46 贝鲁特。11月21日 这座城市依然是世界最大的工厂之一。 不过,还是难以估计那场近十五年的古旧战争所造成的损失,也难以计算自签 署塔伊夫合约(1989年9 月30日,在由摩洛哥、沙特阿拉伯和阿尔及利亚三国元首 组成的阿拉伯三方最高委员会的调解下,来自黎巴嫩议会的三十三名基督教派议员 和三十名穆斯林派议员在沙特的塔伊夫市举行会议,最终通过了黎民族和解的文件, 后称“塔伊夫协议”。)以来,在获得奇怪的和平之后,战争发起者的推土机对城 市所造成的破坏。在那场看似报复的“9 ·11”事件及美国诸大事件之后,重建工 作开始持续进行。与其和美国人合作,近东的贷款人更愿意在这里开始新一轮的投 资。在众多伊斯兰金融家眼里,美国人总是一副批评审问的姿态。本·拉登家族的 建筑公司与其他大规模的房建及公共工程公司大战正酣,正像布伊格(法国建筑业 巨头,欧洲最大的建筑集团之一。该集团公司在八十个国家拥有四卜多个子公司及 会员单位,包括修路、油井平台建筑及公用设施管理。其在法国的主要持股包括54 %的布伊格电信( 法国第三大移动电话运营商) 以及40%的TFl(法国第一大电视台 )。)的法国人或意大利人一样。混凝土大战愈演愈烈,其战场则横跨政治、经济两 大领域。 不过,城市的小岛历经风雨依旧安然无恙。这其中包括大部分的宗教建筑,除 了一所犹太学校——总理的一个儿子刚在海边获得一处豪华别墅,而这所学校恰巧 妨碍了他眺望远处的大海。所有的银行也在十五年的炮火中幸免于难。除此之外, 还有这座荣极一时的摩尔人小宫殿,它坐落在阿什拉法耶山丘的斜坡上,地处基督 人的旧城区中。破败不堪的后院里飘来一阵茉莉的清香,那是一个荒芜的小园。法 迪娅·德雷耶没有注意到花香。她挂上电话,有些泄气地转过身对哥哥说道:“拜 尔勒也拒绝交易。” “早就料到这出了,亲爱的。只有给那个承保人打电话了。我担心他已经找到 我们了。不过,他似乎愿意掏钱,我能理解:这总会比向客户赔偿丢失的油画来得 便宜。” “但为什么要做这些? 可怜的迈克从他们那儿拿来的钱还不够吗? ” “法迪娅,我漂亮的小妹妹,我本以为你在美国会知道得更多。你丈夫因为在 拉斯维加斯干的蠢事和期货市场的股票投机早就把大部分钱输光了。就是因为这个, 你跟我说过的,他才会搞这笔买卖。你手里只有画和索斯比的一点儿钱,这太少了, 实在太少了。 我看中了烈士广场附近的一幢楼,在银行新街里。等填海完成时,我们又会成 为东西交流的中心了。我们必须要到那儿去,所以我们需要大量的资金。否则,某 个可恶的沙特人就会把我们的生意抢走。” 他的目光从藏书和保罗·瓦莱里的原版书上移开——这也是家族留下的最后财 产,其他的则在战争中化为乌有。他走到一扇窗前,凝望着远处繁忙的城市和港口 附近新建的街区:那里住着当今的战胜者,他们是叙利亚人的同盟。 “我小时候,这些人还在放羊。现在,他们可以开着奔驰到处显摆。我们要重 新变得富有起来,小妹妹,我们也要分块儿蛋糕尝尝。” 法迪娅·德雷耶转向她的哥哥:“几点了? ” “耐心点儿,小妹妹。纽约这会儿还太早。不过……对,我们现在可以给他们 打电话了。你坐下听着就好。你还是同意在瑞士做交易吧? ” “嗯。我觉得这样更保险。” “很好,那就来吧。” 他拿起了自己的手机,想到了黎巴嫩的电话网络现状:它就像橄榄油一样遍布 四地。 他打通了弗洛德的电话。他开口就是一串出色的英语——可能过于华丽了,以 致会妨碍六千公里之外的女话务员对他意思的充分理解——他要求和罗伯特·w . 芬先生通电话。