛突然跪下,说:“圆圆姐,你如果真把我当做妹妹,帮帮我吧!” 圆圆惊得手足无措,伸手去拉:“哎呀,小宛,快起来!” 小宛说:“你不答应我,我就不起来!” “我、我怎样帮你?” “你知道,我早有从良之心,千寻万找,好不容易才找到冒郎,我一生的希望 都放到他身上了,我不能没有他,我不能失去他,只要你能疏远他,让他回到我的 身边,你就是帮了我了……” “冒公子答应过娶你?” “……还没……” “小宛,我无意同你争夺冒公子,可这种事不能一厢情愿,他也不会听我的, 要拉住他的心,还得靠你自己。” “这么说,你是不肯帮我?” “不是肯不肯,而是我无能为力……” 董小宛霍然起身:“算我看错你了!手帕姊妹的情谊尽了!” 董小宛将门一摔,头也不回便跑走了。 陈圆圆又叫了一声:“小宛……”见小宛不应,颓然坐在椅上。她深知小宛的 性格,看似柔弱,内心刚硬,她不会再登门了,她们的姊妹情谊算是到头了。她回 忆着与小宛相识的过程,心中不由有些内疚,如果自己不到秦淮旧院来,不会有这 一幕,是自己对不起小宛。可反过来一想,又觉得自己并没有做错什么,明知小宛 是“面杖吹火——一头热”,冒辟疆对她提不起兴致,她拿不到的东西,自己难道 也不能去拿吗?拿了是罪过吗?不,自己毫无罪过! 陈圆圆深深被冒辟疆吸引了,这个“东海秀影”貌比潘安,文如子建,又有豪 侠之气,这样出色的男人如果失之交臂,是终生遗憾。她下了决心,一定要嫁给冒 辟疆为妾,决不放弃!但冒辟疆为什么连留宿的要求也不提呢?难道……想到这里, 她不由脸热心跳,平添一些惶惑。