第10节:五理想与平行线(2) " 持戒不全?你怎么会持戒不全呢?" 抓缰绳的手指握紧,指节泛白。头更低,语更轻:" 他说,若我在三十五岁 之前……" 他停顿住,素来平静的脸上飞过一丝红晕,眼里却有隐隐的恐惧。只一小会 儿,又迅速回复到以往的淡定。 " 三十五岁之前怎样?" 看他的模样,感觉会是件挺严重的事情。 他沉默了半晌,将缰绳放松,面淡无波地说:" 我不知道汉文如何说。" 这这这……我郁闷,这不是在吊我胃口么? 他突然甩开缰绳,夹紧骆驼,快走几步,跟我拉开了一段距离。单薄的身躯, 僧衣被风鼓起,斜斜投射来的阳光剪出一个寂寥的暗红背影。心里纳闷:我得罪 他了么? 不远处出现了一小片林子,驼队前头传来走到那片林子即扎营的消息。那袭 已然走远的褐红停了下来,回头望。一直到我走过他身边,然后与我同速而驰。 悻悻然的神色,夹杂着几分歉意。嗯哼一声,转头问我:" 对了,艾晴,你 为何叫那位Bhikkhu ①老和尚,又经常叫我小和尚呢?" 知道他想转移话题,可是我不懂梵语啊。Bhikkhu 是什么?还有,当我想不 起他那难读的名字时,总是叫他小和尚。这很奇怪么? 我反问他:" 梵文里有没有对僧人的尊称,类似' 和尚' 这种发音的?" 他想了想,摇头:" 梵文里应该没有。但是于阗国对传戒师称为Khosha,听 上去倒是像你说的' 和尚' 。" 哦,长见识了,原来我们熟悉的" 和尚" 一词是从于阗语翻译而来的。 " 可是,传戒师唯有受了大戒十年以上,且熟知大律,才有资格为人剃度、 为人授戒。我离此还太远,你怎能称我为和尚呢?我还未受大戒,你应该称我为 Sramanera 。" 又掉梵文!我瞪眼看他,他便马上明白,不等我开口就自己解释:"Sramanera 乃七岁到二十岁之间,受过十戒但还未受大戒的僧人。二十岁受大戒后便称Bhikkhu, 意为乞士——上乞佛法,下乞饮食。" 我知道了!难怪发音这么熟悉。Sramanera 就是沙弥,Bhikkhu 即是比丘, 都是音译。原来僧人的称呼也很有讲究。可是在中国,老僧是老和尚,小僧是小 和尚,乃至阿猫阿狗恐怕长不大,也可取名叫和尚。没想到" 和尚" 是个这么高 规格的尊称,不能随便乱叫。 不由发笑,这个沉稳的天才少年还真帮我恶补了不少佛教知识。所以,尽管 我年龄比他大许多,却因为他的早熟,感觉自己是在跟同龄人交流。也幸亏有他, 在日渐融洽的相处中, 为艰辛的旅途添进了越来越多的乐趣。 晚上上完课后我照例在篝火边做笔记,帐篷里的油灯亮度也算凑合,只是我 分外喜欢这样露天的环境。看着漫天星斗下的孤旷大漠,每每令我迷醉在这遥远 的过去。今晚的风突然转了脾气,宁静地微微掠过,撩起柴火的噼啪声。闭眼, 深吸一口沙漠里的干燥空气,心境也如这夜一般平和安宁。 " 每晚都看你在写,到底写什么呢?" 略带生硬的汉语,是丘莫若吉波。眼眸犹如头顶的繁星,僧袍被微风卷起, 翻卷又滑落。这八天里,我跟他朝夕相处,他的汉语突飞猛进,已经能说很多词 汇。 " 哦,没什么,是家信。" 本能地想要遮挡,马上想起他又看不懂,没必要 挡。 " 我看不懂你写的字。" 还是少年心性,他扬起嘴角,眼底浮出兴奋与期待, " 我现在学的字还太少,等我学好了,我就能看懂。" 呵呵,那可不一定。我在心里打击他,我写的可是简体字。指指身旁:" 要 不要坐下?" 他有些犹豫,终于还是坐了下来,小心翼翼地与我拉出一段距离,伸出骨节 纤长的手在火上取暖。 我一手撑头,问他:" 你为什么想学汉文?" 他转头望我,晶亮的眸子清澈如泉水:" 汉人有很多长处,医药,律历,技 艺都比龟兹人强。家中有不少汉文典籍,我想看懂。" 他一直这么好学,真是难得。犹豫一下,还是问出了口:" 你这么年少,为 什么出家呢?"